[gnome-photos] Updated Danish translation



commit dbb9320d06f1cccf91c949b0fa4099dfa6e41224
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date:   Tue Sep 16 20:04:42 2014 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  202 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 119 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 94368a3..10bebb1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
 # Kris Thomsen <lakristho gmail com>, 2013.
 # Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2014.
+# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 22:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 13:20+0100\n"
-"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarlsen gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-16 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-16 20:04+0200\n"
+"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +20,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
+msgid "Photos"
+msgstr "Billeder"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
+msgstr "Tilgå, organisér og del dine billeder i GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
 "is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
@@ -31,27 +42,38 @@ msgstr ""
 "håndtere billeder. Problemfri cloud-integration tilbydes gennem GNOME Online "
 "konti."
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:4
 msgid "It lets you:"
 msgstr "Den lader dig:"
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr content</"
-"li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as background</li> "
-"<li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
-"featured editor for more advanced changes</li>"
-msgstr ""
-"<li>Se nylige lokale og online billeder</li> <li>Tilgå dit Flickr-indhold</"
-"li> <li>Sende billeder til fjerne DLNA-renderingsenheder</li> <li>Sætte som "
-"baggrund</li> <li>Udskrive billeder</li> <li>Vælge favoritter</li> <li>Åbne "
-"et fuldt funktionsdygtigt redigeringsprogram for mere avancerede ændringer</"
-"li>"
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:5
+msgid "View recent local and online photos"
+msgstr "Vis seneste lokale eller online billeder"
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
-msgid "Photos"
-msgstr "Billeder"
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Access your Facebook or Flickr content"
+msgstr "Tilgå dit Facebook- eller Flickr-indhold"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Send photos to remote DLNA renderers"
+msgstr "Send billeder til fjerne DLNA-fremvisere"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Set as background"
+msgstr "Brug som baggrund"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:9
+msgid "Print photos"
+msgstr "Udskriv billeder"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:10
+msgid "Select favorites"
+msgstr "Vælg favoritter"
+
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:11
+msgid "Allow opening full featured editor for more advanced changes"
+msgstr ""
+"Tillad at åbne et fuldt redigeringsprogram for mere avancerede ændringer"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:2
 msgid "Access, organize and share photos"
@@ -174,14 +196,24 @@ msgstr "Om"
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:311
+#: ../src/photos-base-item.c:347
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:761
+#: ../src/photos-base-item.c:810
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Skærmbilleder"
 
+#: ../src/photos-delete-notification.c:134
+msgid "Selected item has been deleted"
+msgid_plural "Selected items have been deleted"
+msgstr[0] "Det valgte element er blevet slettet"
+msgstr[1] "De valgte elementer er blevet slettet"
+
+#: ../src/photos-delete-notification.c:140
+msgid "Undo"
+msgstr "Fortryd"
+
 #: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "DLNA-renderingsenheder"
@@ -198,7 +230,7 @@ msgstr "Album"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: ../src/photos-embed.c:743 ../src/photos-main-toolbar.c:280
+#: ../src/photos-embed.c:743 ../src/photos-main-toolbar.c:289
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
@@ -234,29 +266,21 @@ msgstr "Ingen favoritter fundet"
 msgid "No Photos Found"
 msgstr "Ingen billeder fundet"
 
-#: ../src/photos-facebook-item.c:190 ../src/photos-facebook-item.c:220
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
 #: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
 msgid "Untitled Photo"
 msgstr "Unavngivet billede"
 
-#: ../src/photos-flickr-item.c:276 ../src/photos-flickr-item.c:323
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
-
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
 #. * "Facebook" or "Flickr.
 #.
 #: ../src/photos-indexing-notification.c:173
 #, c-format
 msgid "Fetching photos from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Henter billeder fra %s"
 
 #: ../src/photos-indexing-notification.c:176
 msgid "Fetching photos from online accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Henter billeder fra onlinekonti"
 
 #: ../src/photos-indexing-notification.c:213
 msgid "Your photos are being indexed"
@@ -274,48 +298,53 @@ msgstr "Indlæs flere"
 msgid "Loading…"
 msgstr "Indlæser…"
 
-#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:102 ../src/photos-source-manager.c:134
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:111
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Tryk på elementer for at vælge dem"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d valgt"
 msgstr[1] "%d valgte"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:156
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:163
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:296
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:305
 msgid "Select Items"
 msgstr "Vælg elementer"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:418 ../src/photos-selection-toolbar.c:278
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:428 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Åbn med %s"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:577
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:474 ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Fjern fra favoritter"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:479 ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Føj til favoritter"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:649
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:432
-msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
-msgstr "Tilgå, organisér og del dine billeder i GNOME"
-
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:444
+#: ../src/photos-main-window.c:484
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kris Thomsen\n"
+"Kenneth Nielsen\n"
 "\n"
 "Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
@@ -335,8 +364,8 @@ msgid "Organize"
 msgstr "Organisér"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:281
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:437
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:451
 msgid "Open"
 msgstr "Åbn"
 
@@ -352,25 +381,15 @@ msgstr "Vis på…"
 msgid "Set as Background"
 msgstr "Sæt som baggrund"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:653
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:597
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:472
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaber"
 
-#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:209
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:290
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Fjern fra favoritter"
-
-#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:214
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:296
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Føj til favoritter"
-
 #: ../src/photos-print-notification.c:76
 #, c-format
 msgid "Printing “%s”: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Udskriver “%s”: %s"
 
 #: ../src/photos-print-operation.c:272
 msgid "Image Settings"
@@ -451,7 +470,7 @@ msgstr "Forhåndsvisning"
 #. Translators: this is the label next to the photo title in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:218
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:216
 msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
@@ -459,75 +478,71 @@ msgstr "Titel"
 #. Translators: this is the label next to the photo author in
 #. * the properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:230
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:228
 msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:237
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:235
 msgid "Source"
 msgstr "Kilde"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:243
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:241
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Redigeringsdato"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:251
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:249
 msgid "Date Created"
 msgstr "Oprettelsesdato"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo type in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:261
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:259
 msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:270
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:280
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:278
 msgid "Height"
 msgstr "Højde"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:295
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:293
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:305
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:303
 msgid "Exposure"
 msgstr "Eksponering"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:315
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:313
 msgid "Aperture"
 msgstr "Blænde"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:325
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:323
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Brændvidde"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:335
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:333
 msgid "ISO Speed"
 msgstr "ISO-hastighed"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:345
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
 msgid "Flash"
 msgstr "Blitz"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:536
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:483
 msgid "Off, did not fire"
 msgstr "Slukket, blev ikke affyret"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:538
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
 msgid "On, fired"
 msgstr "Tændt, blev affyret"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:617
-msgid "Done"
-msgstr "Færdig"
-
 #: ../src/photos-search-match-manager.c:154
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:101 ../src/photos-source-manager.c:130
 msgid "All"
@@ -565,15 +580,15 @@ msgstr "Vælg alle"
 msgid "Select None"
 msgstr "Vælg ingen"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:445
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:458
 msgid "Print"
 msgstr "Udskriv"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:453
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:465
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:479
 msgid "Add to Album"
 msgstr "Føj til album"
 
@@ -585,5 +600,26 @@ msgstr "Kilder"
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Kunne ikke hente liste over billeder"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr "
+#~ "content</li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as "
+#~ "background</li> <li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow "
+#~ "opening full featured editor for more advanced changes</li>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<li>Se nylige lokale og online billeder</li> <li>Tilgå dit Flickr-"
+#~ "indhold</li> <li>Sende billeder til fjerne DLNA-renderingsenheder</li> "
+#~ "<li>Sætte som baggrund</li> <li>Udskrive billeder</li> <li>Vælge "
+#~ "favoritter</li> <li>Åbne et fuldt funktionsdygtigt redigeringsprogram for "
+#~ "mere avancerede ændringer</li>"
+
+#~ msgid "Facebook"
+#~ msgstr "Facebook"
+
+#~ msgid "Flickr"
+#~ msgstr "Flickr"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Færdig"
+
 #~ msgid "About Photos"
 #~ msgstr "Om Billeder"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]