[gnome-mines] Updated Serbian translation



commit 47c76564537a8cb5e82af6575288d8fc7766fd0c
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sun Mar 23 07:43:01 2014 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  339 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/sr latin po |  339 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 2 files changed, 402 insertions(+), 276 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3acf69d..5a3c0c0 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,19 +1,19 @@
 # Serbian translation of gnome-mines
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2013.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2014.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-mines package.
 # Maintainer: Душан Марјановић <madafaka bsd org yu>
 # Reviewed on 2005-08-03 by: Игор Несторовић <igor prevod org>
 # Translated by: Милош Поповић <gpopac gmail com>
 # Translated on 2010-08-25 by: Бранко Кокановић <branko kokanovic gmail com>
 # Милош Поповић <gpopac gmai, 2010.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mines\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-03 08:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 17:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-22 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 07:41+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -24,174 +24,173 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:95
-#: ../src/gnome-mines.vala:139 ../src/gnome-mines.vala:771
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Mines"
+msgid "GNOME Mines"
+msgstr "Гномове мине"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
+"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
+"You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
+"to trigger one, or the game is over!"
+msgstr ""
+"Гномове мине је игра слагалица у којој тражите скривене мине. Откријте поља "
+"са минама што брже можете како бисте таблу учинили безбеднијим местом. "
+"Побеђујете у игри када откријете сваку мину на табли. Будите пажљиви да не "
+"нагазите на неку, јер у том случају игра се завршава!"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
+"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
+"that's better than hitting a mine!"
+msgstr ""
+"На почетку игре можете да изаберете величину поља за игру. Ако се нађете у "
+"безизлазној ситуацији (а у питању је ваш голи живот), можете да затражите "
+"савет: али то се кажњава временом, мада је и то боље него ли летети небу под "
+"облаке нагазивши на мину!"
+
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:92
+#: ../src/gnome-mines.vala:129 ../src/gnome-mines.vala:141
+#: ../src/gnome-mines.vala:694
 msgid "Mines"
 msgstr "Мине"
 
-#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "Очистите скривене мине са минског поља"
 
-#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
 msgid "minesweeper;"
-msgstr "миноловац;"
+msgstr "мине;миноловац;"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
 msgid "Use the unknown flag"
-msgstr "Користи ознаку за непознато"
+msgstr "Користи ознаку непознатог"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
 msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-msgstr "Изаберите да бисте могли да означавате поља као непозната."
+msgstr "Изаберите ово да бисте могли да означавате поља као непозната."
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
 msgid "Warning about too many flags"
 msgstr "Упозорење за превише заставица"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
+#| msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+msgid ""
+"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
+"numbered tile."
 msgstr ""
-"Изаберите да укључите приказ иконица упозорења када има превише постављених "
-"заставица."
+"Изаберите ово да укључите приказ иконица упозорења када има превише "
+"постављених заставица поред плочице са бројем."
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Display border around numbers"
-msgstr "Приказује ивицу око бројева"
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
-msgstr "Изаберите ово да прикажете ивицу око бројева показатеља мина."
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
 msgid "Enable automatic placing of flags"
 msgstr "Укључује самостално постављање заставица"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
 msgid ""
 "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
 "revealed"
 msgstr ""
-"Изаберите за самостално означавање квадрата минираним када је довољан број "
-"квадрата откривен"
+"Изаберите ово за самостално означавање квадрата минираним када је довољан "
+"број квадрата откривен"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
 msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr "Број колона у произвољној игри"
+msgstr "Број стубаца у произвољној игри"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
 msgid "Number of rows in a custom game"
 msgstr "Број редова у произвољној игри"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr "Број мина у произвољној игри"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
 msgid "Board size"
 msgstr "Величина табле"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "Величина табле (0-2=мала-велика, 3=произвољна)"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Ширина прозора у тачкицама"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Висина прозора у тачкицама"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "изабрано ако је прозор увећан"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:17
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "изабрано ако је прозор преко целог екрана"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:114
+#: ../src/gnome-mines.vala:111
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Нова игра"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:115
-msgid "_Replay Size"
-msgstr "Величина _понављања"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:116
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Савет"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:117 ../src/gnome-mines.vala:199
-#: ../src/gnome-mines.vala:673 ../src/gnome-mines.vala:679
-#: ../src/gnome-mines.vala:680
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Застани"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:118 ../src/gnome-mines.vala:206
-#: ../src/gnome-mines.vala:393
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Цео екран"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:119
+#: ../src/gnome-mines.vala:112
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Резултати"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:120
+#: ../src/gnome-mines.vala:113
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Поставке"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:123
+#: ../src/gnome-mines.vala:116
 msgid "_Help"
 msgstr "По_моћ"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:124
+#: ../src/gnome-mines.vala:117
 msgid "_About"
 msgstr "_О програму"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:127
+#: ../src/gnome-mines.vala:118
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Изађи"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:182
-msgid "_New"
-msgstr "_Нова"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:191
-msgid "Hint"
-msgstr "Савет"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:256
-msgid "Field Size"
-msgstr "Величина поља"
+#: ../src/gnome-mines.vala:193
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Примите савет за ваш следећи потез"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:299
-msgctxt "board size"
+#: ../src/gnome-mines.vala:257
+#| msgctxt "board size"
+#| msgid "Custom"
 msgid "Custom"
 msgstr "Произвољно"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:317
+#: ../src/gnome-mines.vala:275
 msgid "H_orizontal:"
 msgstr "_Водоравно:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:327
+#: ../src/gnome-mines.vala:285
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Усправно:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:337
+#: ../src/gnome-mines.vala:295
 msgid "_Number of mines:"
 msgstr "_Број мина:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:358
+#: ../src/gnome-mines.vala:306
+#| msgid "_Number of mines:"
+msgid "_Percentage of mines:"
+msgstr "_Проценат мина:"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:321
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Откажи"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:327
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Играј игру"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:388
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "_Напусти цео екран"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:419
+#: ../src/gnome-mines.vala:376
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -200,110 +199,122 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> мине"
 msgstr[2] "<b>%d</b> мина"
 msgstr[3] "<b>Један</b> минут"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:484
+#: ../src/gnome-mines.vala:421
 #, c-format
-msgid "Flags: %u/%u"
-msgstr "Опције: %u/%u"
+msgid "%u/%u"
+msgstr "%u/%u"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:527
+#: ../src/gnome-mines.vala:456
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Да ли желите да започнете нову игру?"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:528
+#: ../src/gnome-mines.vala:457
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Ако започнете нову игру, ваш тренутни напредак ће бити изгубљен."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:529
+#: ../src/gnome-mines.vala:458
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Задржи тренутну игру"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:530
+#: ../src/gnome-mines.vala:459
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Започни нову игру"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:669 ../src/gnome-mines.vala:671
-msgid "Res_ume"
-msgstr "На_стави"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:720 ../src/gnome-mines.vala:1040
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:737
+#: ../src/gnome-mines.vala:662
 msgid "Main game:"
 msgstr "Главна игра:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:742
+#: ../src/gnome-mines.vala:667
 msgid "Score:"
 msgstr "Разултат:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:745
+#: ../src/gnome-mines.vala:670
 msgid "Resizing and SVG support:"
-msgstr "Подршка за промену величине и СВГ:"
+msgstr "Подршка промене величине и СВГ:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:753
+#: ../src/gnome-mines.vala:678
 msgid "Faces:"
 msgstr "Лица:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:757
+#: ../src/gnome-mines.vala:682
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Графике:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:774
+#: ../src/gnome-mines.vala:697
 msgid ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered.\n"
+"Clear explosive mines off the board\n"
 "\n"
 "Mines is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"Популарна логичка слагалица миноловца. Очистите мине са табле помоћу савета "
-"из поља које сте већ открили.\n"
+"Уклоните експлозивне мине са табле\n"
 "\n"
 "Мине су део Гномових игара."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:781
+#: ../src/gnome-mines.vala:704
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Душан Марјановић <madafaka root co yu>\n"
-"Милош Поповић <gpopac gmail com>\n"
+"Милош Поповић    <gpopac gmail com>\n"
 "Бранко Кокановић <branko kokanovic gmail com>\n"
 "Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "\n"
 "http://prevod.org — превод на српски језик"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:784
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Веб сајт Гномових игара"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:855
+#: ../src/gnome-mines.vala:810
 msgid "Mines Preferences"
 msgstr "Поставке мина"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:873
+#: ../src/gnome-mines.vala:813 ../src/score-dialog.vala:18
+msgid "_Close"
+msgstr "_Затвори"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:828
 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
-msgstr "_Користи „Нисам сигуран“ ознаке"
+msgstr "_Користи ознаке „Нисам сигуран“"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:834
+#| msgid "_Warn if too many flags have been placed"
+msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
+msgstr "_Упозори ако је постављено превише заставица поред броја"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:879
-msgid "_Warn if too many flags have been placed"
-msgstr "_Упозори ако је постављено превише заставица"
+#: ../src/gnome-mines.vala:904
+#| msgid "Start New Game"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Започните нову игру"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:885
-msgid "_Display numbers with border"
-msgstr "_Прикажи бројеве са ивицама"
+#: ../src/gnome-mines.vala:911
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Зауставите игру"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:996
+#: ../src/gnome-mines.vala:918
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "Отпаузирајте игру"
+
+#: ../src/minefield-view.vala:557
+msgid "Paused"
+msgstr "Паузирано"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:20
 msgid "New Game"
 msgstr "Нова игра"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:1012
+#: ../src/score-dialog.vala:24
+msgid "_OK"
+msgstr "У _реду"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:36
 msgid "Size:"
 msgstr "Величина:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:1037
+#: ../src/score-dialog.vala:61
 msgid "Date"
 msgstr "Датум"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:1122
+#: ../src/score-dialog.vala:64
+msgid "Time"
+msgstr "Време"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:160
 #, c-format
 msgid "%u × %u, %u mine"
 msgid_plural "%u × %u, %u mines"
@@ -312,6 +323,58 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u мине"
 msgstr[2] "%u × %u, %u мина"
 msgstr[3] "%u × %u, једна мина"
 
-#: ../src/minefield-view.vala:578
-msgid "Paused"
-msgstr "Паузирано"
+#~ msgid "Display border around numbers"
+#~ msgstr "Приказује ивицу око бројева"
+
+#~ msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
+#~ msgstr "Изаберите ово да прикажете ивицу око бројева показатеља мина."
+
+#~ msgid "true if the window is fullscren"
+#~ msgstr "изабрано ако је прозор преко целог екрана"
+
+#~ msgid "_Replay Size"
+#~ msgstr "Величина _понављања"
+
+#~ msgid "_Hint"
+#~ msgstr "_Савет"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "_Застани"
+
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "_Цео екран"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Нова"
+
+#~ msgid "Hint"
+#~ msgstr "Савет"
+
+#~ msgid "Field Size"
+#~ msgstr "Величина поља"
+
+#~ msgid "_Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "_Напусти цео екран"
+
+#~ msgid "Flags: %u/%u"
+#~ msgstr "Опције: %u/%u"
+
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "На_стави"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using "
+#~ "hints from squares you have already uncovered.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mines is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Популарна логичка слагалица миноловца. Очистите мине са табле помоћу "
+#~ "савета из поља које сте већ открили.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Мине су део Гномових игара."
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Веб сајт Гномових игара"
+
+#~ msgid "_Display numbers with border"
+#~ msgstr "_Прикажи бројеве са ивицама"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 223063f..b0a8106 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,19 +1,19 @@
 # Serbian translation of gnome-mines
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2013.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2014.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-mines package.
 # Maintainer: Dušan Marjanović <madafaka bsd org yu>
 # Reviewed on 2005-08-03 by: Igor Nestorović <igor prevod org>
 # Translated by: Miloš Popović <gpopac gmail com>
 # Translated on 2010-08-25 by: Branko Kokanović <branko kokanovic gmail com>
 # Miloš Popović <gpopac gmai, 2010.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mines\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-03 08:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 17:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-22 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 07:41+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -24,174 +24,173 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:95
-#: ../src/gnome-mines.vala:139 ../src/gnome-mines.vala:771
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Mines"
+msgid "GNOME Mines"
+msgstr "Gnomove mine"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
+"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
+"You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
+"to trigger one, or the game is over!"
+msgstr ""
+"Gnomove mine je igra slagalica u kojoj tražite skrivene mine. Otkrijte polja "
+"sa minama što brže možete kako biste tablu učinili bezbednijim mestom. "
+"Pobeđujete u igri kada otkrijete svaku minu na tabli. Budite pažljivi da ne "
+"nagazite na neku, jer u tom slučaju igra se završava!"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
+"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
+"that's better than hitting a mine!"
+msgstr ""
+"Na početku igre možete da izaberete veličinu polja za igru. Ako se nađete u "
+"bezizlaznoj situaciji (a u pitanju je vaš goli život), možete da zatražite "
+"savet: ali to se kažnjava vremenom, mada je i to bolje nego li leteti nebu pod "
+"oblake nagazivši na minu!"
+
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:92
+#: ../src/gnome-mines.vala:129 ../src/gnome-mines.vala:141
+#: ../src/gnome-mines.vala:694
 msgid "Mines"
 msgstr "Mine"
 
-#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "Očistite skrivene mine sa minskog polja"
 
-#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
 msgid "minesweeper;"
-msgstr "minolovac;"
+msgstr "mine;minolovac;"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
 msgid "Use the unknown flag"
-msgstr "Koristi oznaku za nepoznato"
+msgstr "Koristi oznaku nepoznatog"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
 msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-msgstr "Izaberite da biste mogli da označavate polja kao nepoznata."
+msgstr "Izaberite ovo da biste mogli da označavate polja kao nepoznata."
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
 msgid "Warning about too many flags"
 msgstr "Upozorenje za previše zastavica"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
+#| msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+msgid ""
+"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
+"numbered tile."
 msgstr ""
-"Izaberite da uključite prikaz ikonica upozorenja kada ima previše postavljenih "
-"zastavica."
+"Izaberite ovo da uključite prikaz ikonica upozorenja kada ima previše "
+"postavljenih zastavica pored pločice sa brojem."
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Display border around numbers"
-msgstr "Prikazuje ivicu oko brojeva"
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
-msgstr "Izaberite ovo da prikažete ivicu oko brojeva pokazatelja mina."
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
 msgid "Enable automatic placing of flags"
 msgstr "Uključuje samostalno postavljanje zastavica"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
 msgid ""
 "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
 "revealed"
 msgstr ""
-"Izaberite za samostalno označavanje kvadrata miniranim kada je dovoljan broj "
-"kvadrata otkriven"
+"Izaberite ovo za samostalno označavanje kvadrata miniranim kada je dovoljan "
+"broj kvadrata otkriven"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
 msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr "Broj kolona u proizvoljnoj igri"
+msgstr "Broj stubaca u proizvoljnoj igri"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
 msgid "Number of rows in a custom game"
 msgstr "Broj redova u proizvoljnoj igri"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr "Broj mina u proizvoljnoj igri"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
 msgid "Board size"
 msgstr "Veličina table"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "Veličina table (0-2=mala-velika, 3=proizvoljna)"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Širina prozora u tačkicama"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Visina prozora u tačkicama"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "izabrano ako je prozor uvećan"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:17
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "izabrano ako je prozor preko celog ekrana"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:114
+#: ../src/gnome-mines.vala:111
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nova igra"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:115
-msgid "_Replay Size"
-msgstr "Veličina _ponavljanja"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:116
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Savet"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:117 ../src/gnome-mines.vala:199
-#: ../src/gnome-mines.vala:673 ../src/gnome-mines.vala:679
-#: ../src/gnome-mines.vala:680
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Zastani"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:118 ../src/gnome-mines.vala:206
-#: ../src/gnome-mines.vala:393
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Ceo ekran"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:119
+#: ../src/gnome-mines.vala:112
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Rezultati"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:120
+#: ../src/gnome-mines.vala:113
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Postavke"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:123
+#: ../src/gnome-mines.vala:116
 msgid "_Help"
 msgstr "Po_moć"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:124
+#: ../src/gnome-mines.vala:117
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:127
+#: ../src/gnome-mines.vala:118
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Izađi"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:182
-msgid "_New"
-msgstr "_Nova"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:191
-msgid "Hint"
-msgstr "Savet"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:256
-msgid "Field Size"
-msgstr "Veličina polja"
+#: ../src/gnome-mines.vala:193
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Primite savet za vaš sledeći potez"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:299
-msgctxt "board size"
+#: ../src/gnome-mines.vala:257
+#| msgctxt "board size"
+#| msgid "Custom"
 msgid "Custom"
 msgstr "Proizvoljno"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:317
+#: ../src/gnome-mines.vala:275
 msgid "H_orizontal:"
 msgstr "_Vodoravno:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:327
+#: ../src/gnome-mines.vala:285
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Uspravno:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:337
+#: ../src/gnome-mines.vala:295
 msgid "_Number of mines:"
 msgstr "_Broj mina:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:358
+#: ../src/gnome-mines.vala:306
+#| msgid "_Number of mines:"
+msgid "_Percentage of mines:"
+msgstr "_Procenat mina:"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:321
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Otkaži"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:327
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Igraj igru"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:388
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "_Napusti ceo ekran"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:419
+#: ../src/gnome-mines.vala:376
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -200,110 +199,122 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> mine"
 msgstr[2] "<b>%d</b> mina"
 msgstr[3] "<b>Jedan</b> minut"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:484
+#: ../src/gnome-mines.vala:421
 #, c-format
-msgid "Flags: %u/%u"
-msgstr "Opcije: %u/%u"
+msgid "%u/%u"
+msgstr "%u/%u"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:527
+#: ../src/gnome-mines.vala:456
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Da li želite da započnete novu igru?"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:528
+#: ../src/gnome-mines.vala:457
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Ako započnete novu igru, vaš trenutni napredak će biti izgubljen."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:529
+#: ../src/gnome-mines.vala:458
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Zadrži trenutnu igru"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:530
+#: ../src/gnome-mines.vala:459
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Započni novu igru"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:669 ../src/gnome-mines.vala:671
-msgid "Res_ume"
-msgstr "Na_stavi"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:720 ../src/gnome-mines.vala:1040
-msgid "Time"
-msgstr "Vreme"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:737
+#: ../src/gnome-mines.vala:662
 msgid "Main game:"
 msgstr "Glavna igra:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:742
+#: ../src/gnome-mines.vala:667
 msgid "Score:"
 msgstr "Razultat:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:745
+#: ../src/gnome-mines.vala:670
 msgid "Resizing and SVG support:"
-msgstr "Podrška za promenu veličine i SVG:"
+msgstr "Podrška promene veličine i SVG:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:753
+#: ../src/gnome-mines.vala:678
 msgid "Faces:"
 msgstr "Lica:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:757
+#: ../src/gnome-mines.vala:682
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Grafike:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:774
+#: ../src/gnome-mines.vala:697
 msgid ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered.\n"
+"Clear explosive mines off the board\n"
 "\n"
 "Mines is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"Popularna logička slagalica minolovca. Očistite mine sa table pomoću saveta "
-"iz polja koje ste već otkrili.\n"
+"Uklonite eksplozivne mine sa table\n"
 "\n"
 "Mine su deo Gnomovih igara."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:781
+#: ../src/gnome-mines.vala:704
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Dušan Marjanović <madafaka root co yu>\n"
-"Miloš Popović <gpopac gmail com>\n"
+"Miloš Popović    <gpopac gmail com>\n"
 "Branko Kokanović <branko kokanovic gmail com>\n"
 "Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "\n"
 "http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:784
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Veb sajt Gnomovih igara"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:855
+#: ../src/gnome-mines.vala:810
 msgid "Mines Preferences"
 msgstr "Postavke mina"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:873
+#: ../src/gnome-mines.vala:813 ../src/score-dialog.vala:18
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:828
 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
-msgstr "_Koristi „Nisam siguran“ oznake"
+msgstr "_Koristi oznake „Nisam siguran“"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:834
+#| msgid "_Warn if too many flags have been placed"
+msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
+msgstr "_Upozori ako je postavljeno previše zastavica pored broja"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:879
-msgid "_Warn if too many flags have been placed"
-msgstr "_Upozori ako je postavljeno previše zastavica"
+#: ../src/gnome-mines.vala:904
+#| msgid "Start New Game"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Započnite novu igru"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:885
-msgid "_Display numbers with border"
-msgstr "_Prikaži brojeve sa ivicama"
+#: ../src/gnome-mines.vala:911
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Zaustavite igru"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:996
+#: ../src/gnome-mines.vala:918
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "Otpauzirajte igru"
+
+#: ../src/minefield-view.vala:557
+msgid "Paused"
+msgstr "Pauzirano"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:20
 msgid "New Game"
 msgstr "Nova igra"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:1012
+#: ../src/score-dialog.vala:24
+msgid "_OK"
+msgstr "U _redu"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:36
 msgid "Size:"
 msgstr "Veličina:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:1037
+#: ../src/score-dialog.vala:61
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:1122
+#: ../src/score-dialog.vala:64
+msgid "Time"
+msgstr "Vreme"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:160
 #, c-format
 msgid "%u × %u, %u mine"
 msgid_plural "%u × %u, %u mines"
@@ -312,6 +323,58 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u mine"
 msgstr[2] "%u × %u, %u mina"
 msgstr[3] "%u × %u, jedna mina"
 
-#: ../src/minefield-view.vala:578
-msgid "Paused"
-msgstr "Pauzirano"
+#~ msgid "Display border around numbers"
+#~ msgstr "Prikazuje ivicu oko brojeva"
+
+#~ msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
+#~ msgstr "Izaberite ovo da prikažete ivicu oko brojeva pokazatelja mina."
+
+#~ msgid "true if the window is fullscren"
+#~ msgstr "izabrano ako je prozor preko celog ekrana"
+
+#~ msgid "_Replay Size"
+#~ msgstr "Veličina _ponavljanja"
+
+#~ msgid "_Hint"
+#~ msgstr "_Savet"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "_Zastani"
+
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "_Ceo ekran"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nova"
+
+#~ msgid "Hint"
+#~ msgstr "Savet"
+
+#~ msgid "Field Size"
+#~ msgstr "Veličina polja"
+
+#~ msgid "_Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "_Napusti ceo ekran"
+
+#~ msgid "Flags: %u/%u"
+#~ msgstr "Opcije: %u/%u"
+
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "Na_stavi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using "
+#~ "hints from squares you have already uncovered.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mines is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Popularna logička slagalica minolovca. Očistite mine sa table pomoću "
+#~ "saveta iz polja koje ste već otkrili.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mine su deo Gnomovih igara."
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Veb sajt Gnomovih igara"
+
+#~ msgid "_Display numbers with border"
+#~ msgstr "_Prikaži brojeve sa ivicama"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]