[gnome-contacts] Updated Korean translation



commit 16591984b5629ca2fcd5e35eb01cd830306e867e
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date:   Tue Sep 9 01:06:27 2014 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  703 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 376 insertions(+), 327 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c361ba3..b905c95 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-16 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 03:02+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-07 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 17:21+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
 "Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
 "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "고, 편집하고, 지우며, 각각의 정보를 연결할 수 있습니다. 연락처는 연락처를 관"
 "리하는 집중형 수단을 제공하여 원본에서 세부 정보를 수집합니다."
 
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
 "link contacts from different online sources."
@@ -44,453 +44,397 @@ msgstr ""
 "연락처는 온라인 주소록을 통합하며 여러 온라인 원본 연락처를 자동으로 이어줍니"
 "다."
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "연락처"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
 msgid "A contacts manager for GNOME"
 msgstr "— 그놈용 연락처 관리자"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "friends;친구;address book;주소록;"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "주소록 바꾸기(_C)..."
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "도움말(_H)"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "정보(_A)"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "끝내기(_Q)"
-
 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "온라인 계정"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "로컬 주소록"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:100
+#: ../src/contacts-app.vala:46
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "ID %s의 연락처를 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
 msgid "Contact not found"
 msgstr "연락처가 없습니다"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:118
-msgid "Primary Contacts Account"
-msgstr "주 연락처 계정"
+#: ../src/contacts-app.vala:56
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "주소록 바꾸기"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:61
+msgid "Change"
+msgstr "바꾸기"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55
-#: ../src/contacts-window.ui.h:3
-msgid "Done"
-msgstr "완료"
+#: ../src/contacts-app.vala:71
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"선택한 주소록에 새 연락처를 추가합니다.\n"
+"다른 주소록에서 연락처를 보고 편집할 수 있습니다."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:186
+#: ../src/contacts-app.vala:125
 msgid "translator-credits"
 msgstr "조성호 <darkcircle 0426 gmail com>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:187
+#: ../src/contacts-app.vala:126
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "그놈 연락처"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:188
+#: ../src/contacts-app.vala:127
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "그놈 연락처 정보"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:189
+#: ../src/contacts-app.vala:128
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "연락처 관리 프로그램"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:206
+#: ../src/contacts-app.vala:145
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "전자메일 주소 %s의 연락처를 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85
-msgid "Select"
-msgstr "선택"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:265
-#, c-format
-msgid "%d Selected"
-msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "선택 항목 %d개"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:294
-#, c-format
-msgid "Editing %s"
-msgstr "%s 편집"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:420
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "연락처 %d개를 연결했습니다"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456
-#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542
-msgid "_Undo"
-msgstr "실행 취소(_U)"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:452
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "연락처 %d개를 삭제했습니다"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:494
-#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "연락처를 삭제하였습니다: \"%s\""
-
-#: ../src/contacts-app.vala:522
+#: ../src/contacts-app.vala:304
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "이 개별 ID의 연락처를 보여줍니다"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:524
+#: ../src/contacts-app.vala:306
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "이 전자메일 주소의 연락처를 보여줍니다"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:538
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s을(를) %s에 연결했습니다"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:540
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s을(를) 연락처에 연결했습니다"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:557
+#: ../src/contacts-app.vala:313
 msgid "— contact management"
 msgstr "— 연락처 관리"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "더 많은 그림 탐색"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
 msgid "_Cancel"
 msgstr "취소(_C)"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
 msgid "_Open"
 msgstr "열기(_O)"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
 msgid "Select Picture"
 msgstr "그림 선택"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
-msgid "Close"
-msgstr "닫기"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
+#: ../src/contacts-window.vala:224
+msgid "Select"
+msgstr "선택"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
+msgid "New Contact"
+msgstr "새 연락처"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Street"
+msgstr "거리"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Extension"
+msgstr "확장"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "City"
+msgstr "시"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "State/Province"
+msgstr "주/도"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "우편 번호"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "PO box"
+msgstr "사서함"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Country"
+msgstr "국가"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
+msgid "Add email"
+msgstr "전자메일 주소 추가"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+msgid "Add number"
+msgstr "번호 추가"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
+msgid "Delete field"
+msgstr "내용 삭제"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
 msgid "January"
 msgstr "1월"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
 msgid "February"
 msgstr "2월"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
 msgid "March"
 msgstr "3월"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
 msgid "April"
 msgstr "4월"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
 msgid "May"
 msgstr "5월"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
 msgid "June"
 msgstr "6월"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
 msgid "July"
 msgstr "7월"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
 msgid "August"
 msgstr "8월"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
 msgid "September"
 msgstr "9월"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
 msgid "October"
 msgstr "10월"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
 msgid "November"
 msgstr "11월"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
 msgid "December"
 msgstr "10월"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
 msgid "Website"
 msgstr "웹사이트"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
 msgid "Nickname"
 msgstr "닉네임"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
 msgid "Birthday"
 msgstr "생년월일"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
 msgid "Note"
 msgstr "참고"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
+msgid "New Detail"
+msgstr "새 내용"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "링크한 계정"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "연락처 제거"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
+msgid "Add name"
+msgstr "이름 추가"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "%2$s의 %1$s을(를) 여기에 두시겠습니까?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "이 내용을 %s에 두시겠습니까?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
 msgid "Yes"
 msgstr "예"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
 msgid "No"
 msgstr "아니요"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
-msgid "New Detail"
-msgstr "새 내용"
-
-#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
-msgid "Personal email"
-msgstr "개인 전자메일"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
-msgid "Work email"
-msgstr "직장 전자메일"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "휴대폰"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
-msgid "Home phone"
-msgstr "집 전화"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
-msgid "Work phone"
-msgstr "직장 전화"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
-msgid "Home address"
-msgstr "집 주소"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
-msgid "Work address"
-msgstr "직장 주소"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
-msgid "Notes"
-msgstr "참고"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "링크한 계정"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "연락처 제거"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
 msgid "Select a contact"
 msgstr "연락처를 선택하십시오"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Street"
-msgstr "거리"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Extension"
-msgstr "확장"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "City"
-msgstr "시"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+msgid "You need to enter some data"
+msgstr "데이터를 입력해야 합니다"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "State/Province"
-msgstr "주/도"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
+msgid "No primary addressbook configured"
+msgstr "설정한 주 주소록이 없습니다"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Zip/Postal Code"
-msgstr "우편 번호"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#, c-format
+msgid "Unable to create new contacts: %s"
+msgstr "새 연락처를 만들 수 없습니다: %s"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "PO box"
-msgstr "사서함"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+msgid "Unable to find newly created contact"
+msgstr "새로 만든 연락처를 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Country"
-msgstr "국가"
+#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "아바타 바꾸기"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:727
 msgid "Google Talk"
 msgstr "구글 토크"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:728
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi 대화"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
 msgid "Facebook"
 msgstr "페이스북"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
 msgid "Livejournal"
 msgstr "라이브저널"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL 인스턴트 메신저"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "노벨 그룹와이즈"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "Jabber"
 msgstr "재버"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "Local network"
 msgstr "지역 네트워크"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "윈도우 라이브 메신저"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
 msgid "MySpace"
 msgstr "마이스페이스"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "Napster"
 msgstr "냅스터"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "텐센트 QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM 로터스 세임타임"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "Skype"
 msgstr "스카이프"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "Telephony"
 msgstr "텔레포니"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
 msgid "Trepia"
 msgstr "트레피아"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "야후! 메신저"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1019
-msgid "Twitter"
-msgstr "트위터"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1022
-msgid "Google Profile"
-msgstr "구글 프로파일"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1086
+#: ../src/contacts-contact.vala:1051
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "예상치 못한 내부 오류: 만든 연락처가 없습니다"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1260
+#: ../src/contacts-contact.vala:1233
 msgid "Google Circles"
 msgstr "구글 서클"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1262
-msgid "Google Other Contact"
-msgstr "구글 기타 연락처"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
 msgid "Google"
 msgstr "구글"
 
@@ -498,96 +442,19 @@ msgstr "구글"
 msgid "Local Contact"
 msgstr "지역 연락처"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
 #, c-format
-msgid "%s - Linked Accounts"
-msgstr "%s - 링크한 계정"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
-msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
-msgstr "연락처 목록에서 연락처를 직접 연결할 수 있습니다"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
+msgstr "연락처 목록에서 연락처 항목을 선택하여 직접 연결할 수 있습니다"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
 msgid "Unlink"
 msgstr "링크 끊기"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
-msgid "Type to search"
-msgstr "검색할 단어를 입력하십시오"
-
-#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
-msgid "Link"
-msgstr "연결"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
-msgid "Delete"
-msgstr "삭제"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
-msgid "New contact"
-msgstr "새 연락처"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
-msgid "Create Contact"
-msgstr "연락처 만들기"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
-msgid ""
-"Add or \n"
-"select a picture"
-msgstr ""
-"그림을\n"
-"추가하거나 선택하십시오"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
-msgid "Contact Name"
-msgstr "연락처 이름"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
-msgid "Email"
-msgstr "전자메일"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
-msgid "Phone"
-msgstr "전화"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
-msgid "Address"
-msgstr "주소"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
-msgid "Add Detail"
-msgstr "세부 내용 추가"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
-msgid "You must specify a contact name"
-msgstr "연락처 이름을 지정해야 합니다"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
-msgid "No primary addressbook configured\n"
-msgstr "설정한 주 주소록이 없습니다\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
-#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "새 연락처를 만들 수 없습니다: %s\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
-msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr "새로 만든 연락처를 찾을 수 없습니다\n"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
-msgid "Contacts Setup"
-msgstr "연락처 설정"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
-msgid "Please select your primary contacts account"
-msgstr "주 연락처 계정을 선택하십시오"
-
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
 #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
@@ -664,26 +531,162 @@ msgstr "텔렉스"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:193
+#: ../src/contacts-view.vala:194
 msgid "No results matched search"
 msgstr "일치하는 검색 결과가 없습니다"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:297
+#: ../src/contacts-view.vala:298
 msgid "Suggestions"
 msgstr "제안"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:322
+#: ../src/contacts-view.vala:323
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "다른 연락처"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
+#: ../src/contacts-window.vala:200
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "선택 항목 %d개"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
 msgid "All Contacts"
 msgstr "모든 연락처"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+#: ../src/contacts-window.vala:250
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "%s 편집"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
+msgid "Done"
+msgstr "완료"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:320
+msgid "Add"
+msgstr "추가"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:407
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "연락처 %d개를 연결했습니다"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
+#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
+msgid "_Undo"
+msgstr "실행 취소(_U)"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:439
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "연락처 %d개를 삭제했습니다"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:482
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "연락처를 삭제하였습니다: \"%s\""
+
+#: ../src/contacts-window.vala:517
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s을(를) %s에 연결했습니다"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:519
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s을(를) 연락처에 연결했습니다"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "주소록 바꾸기(_C)..."
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "도움말(_H)"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "정보(_A)"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "끝내기(_Q)"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
+msgid "Personal email"
+msgstr "개인 전자메일"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
+msgid "Work email"
+msgstr "직장 전자메일"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "휴대폰"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
+msgid "Home phone"
+msgstr "집 전화"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
+msgid "Work phone"
+msgstr "직장 전화"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
+msgid "Home address"
+msgstr "집 주소"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
+msgid "Work address"
+msgstr "직장 주소"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
+msgid "Notes"
+msgstr "참고"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
+msgid "Type to search"
+msgstr "검색할 단어를 입력하십시오"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
+msgid "Link"
+msgstr "연결"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
+msgid "Loading"
+msgstr "불러오는 중"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
+msgid "Add contact"
+msgstr "연락처 추가"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
+msgid "Selection mode"
+msgstr "선택 모드"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
 msgid "Edit"
 msgstr "편집"
 
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "주소록 선택"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "설정 취소"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
+msgid "Setup complete"
+msgstr "설정 완료"
+
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "처음 설정을 끝냈습니다."
@@ -699,3 +702,49 @@ msgstr "하위 요소 보기"
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "하위 연락처를 봅니다"
+
+#~ msgid "Primary Contacts Account"
+#~ msgstr "주 연락처 계정"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "닫기"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "트위터"
+
+#~ msgid "Google Profile"
+#~ msgstr "구글 프로파일"
+
+#~ msgid "Google Other Contact"
+#~ msgstr "구글 기타 연락처"
+
+#~ msgid "%s - Linked Accounts"
+#~ msgstr "%s - 링크한 계정"
+
+#~ msgid "Create Contact"
+#~ msgstr "연락처 만들기"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add or \n"
+#~ "select a picture"
+#~ msgstr ""
+#~ "그림을\n"
+#~ "추가하거나 선택하십시오"
+
+#~ msgid "Contact Name"
+#~ msgstr "연락처 이름"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "전자메일"
+
+#~ msgid "Phone"
+#~ msgstr "전화"
+
+#~ msgid "You must specify a contact name"
+#~ msgstr "연락처 이름을 지정해야 합니다"
+
+#~ msgid "Contacts Setup"
+#~ msgstr "연락처 설정"
+
+#~ msgid "Please select your primary contacts account"
+#~ msgstr "주 연락처 계정을 선택하십시오"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]