[aisleriot] Updated Serbian translation



commit b474c3bf9edc5a3dcb964686f36a96f0a2a65d63
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Fri Sep 12 08:55:35 2014 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  161 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/sr latin po |  161 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 2 files changed, 182 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8c23e6e..deef273 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,21 +1,20 @@
 # Serbian translation of aisleriot
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/), 2003—2013.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/), 2003—2014.
 # This file is distributed under the same license as the aisleriot package.
 # Душан Марјановић <madafaka bsd org yu>
 # Игор Несторовић <igor prevod org>
 # Милош Поповић <gpopac gmail com>
 # Бранко Кокановић <branko kokanovic gmail com>
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—20, 2014.
-#
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aisleriot\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-15 03:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 11:12+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=aisler";
+"iot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-12 02:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-12 08:44+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,14 +23,29 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
-msgid "AisleRiot Solitaire"
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "AisleRiot Solitaire"
+msgid "Aisleriot Solitaire"
 msgstr "Пасијанс"
 
-#: ../data/sol.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:2 ../data/sol.desktop.in.in.h:2
 msgid "Play many different solitaire games"
 msgstr "Играјте различите варијанте пасијанса"
 
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application that "
+"features over 80 different solitaire-type card games which are designed to "
+"play using a mouse, keyboard, or trackpad."
+msgstr ""
+"Пасијанс — такође познат као соло — је програм карташких игара који садржи "
+"преко 80 различитих карташких игара за једног играча које су осмишљене за "
+"играње мишем, тастатуром или додирном таблом."
+
+#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
+msgid "AisleRiot Solitaire"
+msgstr "Пасијанс"
+
 #: ../data/sol.desktop.in.in.h:3
 msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
 msgstr "пасијанс;карте;клондајк;паук;фрисел;ослобађање поља;стрпљење;"
@@ -138,7 +152,7 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Изађи"
 
 #. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2194
+#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2109
 msgid "Select Game"
 msgstr "Изаберите игру"
 
@@ -1492,7 +1506,7 @@ msgstr "НАЗИВ"
 msgid "FreeCell Solitaire"
 msgstr "Игра Ослобађања поља"
 
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:420
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:416
 msgid "AisleRiot"
 msgstr "Пасијанс"
 
@@ -1568,39 +1582,42 @@ msgstr "Н/П"
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../src/window.c:215
+#: ../src/window.c:211
 msgid "Congratulations, you have won!"
 msgstr "Честитамо, победили сте!"
 
-#: ../src/window.c:219
+#: ../src/window.c:215
 msgid "There are no more moves"
 msgstr "Нема више потеза"
 
-#: ../src/window.c:370
+#: ../src/window.c:366
 msgid "Main game:"
 msgstr "Главна игра:"
 
-#: ../src/window.c:378
+#: ../src/window.c:374
 msgid "Card games:"
 msgstr "Игре картама:"
 
-#: ../src/window.c:393
+#: ../src/window.c:389
 msgid "Card themes:"
 msgstr "Изглед карата:"
 
-#: ../src/window.c:422
-msgid "About AisleRiot"
+#: ../src/window.c:418
+msgid "About Aisleriot"
 msgstr "О Пасијансу"
 
-#: ../src/window.c:424
+#: ../src/window.c:420
+#| msgid ""
+#| "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+#| "different games to be played."
 msgid ""
-"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+"Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
 "different games to be played."
 msgstr ""
 "Пасијанс је систем који омогућава играње великог броја различитих игара "
 "пасијанса."
 
-#: ../src/window.c:433
+#: ../src/window.c:429
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Душан Марјановић <madafaka root co yu>\n"
@@ -1610,186 +1627,187 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org — превод на српски језик"
 
-#: ../src/window.c:436
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Веб сајт Гномових игара"
+#: ../src/window.c:432
+#| msgid "AisleRiot Solitaire"
+msgid "Aisleriot web site"
+msgstr "Веб страница Пасијанса"
 
-#: ../src/window.c:1302
+#: ../src/window.c:1225
 #, c-format
 msgid "Play “%s”"
 msgstr "Играј „%s“"
 
-#: ../src/window.c:1464
+#: ../src/window.c:1387
 #, c-format
 msgid "Display cards with “%s” card theme"
 msgstr "Прикажи карте у „%s“ теми"
 
-#: ../src/window.c:1758
+#: ../src/window.c:1681
 msgid "A scheme exception occurred"
 msgstr "Јавио се изузетак у шеми"
 
-#: ../src/window.c:1761
+#: ../src/window.c:1684
 msgid "Please report this bug to the developers."
 msgstr "Пријавите грешку програмерима."
 
-#: ../src/window.c:1767
+#: ../src/window.c:1690
 msgid "_Don't report"
 msgstr "_Не пријављуј"
 
-#: ../src/window.c:1768
+#: ../src/window.c:1691
 msgid "_Report"
 msgstr "_Извештај"
 
 #. Menu actions
-#: ../src/window.c:1975
+#: ../src/window.c:1898
 msgid "_Game"
 msgstr "_Игра"
 
-#: ../src/window.c:1976
+#: ../src/window.c:1899
 msgid "_View"
 msgstr "П_реглед"
 
-#: ../src/window.c:1977
+#: ../src/window.c:1900
 msgid "_Control"
 msgstr "_Управљање"
 
-#: ../src/window.c:1979
+#: ../src/window.c:1902
 msgid "_Help"
 msgstr "По_моћ"
 
-#: ../src/window.c:1984
+#: ../src/window.c:1907
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Започните нову игру"
 
-#: ../src/window.c:1987
+#: ../src/window.c:1910
 msgid "Restart the game"
 msgstr "Поново покрените игру"
 
-#: ../src/window.c:1989
+#: ../src/window.c:1912
 msgid "_Select Game…"
 msgstr "И_забери игру…"
 
-#: ../src/window.c:1991
+#: ../src/window.c:1914
 msgid "Play a different game"
 msgstr "Играј другу игру"
 
-#: ../src/window.c:1993
+#: ../src/window.c:1916
 msgid "_Recently Played"
 msgstr "_Скорашње игре"
 
-#: ../src/window.c:1994
+#: ../src/window.c:1917
 msgid "S_tatistics"
 msgstr "С_татистике"
 
-#: ../src/window.c:1995
+#: ../src/window.c:1918
 msgid "Show gameplay statistics"
 msgstr "Прикажи статистике тока игре"
 
-#: ../src/window.c:1998
+#: ../src/window.c:1921
 msgid "Close this window"
 msgstr "Затворите овај прозор"
 
-#: ../src/window.c:2001
+#: ../src/window.c:1924
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "Опозовите последњи потез"
 
-#: ../src/window.c:2004
+#: ../src/window.c:1927
 msgid "Redo the undone move"
 msgstr "Поновите опозван потез"
 
-#: ../src/window.c:2007
+#: ../src/window.c:1930
 msgid "Deal next card or cards"
 msgstr "Подели следећу карту или карате"
 
-#: ../src/window.c:2010
+#: ../src/window.c:1933
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "Потражите савет за следећи потез"
 
-#: ../src/window.c:2013
+#: ../src/window.c:1936
 msgid "View help for Aisleriot"
 msgstr "Прикажите помоћ за програм"
 
-#: ../src/window.c:2017
+#: ../src/window.c:1940
 msgid "View help for this game"
 msgstr "Прикажи помоћ за ову игру"
 
-#: ../src/window.c:2020
+#: ../src/window.c:1943
 msgid "About this game"
 msgstr "О овој игри"
 
-#: ../src/window.c:2022
+#: ../src/window.c:1945
 msgid "Install card themes…"
 msgstr "Додај изглед карата…"
 
-#: ../src/window.c:2023
+#: ../src/window.c:1946
 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
 msgstr ""
 "Додајте нови изглед карата инсталацијом из складишта пакета дистрибуције"
 
-#: ../src/window.c:2029
+#: ../src/window.c:1952
 msgid "_Card Style"
 msgstr "_Изглед карата"
 
-#: ../src/window.c:2063
+#: ../src/window.c:1978
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Палета алата"
 
-#: ../src/window.c:2064
+#: ../src/window.c:1979
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Прикажите или сакријте палету алата"
 
-#: ../src/window.c:2068
+#: ../src/window.c:1983
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "Трака _стања"
 
-#: ../src/window.c:2069
+#: ../src/window.c:1984
 msgid "Show or hide statusbar"
 msgstr "Прикажите или сакријте траку стања"
 
-#: ../src/window.c:2073
+#: ../src/window.c:1988
 msgid "_Click to Move"
 msgstr "_Кликни за потез"
 
-#: ../src/window.c:2074
+#: ../src/window.c:1989
 msgid "Pick up and drop cards by clicking"
 msgstr "Подигни и постави карте кликом"
 
 #. not active by default
-#: ../src/window.c:2077
+#: ../src/window.c:1992
 msgid "_Sound"
 msgstr "_Звук"
 
-#: ../src/window.c:2078
+#: ../src/window.c:1993
 msgid "Whether or not to play event sounds"
 msgstr "Да ли пуштати звукове при догађајима"
 
 #. not active by default
-#: ../src/window.c:2081
+#: ../src/window.c:1996
 msgid "_Animations"
 msgstr "_Анимације"
 
-#: ../src/window.c:2082
+#: ../src/window.c:1997
 msgid "Whether or not to animate card moves"
 msgstr "Да ли приказивати анимације"
 
-#: ../src/window.c:2218
+#: ../src/window.c:2133
 msgid "Score:"
 msgstr "Разултат:"
 
-#: ../src/window.c:2230
+#: ../src/window.c:2145
 msgid "Time:"
 msgstr "Време:"
 
-#: ../src/window.c:2528
+#: ../src/window.c:2443
 #, c-format
 msgid "Cannot start the game “%s”"
 msgstr "Не могу да покренем игру „%s“"
 
-#: ../src/window.c:2535
+#: ../src/window.c:2450
 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
 msgstr "Програм не може да пронађе последњу игру коју сте играли."
 
-#: ../src/window.c:2536
+#: ../src/window.c:2451
 msgid ""
 "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
 "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -3427,5 +3445,8 @@ msgstr "Вишеиграчки резултати"
 msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
 msgstr "Помери низ карата на празно поље на талону"
 
-#~ msgid "About Aisleriot"
+#~ msgid "About AisleRiot"
 #~ msgstr "О Пасијансу"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Веб сајт Гномових игара"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 0129b51..44d7d5a 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,21 +1,20 @@
 # Serbian translation of aisleriot
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/), 2003—2013.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/), 2003—2014.
 # This file is distributed under the same license as the aisleriot package.
 # Dušan Marjanović <madafaka bsd org yu>
 # Igor Nestorović <igor prevod org>
 # Miloš Popović <gpopac gmail com>
 # Branko Kokanović <branko kokanovic gmail com>
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—20, 2014.
-#
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aisleriot\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-15 03:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 11:12+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=aisler";
+"iot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-12 02:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-12 08:44+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,14 +23,29 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
-msgid "AisleRiot Solitaire"
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "AisleRiot Solitaire"
+msgid "Aisleriot Solitaire"
 msgstr "Pasijans"
 
-#: ../data/sol.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:2 ../data/sol.desktop.in.in.h:2
 msgid "Play many different solitaire games"
 msgstr "Igrajte različite varijante pasijansa"
 
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application that "
+"features over 80 different solitaire-type card games which are designed to "
+"play using a mouse, keyboard, or trackpad."
+msgstr ""
+"Pasijans — takođe poznat kao solo — je program kartaških igara koji sadrži "
+"preko 80 različitih kartaških igara za jednog igrača koje su osmišljene za "
+"igranje mišem, tastaturom ili dodirnom tablom."
+
+#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
+msgid "AisleRiot Solitaire"
+msgstr "Pasijans"
+
 #: ../data/sol.desktop.in.in.h:3
 msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
 msgstr "pasijans;karte;klondajk;pauk;frisel;oslobađanje polja;strpljenje;"
@@ -138,7 +152,7 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Izađi"
 
 #. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2194
+#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2109
 msgid "Select Game"
 msgstr "Izaberite igru"
 
@@ -1492,7 +1506,7 @@ msgstr "NAZIV"
 msgid "FreeCell Solitaire"
 msgstr "Igra Oslobađanja polja"
 
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:420
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:416
 msgid "AisleRiot"
 msgstr "Pasijans"
 
@@ -1568,39 +1582,42 @@ msgstr "N/P"
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../src/window.c:215
+#: ../src/window.c:211
 msgid "Congratulations, you have won!"
 msgstr "Čestitamo, pobedili ste!"
 
-#: ../src/window.c:219
+#: ../src/window.c:215
 msgid "There are no more moves"
 msgstr "Nema više poteza"
 
-#: ../src/window.c:370
+#: ../src/window.c:366
 msgid "Main game:"
 msgstr "Glavna igra:"
 
-#: ../src/window.c:378
+#: ../src/window.c:374
 msgid "Card games:"
 msgstr "Igre kartama:"
 
-#: ../src/window.c:393
+#: ../src/window.c:389
 msgid "Card themes:"
 msgstr "Izgled karata:"
 
-#: ../src/window.c:422
-msgid "About AisleRiot"
+#: ../src/window.c:418
+msgid "About Aisleriot"
 msgstr "O Pasijansu"
 
-#: ../src/window.c:424
+#: ../src/window.c:420
+#| msgid ""
+#| "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+#| "different games to be played."
 msgid ""
-"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+"Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
 "different games to be played."
 msgstr ""
 "Pasijans je sistem koji omogućava igranje velikog broja različitih igara "
 "pasijansa."
 
-#: ../src/window.c:433
+#: ../src/window.c:429
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Dušan Marjanović <madafaka root co yu>\n"
@@ -1610,186 +1627,187 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
 
-#: ../src/window.c:436
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Veb sajt Gnomovih igara"
+#: ../src/window.c:432
+#| msgid "AisleRiot Solitaire"
+msgid "Aisleriot web site"
+msgstr "Veb stranica Pasijansa"
 
-#: ../src/window.c:1302
+#: ../src/window.c:1225
 #, c-format
 msgid "Play “%s”"
 msgstr "Igraj „%s“"
 
-#: ../src/window.c:1464
+#: ../src/window.c:1387
 #, c-format
 msgid "Display cards with “%s” card theme"
 msgstr "Prikaži karte u „%s“ temi"
 
-#: ../src/window.c:1758
+#: ../src/window.c:1681
 msgid "A scheme exception occurred"
 msgstr "Javio se izuzetak u šemi"
 
-#: ../src/window.c:1761
+#: ../src/window.c:1684
 msgid "Please report this bug to the developers."
 msgstr "Prijavite grešku programerima."
 
-#: ../src/window.c:1767
+#: ../src/window.c:1690
 msgid "_Don't report"
 msgstr "_Ne prijavljuj"
 
-#: ../src/window.c:1768
+#: ../src/window.c:1691
 msgid "_Report"
 msgstr "_Izveštaj"
 
 #. Menu actions
-#: ../src/window.c:1975
+#: ../src/window.c:1898
 msgid "_Game"
 msgstr "_Igra"
 
-#: ../src/window.c:1976
+#: ../src/window.c:1899
 msgid "_View"
 msgstr "P_regled"
 
-#: ../src/window.c:1977
+#: ../src/window.c:1900
 msgid "_Control"
 msgstr "_Upravljanje"
 
-#: ../src/window.c:1979
+#: ../src/window.c:1902
 msgid "_Help"
 msgstr "Po_moć"
 
-#: ../src/window.c:1984
+#: ../src/window.c:1907
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Započnite novu igru"
 
-#: ../src/window.c:1987
+#: ../src/window.c:1910
 msgid "Restart the game"
 msgstr "Ponovo pokrenite igru"
 
-#: ../src/window.c:1989
+#: ../src/window.c:1912
 msgid "_Select Game…"
 msgstr "I_zaberi igru…"
 
-#: ../src/window.c:1991
+#: ../src/window.c:1914
 msgid "Play a different game"
 msgstr "Igraj drugu igru"
 
-#: ../src/window.c:1993
+#: ../src/window.c:1916
 msgid "_Recently Played"
 msgstr "_Skorašnje igre"
 
-#: ../src/window.c:1994
+#: ../src/window.c:1917
 msgid "S_tatistics"
 msgstr "S_tatistike"
 
-#: ../src/window.c:1995
+#: ../src/window.c:1918
 msgid "Show gameplay statistics"
 msgstr "Prikaži statistike toka igre"
 
-#: ../src/window.c:1998
+#: ../src/window.c:1921
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zatvorite ovaj prozor"
 
-#: ../src/window.c:2001
+#: ../src/window.c:1924
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "Opozovite poslednji potez"
 
-#: ../src/window.c:2004
+#: ../src/window.c:1927
 msgid "Redo the undone move"
 msgstr "Ponovite opozvan potez"
 
-#: ../src/window.c:2007
+#: ../src/window.c:1930
 msgid "Deal next card or cards"
 msgstr "Podeli sledeću kartu ili karate"
 
-#: ../src/window.c:2010
+#: ../src/window.c:1933
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "Potražite savet za sledeći potez"
 
-#: ../src/window.c:2013
+#: ../src/window.c:1936
 msgid "View help for Aisleriot"
 msgstr "Prikažite pomoć za program"
 
-#: ../src/window.c:2017
+#: ../src/window.c:1940
 msgid "View help for this game"
 msgstr "Prikaži pomoć za ovu igru"
 
-#: ../src/window.c:2020
+#: ../src/window.c:1943
 msgid "About this game"
 msgstr "O ovoj igri"
 
-#: ../src/window.c:2022
+#: ../src/window.c:1945
 msgid "Install card themes…"
 msgstr "Dodaj izgled karata…"
 
-#: ../src/window.c:2023
+#: ../src/window.c:1946
 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
 msgstr ""
 "Dodajte novi izgled karata instalacijom iz skladišta paketa distribucije"
 
-#: ../src/window.c:2029
+#: ../src/window.c:1952
 msgid "_Card Style"
 msgstr "_Izgled karata"
 
-#: ../src/window.c:2063
+#: ../src/window.c:1978
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Paleta alata"
 
-#: ../src/window.c:2064
+#: ../src/window.c:1979
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Prikažite ili sakrijte paletu alata"
 
-#: ../src/window.c:2068
+#: ../src/window.c:1983
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "Traka _stanja"
 
-#: ../src/window.c:2069
+#: ../src/window.c:1984
 msgid "Show or hide statusbar"
 msgstr "Prikažite ili sakrijte traku stanja"
 
-#: ../src/window.c:2073
+#: ../src/window.c:1988
 msgid "_Click to Move"
 msgstr "_Klikni za potez"
 
-#: ../src/window.c:2074
+#: ../src/window.c:1989
 msgid "Pick up and drop cards by clicking"
 msgstr "Podigni i postavi karte klikom"
 
 #. not active by default
-#: ../src/window.c:2077
+#: ../src/window.c:1992
 msgid "_Sound"
 msgstr "_Zvuk"
 
-#: ../src/window.c:2078
+#: ../src/window.c:1993
 msgid "Whether or not to play event sounds"
 msgstr "Da li puštati zvukove pri događajima"
 
 #. not active by default
-#: ../src/window.c:2081
+#: ../src/window.c:1996
 msgid "_Animations"
 msgstr "_Animacije"
 
-#: ../src/window.c:2082
+#: ../src/window.c:1997
 msgid "Whether or not to animate card moves"
 msgstr "Da li prikazivati animacije"
 
-#: ../src/window.c:2218
+#: ../src/window.c:2133
 msgid "Score:"
 msgstr "Razultat:"
 
-#: ../src/window.c:2230
+#: ../src/window.c:2145
 msgid "Time:"
 msgstr "Vreme:"
 
-#: ../src/window.c:2528
+#: ../src/window.c:2443
 #, c-format
 msgid "Cannot start the game “%s”"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem igru „%s“"
 
-#: ../src/window.c:2535
+#: ../src/window.c:2450
 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
 msgstr "Program ne može da pronađe poslednju igru koju ste igrali."
 
-#: ../src/window.c:2536
+#: ../src/window.c:2451
 msgid ""
 "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
 "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -3427,5 +3445,8 @@ msgstr "Višeigrački rezultati"
 msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
 msgstr "Pomeri niz karata na prazno polje na talonu"
 
-#~ msgid "About Aisleriot"
+#~ msgid "About AisleRiot"
 #~ msgstr "O Pasijansu"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Veb sajt Gnomovih igara"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]