[glib-networking] Added Kazakh translation



commit c55d49dff65b91808f2f421300074970a9027541
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Fri Nov 7 03:13:13 2014 +0000

    Added Kazakh translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/kk.po   |  149 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 150 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 153fa9b..4ac4639 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -28,6 +28,7 @@ hu
 id
 it
 ja
+kk
 km
 kn
 ko
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..3ca90bb
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,149 @@
+# Kazakh translation for glib-networking.
+# Copyright (C) 2014 glib-networking's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-06 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-07 09:12+0600\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
+"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+
+#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:157
+msgid "Proxy resolver internal error."
+msgstr "Прокси шешушісінің ішкі қатесі."
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER certificate: %s"
+msgstr "DER сертификатын талдау қатесі: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
+msgstr "PEM сертификатын талдау қатесі: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not parse DER private key: %s"
+msgstr "DER жеке кілтін талдау қатесі: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:256
+#, c-format
+msgid "Could not parse PEM private key: %s"
+msgstr "PEM жеке кілтін талдау қатесі: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:296
+msgid "No certificate data provided"
+msgstr "Сертификат ұсынылмады"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:324
+msgid "Server required TLS certificate"
+msgstr "Сервер TLS сертификатын талап етеді"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:267
+#, c-format
+msgid "Could not create TLS connection: %s"
+msgstr "Жаңа TLS  байланысын жасау мүмкін емес: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:539
+msgid "Connection is closed"
+msgstr "Байланыс жабылды"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:602
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1471
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Әрекет блоктайды"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:741
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:780
+msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
+msgstr "Торап TLS байланысты орнату сәлемдемесін орындай алмады"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:759
+msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
+msgstr "Торап жарамсы TLS қайта байланысты орнату сәлемдемесін сұрады"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:786
+msgid "TLS connection closed unexpectedly"
+msgstr "TLS байланысты күтпегенде жабылды"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:796
+msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
+msgstr "TLS байланысының торабы сертификатты жібермеген"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1179
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1212
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS handshake: %s"
+msgstr "TLS байланысты орнату сәлемдемесін орындау қатесі: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1222
+msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
+msgstr "Сервер жарамды TLS сертификатын қайтармады"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1297
+msgid "Unacceptable TLS certificate"
+msgstr "Жарамсыз TLS сертификаты"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1505
+#, c-format
+msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
+msgstr "TLS сокетінен деректерді оқу қатесі: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1534
+#, c-format
+msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
+msgstr "TLS сокетіне деректерді жазу қатесі: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1586
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS close: %s"
+msgstr "TLS жабу әрекетін орындау қатесі: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:103
+msgid "Certificate has no private key"
+msgstr "Сертификатта жеке кілт жоқ"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:108
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
+"locked."
+msgstr "Токен блокталуға дейінгі PIN кодын енгізудің соңғы мүмкіндігі қалды."
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:110
+msgid ""
+"Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after "
+"further failures."
+msgstr ""
+"Бірнеше PIN енгізу талаптары сәтсіз болды, токен келесі сәтсіз енгізілерде "
+"блокталатын болады."
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:112
+msgid "The PIN entered is incorrect."
+msgstr "Енгізілген PIN коды дұрыс емес."
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:446
+msgid "Module"
+msgstr "Модуль"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:447
+msgid "PKCS#11 Module Pointer"
+msgstr "PKCS#11 модулі көрсеткіші"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:454
+msgid "Slot ID"
+msgstr "Слот ID-і"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:455
+msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
+msgstr "PKCS#11 слот идентификаторы"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]