[gnome-chess] Updated Lithuanian translation



commit 7290822ab84d5c1f3e2d089d15ff4415dab1778b
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Wed Sep 10 20:03:12 2014 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |   27 +++++----------------------
 1 files changed, 5 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index fdab8c4..54d2adb 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-25 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-25 23:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-10 06:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-10 20:02+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -222,7 +222,6 @@ msgstr "Nėra ribos"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
 #: ../data/preferences.ui.h:10
-#| msgid "Ten minutes"
 msgid "Five minutes"
 msgstr "Penkios minutės"
 
@@ -337,7 +336,6 @@ msgstr "_Sunkumas:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before game timer settings
 #: ../data/preferences.ui.h:54
-#| msgid "No limit"
 msgid "_Time limit:"
 msgstr "_Laiko riba:"
 
@@ -943,31 +941,26 @@ msgstr "Žaidimas baigėsi lygiosiomis"
 #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
 #.
 #: ../src/gnome-chess.vala:1217
-#| msgid "Something has gone wrong with the computer player."
 msgid "Oops! Something has gone wrong."
 msgstr "Oi! Atsitiko kažkas negero."
 
 #. Window subtitle when Black is checkmated
 #: ../src/gnome-chess.vala:1230
-#| msgid "Black is in check and cannot move (checkmate)."
 msgid "Black is in check and cannot move."
 msgstr "Juodiesiems šachas ir nebėra ėjimų."
 
 #. Window subtitle when White is checkmated
 #: ../src/gnome-chess.vala:1233
-#| msgid "White is in check and cannot move (checkmate)."
 msgid "White is in check and cannot move."
 msgstr "Baltiesiems šachas ir nebėra ėjimų."
 
 #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
 #: ../src/gnome-chess.vala:1239
-#| msgid "Opponent cannot move (stalemate)."
 msgid "Opponent cannot move."
 msgstr "Priešininkas nebeturi ėjimų."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
 #: ../src/gnome-chess.vala:1243
-#| msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves."
 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
 msgstr ""
 "Nenukirsta nei viena figūra ir pėstininkai nejudinti per paskutinius 50 "
@@ -985,13 +978,11 @@ msgstr "Baltiesiems baigėsi laikas."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
 #: ../src/gnome-chess.vala:1257
-#| msgid "The current board position has occurred three times."
 msgid "The same board state has occurred three times."
 msgstr "Dabartinė pozicija pasikartojo tris kartus iš eilės."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
 #: ../src/gnome-chess.vala:1261
-#| msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)."
 msgid "Neither player can checkmate."
 msgstr "Nei vienas žaidėjas negali duoti mato."
 
@@ -1019,7 +1010,6 @@ msgstr "Žaidimo žurnalas sako, kad žaidėjas numirė!"
 #. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
 #. * or when the engine says something is wrong with us!
 #: ../src/gnome-chess.vala:1287
-#| msgid "The game cannot continue."
 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
 msgstr "Kompiuteris pasimetė. Žaidimo negalima tęsti."
 
@@ -1142,17 +1132,11 @@ msgstr[2] "valandų"
 
 #: ../src/gnome-chess.vala:1999
 #| msgid ""
-#| "The 2D/3D chess game for GNOME\n"
+#| "A classic game of positional strategy\n"
 #| "\n"
 #| "GNOME Chess is a part of GNOME Games."
-msgid ""
-"A classic game of positional strategy\n"
-"\n"
-"GNOME Chess is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Klasikinis pozicinės strategijos žaidimas.\n"
-"\n"
-"GNOME šachmatai yra GNOME žaidimų dalis."
+msgid "A classic game of positional strategy"
+msgstr "Klasikinis pozicinės strategijos žaidimas"
 
 #: ../src/gnome-chess.vala:2002
 msgid "translator-credits"
@@ -1202,4 +1186,3 @@ msgstr "_Atverti"
 #: ../src/gnome-chess.vala:2199
 msgid "Failed to open game"
 msgstr "Nepavyko atverti žaidimo"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]