[release-notes/gnome-3-14] Update French translation



commit b4cbcb176405aa268769059ea8fb8a20fe5022a9
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Fri Sep 12 19:06:58 2014 +0200

    Update French translation

 help/fr/fr.po |  165 +++++++++++----------------------------------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 8de3f0f..5f86d4a 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -49,13 +49,13 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:33
-#, fuzzy
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/captive-portal.png' "
 "md5='d27fe9f9543412c8f39babb08a593b8c'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/popovers.png' md5='406de997525939e6d1a57eb0d550dd5c'"
+"external ref='figures/captive-portal.png' "
+"md5='d27fe9f9543412c8f39babb08a593b8c'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -63,11 +63,11 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:39
-#, fuzzy
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/multitouch.png' md5='fc799398ad83f44a075c0b9c5fa3a708'"
-msgstr "external ref='figures/tabs.png' md5='6cd193d492b884a7c0386c7818e4e2a5'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/multitouch.png' md5='fc799398ad83f44a075c0b9c5fa3a708'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -78,12 +78,10 @@ msgstr "external ref='figures/tabs.png' md5='6cd193d492b884a7c0386c7818e4e2a5'"
 #: C/more.page:56 C/more.page:62 C/developers.page:29 C/developers.page:36
 #: C/developers.page:44 C/developers.page:52 C/developers.page:59
 #: C/developers.page:66
-#, fuzzy
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/placeholder.png' md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/app-folders.png' md5='7aaaed82c2b81fb88fb09eede153c37e'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -91,26 +89,22 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:54
-#, fuzzy
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/sharing.png' md5='74d2095f2a1a63d71982b8581fe491c1'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/wayland.png' md5='51969d76b9c76807fa9ed29295bc7851'"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:16
-#, fuzzy
 msgctxt "link"
 msgid "GNOME 3.14 Release Notes"
-msgstr "Notes de version de GNOME 3.12"
+msgstr "Notes de version de GNOME 3.14"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:17
-#, fuzzy
 msgctxt "text"
 msgid "GNOME 3.14 Release Notes"
-msgstr "Notes de version de GNOME 3.12"
+msgstr "Notes de version de GNOME 3.14"
 
 #. (itstool) path: license/p
 #: C/index.page:23 C/more.page:21 C/developers.page:19
@@ -120,9 +114,8 @@ msgstr "Creative Commons Partage à l'identique 3.0"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/index.page:27
-#, fuzzy
 msgid "Welcome to GNOME 3.14"
-msgstr "Bienvenue dans GNOME 3.12"
+msgstr "Bienvenue dans GNOME 3.14"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:29
@@ -212,9 +205,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:59
-#, fuzzy
 msgid "Online Accounts for Photos"
-msgstr "Comptes en ligne"
+msgstr "Comptes en ligne pour Photos"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:61
@@ -239,17 +231,15 @@ msgstr "Et ce n'est pas tout"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:67
-#, fuzzy
 msgid "There's much more to GNOME 3.14. Read on to find out..."
 msgstr ""
-"Il y a bien plus dans GNOME 3.12. Poursuivez votre lecture pour en découvrir "
+"Il y a bien plus dans GNOME 3.14. Poursuivez votre lecture pour en découvrir "
 "d'avantage..."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:72
-#, fuzzy
 msgid "Getting GNOME 3.14"
-msgstr "Se procurer GNOME 3.12"
+msgstr "Se procurer GNOME 3.14"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:73
@@ -300,14 +290,13 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more.page:38
-#, fuzzy
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/new-animations.png' "
 "md5='14691dfe43de4961a78dce8c908c335b'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/cloud-integration.png' "
-"md5='e3e6c28a8c2994abee0ec5c4a37663ab'"
+"external ref='figures/new-animations.png' "
+"md5='14691dfe43de4961a78dce8c908c335b'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -315,12 +304,11 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more.page:50
-#, fuzzy
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/adwaita.png' md5='2b20898f6256817b21d7519e9a3accfc'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/gedit.png' md5='5b1b836a3d5623513ec480cf3ebf110d'"
+"external ref='figures/adwaita.png' md5='2b20898f6256817b21d7519e9a3accfc'"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/more.page:15
@@ -330,23 +318,21 @@ msgstr "Découvrez les améliorations des applications GNOME pour 3.12"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/more.page:25
-#, fuzzy
 msgid "Other Features in GNOME 3.14"
-msgstr "Se procurer GNOME 3.12"
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/more.page:27
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The latest GNOME release includes many other new features and improvements."
 msgstr ""
 "La dernière version de GNOME contient d'autres nouvelles fonctions et "
-"améliorations de l'expérience utilisateur de GNOME 3."
+"améliorations."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more.page:30
 msgid "Modern Evince"
-msgstr ""
+msgstr "Evince modernisé"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more.page:32
@@ -445,7 +431,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more.page:67
 msgid "Even More"
-msgstr ""
+msgstr "Plus encore"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more.page:68
@@ -548,18 +534,17 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/developers.page:25
-#, fuzzy
 msgid ""
 "GNOME 3.14 introduces a number of new features and enhancements for those "
 "working with GNOME technologies."
 msgstr ""
-"GNOME 3.12 propose de nombreuses nouvelles fonctionnalités et améliorations "
+"GNOME 3.14 propose de nombreuses nouvelles fonctionnalités et améliorations "
 "pour ceux qui travaillent avec les technologies GNOME."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:28
 msgid "GTK+ Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Inspecteur GTK+"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:30
@@ -729,7 +714,7 @@ msgstr ""
 #: C/developers.page:72
 #, fuzzy
 msgid "Other GTK+ Improvements"
-msgstr "Autres améliorations"
+msgstr "Autres améliorations de GTK+"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:73
@@ -816,14 +801,13 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/touchscreen-gestures.page:31
-#, fuzzy
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gestures/3-finger-pinch.svg' "
 "md5='3d665caebb2ce8be56beebfcaa8619a1'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/cloud-integration.png' "
-"md5='e3e6c28a8c2994abee0ec5c4a37663ab'"
+"external ref='figures/gestures/3-finger-pinch.svg' "
+"md5='3d665caebb2ce8be56beebfcaa8619a1'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -831,13 +815,13 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/touchscreen-gestures.page:39
-#, fuzzy
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gestures/edge-drag-right.svg' "
 "md5='7d7ca541e9451653ace9c73f94485cd6'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/gedit.png' md5='5b1b836a3d5623513ec480cf3ebf110d'"
+"external ref='figures/gestures/edge-drag-right.svg' "
+"md5='7d7ca541e9451653ace9c73f94485cd6'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -850,6 +834,8 @@ msgid ""
 "external ref='figures/gestures/edge-drag-up.svg' "
 "md5='0b8f1309a478e44e5b3a55cbb39dda84'"
 msgstr ""
+"external ref='figures/gestures/edge-drag-up.svg' "
+"md5='0b8f1309a478e44e5b3a55cbb39dda84'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -862,6 +848,8 @@ msgid ""
 "external ref='figures/gestures/3-finger-hold-and-tap.svg' "
 "md5='e37c9a8b7f4c24f19368550bcc8309d5'"
 msgstr ""
+"external ref='figures/gestures/3-finger-hold-and-tap.svg' "
+"md5='e37c9a8b7f4c24f19368550bcc8309d5'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -869,14 +857,13 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/touchscreen-gestures.page:63
-#, fuzzy
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gestures/4-finger-drag.svg' "
 "md5='7999ec029208f6cff70b8566a7e146d8'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/new-preview-apps.png' "
-"md5='bb55e3c0d81f34c5f5a898518d1e1241'"
+"external ref='figures/gestures/4-finger-drag.svg' "
+"md5='7999ec029208f6cff70b8566a7e146d8'"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/touchscreen-gestures.page:8
@@ -965,7 +952,6 @@ msgstr "Internationalisation"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/i18n.page:26
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://live.gnome.org/";
 "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.14 offers "
@@ -973,7 +959,7 @@ msgid ""
 "translated. User documentation is also available in many languages."
 msgstr ""
 "Grâce aux membres du <link href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject";
-"\">projet de traduction GNOME</link> venant du monde entier, GNOME 3.12 gère "
+"\">projet de traduction GNOME</link> venant du monde entier, GNOME 3.14 gère "
 "plus de 40 langues avec au moins 80 pour cent de chaînes traduites. Les "
 "manuels utilisateur sont également disponibles dans de nombreuses langues."
 
@@ -1280,25 +1266,6 @@ msgstr ""
 "org/TranslationProject/ContributeTranslations\">aider à traduire GNOME</"
 "link>."
 
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/gnome-software.png' "
-#~ "md5='348f17dd35c89dbccf4870aed3fab672'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/gnome-software.png' "
-#~ "md5='348f17dd35c89dbccf4870aed3fab672'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/gnome-videos.png' "
-#~ "md5='4aafce6fc5f5e9339d17e3e7548076ad'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/gnome-videos.png' "
-#~ "md5='4aafce6fc5f5e9339d17e3e7548076ad'"
-
-#~ msgid "Software Has Grown Up"
-#~ msgstr "Logiciels a mûri"
-
 #~ msgid ""
 #~ "GNOME's new <app>Software</app> application was first introduced six "
 #~ "months ago, in version 3.10. Since then it has grown up in a serious way. "
@@ -1515,26 +1482,6 @@ msgstr ""
 #~ "des logiciels installés, sélectionnez-en et choisissez le dossier dans "
 #~ "lequel vous voulez les voir."
 
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/gnome-web.png' "
-#~ "md5='c04c3f6aa404dae5c4b60137627f14f0'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/gnome-web.png' "
-#~ "md5='c04c3f6aa404dae5c4b60137627f14f0'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/games.png' md5='abaaa96211ddbd442df00a4a59e3e014'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/games.png' md5='abaaa96211ddbd442df00a4a59e3e014'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/terminal.png' md5='1a4111f3ebee983159c1547eb0cc286d'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/terminal.png' md5='1a4111f3ebee983159c1547eb0cc286d'"
-
 #~ msgid "New and Updated Applications"
 #~ msgstr "Mises à jour et nouvelles applications"
 
@@ -1647,9 +1594,6 @@ msgstr ""
 #~ "l'aise avec l'utilisation du moteur GNU Chess quand il affronte "
 #~ "l'ordinateur."
 
-#~ msgid "Photos Update"
-#~ msgstr "Mise à jour de Photos"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Search has been added to <app>Photos</app> for 3.12, including the "
 #~ "ability to search for photos from the <gui>Activities Overview</gui>. It "
@@ -1746,22 +1690,6 @@ msgstr ""
 #~ "PDF. Davantage d'améliorations dans ce domaine sont prévues pour la "
 #~ "prochaine version."
 
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/geolocation.png' "
-#~ "md5='d42d11be9ecb3c8e49af1f6fea872460'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/geolocation.png' "
-#~ "md5='d42d11be9ecb3c8e49af1f6fea872460'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/bluetooth.png' "
-#~ "md5='927b878321399c9fd30f8c9248bf7ec2'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/bluetooth.png' "
-#~ "md5='927b878321399c9fd30f8c9248bf7ec2'"
-
 #~ msgid "GNOME 3.12 is packed with other new features and enhancements"
 #~ msgstr ""
 #~ "GNOME 3.12 est rempli d'autres nouvelles fonctionnalités et améliorations"
@@ -2479,9 +2407,6 @@ msgstr ""
 #~ "détails supplémentaires peuvnet être trouvés dans les <link type=\"topic"
 #~ "\" xref=\"developers#wayland\">notes aux développeurs</link>."
 
-#~ msgid "Integrated System Status"
-#~ msgstr "État du système intégré"
-
 #~ msgid ""
 #~ "GNOME 3.10 features a new, redesigned system status area. In previous "
 #~ "versions, the system status area was made up of a series of menus in the "
@@ -2502,9 +2427,6 @@ msgstr ""
 #~ "respect de la vie privée, un curseur pour la luminosité de l'écran et un "
 #~ "meilleur mode avion."
 
-#~ msgid "Header Bars"
-#~ msgstr "Barres d'entête"
-
 #~ msgid ""
 #~ "A new interface element has been introduced in 3.10: header bars. These "
 #~ "merge titlebars and toolbars into a single element, giving more screen "
@@ -2805,16 +2727,6 @@ msgstr ""
 #~ "nécessitent <code><link href=\"http://spice-space.org/download/windows/";
 #~ "spice-guest-tools/\">spice-guest-tools</link></code>."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GNOME 3.10 includes numerous other new features and enhancements. Here "
-#~ "are some of the other improvements that can be found in the latest "
-#~ "version."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME 3.8 arrive avec plein de nouvelles fonctionnalités et "
-#~ "d'améliorations. Voici la plupart des principaux progrès que vous "
-#~ "trouverez dans cette dernière version du cœur."
-
 #~ msgid ""
 #~ "The GNOME community is proud to present GNOME 3.8. This new release "
 #~ "features numerous new features as well as a host of smaller enhancements."
@@ -3402,9 +3314,6 @@ msgstr ""
 #~ "interface utilisateur. Les imprimantes Samba sont maintenant prises en "
 #~ "charge et sont détectées automatiquement."
 
-#~ msgid "Initial Setup"
-#~ msgstr "Configuration initiale"
-
 #~ msgid ""
 #~ "GNOME 3.8 has a new <app>Initial Setup</app> assistant, which helps you "
 #~ "quickly set up GNOME 3 when you use it for the first time. <app>Initial "
@@ -3445,9 +3354,6 @@ msgstr ""
 #~ "<app>Comptes en ligne GNOME</app> apporte aussi maintenant une prise en "
 #~ "charge des comptes de courriel IMAP et SMTP."
 
-#~ msgid "Universal Access"
-#~ msgstr "Accès universel"
-
 #~ msgid ""
 #~ "3.8 includes several enhancements to GNOME's <app>Universal Access</app> "
 #~ "features. The high contrast mode has been enhanced through the addition "
@@ -3907,15 +3813,6 @@ msgstr ""
 #~ "personnel de l'utilisateur."
 
 #~ msgid ""
-#~ "<link href=\"http://www.freedesktop.org\";>freedesktop.org</link> "
-#~ "therefore issued a <link href=\"http://standards.freedesktop.org/basedir-";
-#~ "spec/latest/ar01s03.html\">recommended solution</link> for this problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "<link href=\"http://www.freedesktop.org\";>freedesktop.org</link> a donc "
-#~ "publié une <link href=\"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/";
-#~ "latest/ar01s03.html\">solution recommandée</link> à ce problème."
-
-#~ msgid ""
 #~ "Several applications (such as <app>accerciser</app>, <app>baobab</app>, "
 #~ "<app>epiphany</app>, <app>gconf</app>, <app>gdm</app>, <app>gnome-"
 #~ "desktop</app>, <app>gnome-keyring</app>, <app>gnome-tweak-tool</app>, "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]