[gnome-user-share] Updated Latvian translation



commit 9805a93332b476fd90907cf7a031d1ca016fdabb
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sun Sep 7 18:58:00 2014 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |   48 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d6de462..00e850e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-07 09:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-07 08:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-07 18:57+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -22,22 +22,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "Koplietot “Publiskie” direktoriju, izmantojot tīklu"
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Ja patiess, “Publiskie” direktorija lietotāja mājas direktorijā tiks "
-"koplietota, izmantojot tīklu, kad lietotājs būs ierakstījies."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "When to require passwords"
 msgstr "Kad pieprasīt paroles"
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
 "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
 "\"always\"."
@@ -45,11 +33,11 @@ msgstr ""
 "Kad prasīt paroles. Iespējamās vērtības ir “never” (nekad), "
 "“on_write” (rakstot) un “always” (vienmēr)."
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
 msgstr "Vai Bluetooth klienti var sūtīt datnes, izmantojot ObexPush."
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
 "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
 "directory when logged in."
@@ -57,11 +45,11 @@ msgstr ""
 "Ja patiess, Bluetooth ierīces var sūtīt datnes uz lietotāja “Lejupielādes” "
 "direktoriju, kad lietotājs būs ierakstījies."
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
 msgstr "Kad pieņemt saņemtās datnes, izmantojot Bluetooth"
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
 "\"bonded\" and \"ask\"."
@@ -69,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "Kad pieņemt saņemtās datnes, izmantojot Bluetooth. Iespējamās vērtības ir "
 "“always” (vienmēr), “bonded“ (sapārotas) un “ask” (vaicāt)."
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Whether to notify about newly received files."
 msgstr "Vai informēt par tikko saņemtām datnēm."
 
@@ -79,15 +67,19 @@ msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "Personiskā datņu koplietošana"
 
 #: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
-msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Palaist personisko datņu koplietošanu (ja tā ir ieslēgta)"
+#| msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgid "Launch Bluetooth ObexPush sharing if enabled"
+msgstr "Palaist Bluetooth ObexPush koplietošanu, ja tā ir ieslēgta"
 
 #: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:3
 #: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
 msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
 msgstr "koplietot;datnes;bluetooth;obex;http;tīkls;kopēt;sūtīt;"
 
+#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "Palaist personisko datņu koplietošanu (ja tā ir ieslēgta)"
+
 #. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
 #: ../src/nautilus-share-bar.c:102
 msgid "Sharing"
@@ -179,6 +171,16 @@ msgstr "Saņemt"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
+#~ msgid "Share Public directory over the network"
+#~ msgstr "Koplietot “Publiskie” direktoriju, izmantojot tīklu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+#~ "shared over the network when the user is logged in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja patiess, “Publiskie” direktorija lietotāja mājas direktorijā tiks "
+#~ "koplietota, izmantojot tīklu, kad lietotājs būs ierakstījies."
+
 #~ msgid "Share Public directory over Bluetooth"
 #~ msgstr "Koplietot “Publiskie” direktoriju, izmantojot Bluetooth"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]