[gimp] Updated German translation



commit 676d339005722c67eb36d3c5cd1e258d6c088696
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date:   Mon Mar 10 18:58:08 2014 +0000

    Updated German translation

 po/de.po | 1659 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 853 insertions(+), 806 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 668a074..5b28f2a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-31 15:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-01 19:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-09 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-09 20:57+0100\n"
 "Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1
@@ -232,11 +232,11 @@ msgstr ""
 "Eine sortierte Liste von als veraltet markierten Prozeduren in der PDB "
 "ausgeben"
 
-#: ../app/main.c:387
+#: ../app/main.c:397
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[DATEI|URI...]"
 
-#: ../app/main.c:405
+#: ../app/main.c:419
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -245,22 +245,22 @@ msgstr ""
 "Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre grafische Oberfläche korrekt "
 "eingerichtet ist."
 
-#: ../app/main.c:424
+#: ../app/main.c:438
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "Eine andere GIMP-Instanz wird bereits ausgeführt."
 
-#: ../app/main.c:494
+#: ../app/main.c:510
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr ""
 "GIMP-Ausgabe. Drücken Sie eine beliebige Taste, um dieses Fenster zu "
 "schließen."
 
-#: ../app/main.c:495
+#: ../app/main.c:511
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(Drücken Sie eine beliebige Taste, um dieses Fenster zu schließen)\n"
 
-#: ../app/main.c:512
+#: ../app/main.c:528
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr ""
 "GIMP-Ausgabe. Sie können dieses Fenster verkleinern, jedoch nicht schließen."
@@ -305,27 +305,27 @@ msgstr "verwendet %s Version %s (gebaut gegen Version %s)"
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s Version %s"
 
-#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:392
+#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:394
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Pinseleditor"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:964
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
 msgid "Brushes"
 msgstr "Pinsel"
 
-#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:333
 msgid "Buffers"
 msgstr "Ablagen"
 
-#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:350
+#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:352
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
 #: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:177
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:360
 msgid "Colormap"
 msgstr "Farbtabelle"
 
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Farbtabelle"
 msgid "Context"
 msgstr "Kontext"
 
-#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:314
+#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:316
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "Zeigerinformationen"
 
@@ -354,8 +354,8 @@ msgid "Dockable"
 msgstr "Andockbar"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:333
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
+#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
 msgid "Document History"
 msgstr "Dokumentenindex"
 
@@ -364,11 +364,11 @@ msgid "Drawable"
 msgstr "Bild"
 
 #. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:339
+#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:341
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Zeichendynamik"
 
-#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:396
+#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:398
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "Editor für Zeichendynamik"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Editor für Zeichendynamik"
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:310
+#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:312
 msgid "Error Console"
 msgstr "Fehlerausgabe"
 
@@ -389,28 +389,28 @@ msgstr "Datei"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:329
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
+#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
-#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:400
+#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:402
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Farbverlaufseditor"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:984
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:327 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
 msgid "Gradients"
 msgstr "Farbverläufe"
 
 #: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:996
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen"
 
-#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:408
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:410
 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
 msgid "Tool Preset Editor"
 msgstr "Editor für Werkzeug-Voreinstellungen"
@@ -424,43 +424,43 @@ msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
 #. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:319
+#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:321
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
-#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:346
+#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:348
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289
 msgid "Layers"
 msgstr "Ebenen"
 
-#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:404
+#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:406
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Paletteneditor"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:979
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:327 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:329 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
 msgid "Palettes"
 msgstr "Paletten"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:974
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
 msgid "Patterns"
 msgstr "Muster"
 
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "Plugins"
 
 #. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:389
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
+#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Schnellmaske"
 
-#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:374
+#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:376
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Prüfpunkte"
 
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Auswählen"
 
 #. initialize the template list
 #: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1002
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:335
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337
 msgid "Templates"
 msgstr "Vorlagen"
 
@@ -482,8 +482,8 @@ msgstr "Textwerkzeug"
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Texteditor"
 
-#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:302
-#: ../app/gui/gui.c:442
+#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:304
+#: ../app/gui/gui.c:443
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Werkzeugeinstellungen"
 
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Werkzeugeinstellungen"
 msgid "Tools"
 msgstr "Werkzeuge"
 
-#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:354
+#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:356
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Kanalfarbe bearbeiten"
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "_Deckkraft:"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:274
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:275
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:119
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 ../app/core/gimpimage.c:1753
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 ../app/core/gimpimage.c:1757
 #: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:213
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:234
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
@@ -1388,20 +1388,30 @@ msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:331
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771 ../app/widgets/gimptoolbox.c:535
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:273
+msgctxt "help-action"
+msgid "_Search and Run a Command"
+msgstr "Einen Befehl _suchen und ausführen"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:274
+msgctxt "help-action"
+msgid "Search commands by keyword, and run them"
+msgstr "Befehle nach Schlüsselwort suchen und dann ausführen"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 ../app/widgets/gimptoolbox.c:535
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Werkzeugkasten"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:332
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:338
 msgid "Raise the toolbox"
 msgstr "Den Werkzeugkasten anheben"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:336
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:342
 msgid "New Toolbox"
 msgstr "Neuer Werkzeugkasten"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:337
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:343
 msgid "Create a new toolbox"
 msgstr "Einen neuen Werkzeugkasten erstellen"
 
@@ -2543,7 +2553,6 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:44
-#, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Alien Map..."
 msgstr "_Alien-Map …"
@@ -2576,10 +2585,9 @@ msgid "Ca_rtoon..."
 msgstr "_Comic …"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:74
-#, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Channel Mixer..."
-msgstr "Kanalmixer"
+msgstr "_Kanalmixer …"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:79
 msgctxt "filters-action"
@@ -2638,10 +2646,9 @@ msgid "_Emboss..."
 msgstr "_Relief …"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:134
-#, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_E_xposure..."
-msgstr "Belichtung"
+msgstr "_Belichtung …"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:139
 msgctxt "filters-action"
@@ -2690,10 +2697,9 @@ msgid "_Zoom Motion Blur..."
 msgstr ""
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:184
-#, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "CIE lch Noise..."
-msgstr "_Rauschen"
+msgstr "CIE lch-Rauschen …"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:189
 msgctxt "filters-action"
@@ -2796,10 +2802,9 @@ msgid "_Unsharp Mask..."
 msgstr "_Unscharf maskieren …"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:289
-#, fuzzy
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Vignette..."
-msgstr "Palette _bearbeiten …"
+msgstr "_Vignettierung …"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:294
 msgctxt "filters-action"
@@ -2814,7 +2819,7 @@ msgstr "_Drehen und Drücken …"
 #: ../app/actions/filters-actions.c:304
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_ind..."
-msgstr ""
+msgstr "_Wind …"
 
 #: ../app/actions/filters-commands.c:75
 msgid "..."
@@ -3523,13 +3528,12 @@ msgstr "Bild in indizierte Farben umwandeln"
 #: ../app/actions/image-actions.c:168
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "8 bit integer (linear)"
-msgstr "8 Bit Ganzzahl (linear)"
+msgstr "8-Bit Ganzzahl (linear)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:170
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
-msgstr "Bild in 8 Bit Ganzzahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 8-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:174
 msgctxt "image-convert-action"
@@ -3537,149 +3541,164 @@ msgid "8 bit integer (gamma)"
 msgstr "8-Bit Ganzzahl (Gamma)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:176
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Bild in 8 Bit Ganzzahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 8-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:180
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "16 bit integer (linear)"
-msgstr "16 Bit Ganzzahl (linear)"
+msgstr "16-Bit Ganzzahl (linear)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:182
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 16 bit linear integer"
-msgstr "Bild in 16 Bit Ganzzahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 16-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:186
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "16 bit integer (gamma)"
-msgstr "16 Bit Ganzzahl"
+msgstr "16-Bit Ganzzahl (Gamma)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:188
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Bild in 16 Bit Ganzzahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 16-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:192
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "32 bit integer (linear)"
-msgstr "32 Bit Ganzzahl (linear)"
+msgstr "32-Bit Ganzzahl (linear)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:194
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 32 bit linear integer"
-msgstr "Bild in 32 Bit Ganzzahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 32-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:198
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "32 bit integer (gamma)"
-msgstr "32 Bit Ganzzahl"
+msgstr "32-Bit Ganzzahl (Gamma)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:200
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Bild in 32 Bit Ganzzahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 32-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:204
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "16 bit floating point (linear)"
-msgstr "16 Bit Fließkommazahl (linear)"
+msgstr "16-Bit Fließkommazahl (linear)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:206
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
-msgstr "Bild in 16 Bit Fließkommazahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 16-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:210
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "16 bit floating point (gamma)"
-msgstr "16 Bit Fließkommazahl"
+msgstr "16-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:212
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr "Bild in 16 Bit Fließkommazahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 16-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:216
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "32 bit floating point (linear)"
-msgstr "32 Bit Fließkommazahl (linear)"
+msgstr "32-Bit Fließkommazahl (linear)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:218
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point"
-msgstr "Bild in 32 Bit Fließkommazahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 32-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:222
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "32 bit floating point (gamma)"
-msgstr "32 Bit Fließkommazahl"
+msgstr "32-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:224
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr "Bild in 32 Bit Fließkommazahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 32-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:228
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "16 bit floating point (linear)"
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "64 bit floating point (linear)"
+msgstr "64-Bit Fließkommazahl (linear)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:230
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 64 bit linear floating point"
+msgstr "Das Bild in 64-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:234
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "16 bit floating point (gamma)"
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "64 bit floating point (gamma)"
+msgstr "64-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:231
+#: ../app/actions/image-actions.c:236
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point"
+msgstr "Das Bild in 64-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:243
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "_Horizontal spiegeln"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:232
+#: ../app/actions/image-actions.c:244
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image horizontally"
 msgstr "Das Bild horizontal spiegeln"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:237
+#: ../app/actions/image-actions.c:249
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "_Vertikal spiegeln"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:238
+#: ../app/actions/image-actions.c:250
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "Das Bild vertikal spiegeln"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:246
+#: ../app/actions/image-actions.c:258
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:247
+#: ../app/actions/image-actions.c:259
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "Das Bild um 90 Grad nach rechts drehen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:252
+#: ../app/actions/image-actions.c:264
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "Um _180° drehen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:253
+#: ../app/actions/image-actions.c:265
 msgctxt "image-action"
 msgid "Turn the image upside-down"
 msgstr "Das Bild auf den Kopf stellen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:258
+#: ../app/actions/image-actions.c:270
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:259
+#: ../app/actions/image-actions.c:271
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "Das Bild um 90 Grad nach links drehen"
@@ -3712,11 +3731,12 @@ msgstr "Wird gespiegelt"
 msgid "Rotating"
 msgstr "Wird gedreht"
 
+# word wrap should be task of the underlying text box …
 #: ../app/actions/image-commands.c:501 ../app/actions/layers-commands.c:693
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr ""
-"Es konnte nicht ausgeschnitten oder kopiert werden,\n"
-"da der ausgewählte Bereich leer ist."
+"Es konnte nicht ausgeschnitten oder kopiert werden, da der ausgewählte "
+"Bereich leer ist."
 
 #: ../app/actions/image-commands.c:528
 msgid "Cannot crop because the image has no content."
@@ -3732,7 +3752,7 @@ msgstr "Bild skalieren"
 
 #. Scaling
 #: ../app/actions/image-commands.c:794 ../app/actions/layers-commands.c:1181
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 ../app/pdb/image-cmds.c:492
 #: ../app/pdb/image-cmds.c:528 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534
@@ -4946,9 +4966,8 @@ msgstr "Auswahl verkleinern um"
 
 #. Edge lock button
 #: ../app/actions/select-commands.c:210 ../app/actions/select-commands.c:294
-#, fuzzy
 msgid "_Selected areas continue outside the image"
-msgstr "Einen zusammenhängenden Bereich auswählen"
+msgstr "Die _gewählten Bereiche setzen sich außerhalb des Bilds fort"
 
 #: ../app/actions/select-commands.c:213
 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
@@ -5123,7 +5142,7 @@ msgstr "Textdatei (UTF-8) öffnen"
 #: ../app/core/gimpcurve-load.c:55 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
 #: ../app/core/gimppalette-import.c:515 ../app/core/gimppalette-load.c:66
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:609
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:632
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:642
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s"
@@ -5734,25 +5753,22 @@ msgstr "Vorherige Vergrößerungsstufe wiederherstellen"
 #: ../app/actions/view-actions.c:108
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Reset to 0°"
-msgstr ""
+msgstr "Auf 0° zurücksetzen"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:109
-#, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
-msgstr "Winkel auf Null zurücksetzen"
+msgstr "Den Drehwinkel auf 0° zurücksetzen"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:114
-#, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Othe_r..."
-msgstr "_Benutzerdefiniert …"
+msgstr "_Weitere …"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:115
-#, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Set a custom rotation angle"
-msgstr "Einen benutzerdefinierten Vergrößerungsfaktor setzen"
+msgstr "Einen angepassten Drehwinkel festlegen"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:120
 msgctxt "view-action"
@@ -6232,10 +6248,9 @@ msgid "Switch to the previous image"
 msgstr "Zum vorherigen Bild wechseln"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:116
-#, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Tabs Position"
-msgstr "Position:"
+msgstr "_Reiteranordnung"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:122
 msgctxt "windows-action"
@@ -6243,7 +6258,6 @@ msgid "Hide Docks"
 msgstr "Docks verbergen"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:123
-#, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
 msgid ""
 "When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
@@ -6257,7 +6271,6 @@ msgid "Single-Window Mode"
 msgstr "Einzelfenster-Modus"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:130
-#, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
 msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
 msgstr "Wenn aktiviert, wird GIMP im Einzelfenster-Modus verwendet."
@@ -6268,10 +6281,9 @@ msgid "_Top"
 msgstr "_Oben"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:140
-#, fuzzy
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the top"
-msgstr "Diesen Pfad nach ganz oben anheben"
+msgstr "Die Reiter oben anordnen"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:144
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
@@ -6279,10 +6291,9 @@ msgid "_Bottom"
 msgstr "_Unten"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:145
-#, fuzzy
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the bottom"
-msgstr "Diesen Pfad nach ganz unten absenken"
+msgstr "Die Reiter unten anordnen"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:149
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
@@ -6292,7 +6303,7 @@ msgstr "_Links"
 #: ../app/actions/windows-actions.c:150
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the left"
-msgstr ""
+msgstr "Reiter links anordnen"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:154
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
@@ -6302,7 +6313,7 @@ msgstr "_Rechts"
 #: ../app/actions/windows-actions.c:155
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the right"
-msgstr ""
+msgstr "Reiter rechts anordnen"
 
 #: ../app/actions/windows-commands.c:181
 msgid ""
@@ -6441,14 +6452,14 @@ msgstr "Rechts"
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:82 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:61
 #: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51
 #: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:57
-#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:662
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:685 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:82
+#: ../app/gui/themes.c:248 ../app/tools/gimpcurvestool.c:662
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:695 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:82
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von »%%s«: Zeile länger als %s Zeichen."
 
@@ -7044,1050 +7055,1070 @@ msgstr "Schwerwiegender Verarbeitungsfehler"
 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 msgstr "Der Wert für das Symbol %s ist keine gültige UTF-8-Zeichenkette"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:61
+#: ../app/core/core-enums.c:62
 msgctxt "component-type"
 msgid "8-bit integer"
 msgstr "8-Bit Ganzzahl"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:62
+#: ../app/core/core-enums.c:63
 msgctxt "component-type"
 msgid "16-bit integer"
 msgstr "16-Bit Ganzzahl"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:63
+#: ../app/core/core-enums.c:64
 msgctxt "component-type"
 msgid "32-bit integer"
 msgstr "32-Bit Ganzzahl"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:64
+#: ../app/core/core-enums.c:65
 msgctxt "component-type"
 msgid "16-bit floating point"
 msgstr "16-Bit Fließkommazahl"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:65
+#: ../app/core/core-enums.c:66
 msgctxt "component-type"
 msgid "32-bit floating point"
 msgstr "32-Bit Fließkommazahl"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:124
+#: ../app/core/core-enums.c:67
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "16-bit floating point"
+msgctxt "component-type"
+msgid "64-bit floating point"
+msgstr "64-Bit Fließkommazahl"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:126
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:125
+#: ../app/core/core-enums.c:127
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
 msgstr "Floyd-Steinberg (normal)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:126
+#: ../app/core/core-enums.c:128
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
 msgstr "Floyd-Steinberg (reduziertes Farbbluten)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:127
+#: ../app/core/core-enums.c:129
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Positioned"
 msgstr "Positioniert"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:157
+#: ../app/core/core-enums.c:159
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Generate optimum palette"
 msgstr "Optimale Palette erzeugen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:158
+#: ../app/core/core-enums.c:160
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use web-optimized palette"
 msgstr "Internet-optimierte Palette verwenden"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:159
+#: ../app/core/core-enums.c:161
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use black and white (1-bit) palette"
 msgstr "Schwarz/Weiß-Palette (1-Bit) verwenden"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:160
+#: ../app/core/core-enums.c:162
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use custom palette"
 msgstr "Eigene Palette verwenden"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:219
+#: ../app/core/core-enums.c:221
 msgctxt "curve-type"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Weich"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:220
+#: ../app/core/core-enums.c:222
 msgctxt "curve-type"
 msgid "Freehand"
 msgstr "Freihand"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:297
+#: ../app/core/core-enums.c:299
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:298
+#: ../app/core/core-enums.c:300
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Red"
 msgstr "Rot"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:299
+#: ../app/core/core-enums.c:301
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Green"
 msgstr "Grün"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:300
+#: ../app/core/core-enums.c:302
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:301
+#: ../app/core/core-enums.c:303
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:302
+#: ../app/core/core-enums.c:304
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:393
+#: ../app/core/core-enums.c:395
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:394
+#: ../app/core/core-enums.c:396
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Vernichtend"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:395
+#: ../app/core/core-enums.c:397
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Behind"
 msgstr "Hinter"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:396
+#: ../app/core/core-enums.c:398
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Multiply"
 msgstr "Multiplikation"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:397
+#: ../app/core/core-enums.c:399
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:398
+#: ../app/core/core-enums.c:400
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Overlay"
 msgstr "Überlagern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:399
+#: ../app/core/core-enums.c:401
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Difference"
 msgstr "Unterschied"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:400
+#: ../app/core/core-enums.c:402
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Addition"
 msgstr "Addition"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:401
+#: ../app/core/core-enums.c:403
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Subtract"
 msgstr "Abziehen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:402
+#: ../app/core/core-enums.c:404
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Darken only"
 msgstr "Nur Abdunkeln"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:403
+#: ../app/core/core-enums.c:405
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Lighten only"
 msgstr "Nur Aufhellen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:404
+#: ../app/core/core-enums.c:406
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hue"
 msgstr "Farbton"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:405
+#: ../app/core/core-enums.c:407
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:406
+#: ../app/core/core-enums.c:408
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:407
+#: ../app/core/core-enums.c:409
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:408
+#: ../app/core/core-enums.c:410
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Divide"
 msgstr "Division"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:409
+#: ../app/core/core-enums.c:411
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Dodge"
 msgstr "Abwedeln"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:410
+#: ../app/core/core-enums.c:412
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Burn"
 msgstr "Nachbelichten"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:411
+#: ../app/core/core-enums.c:413
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hard light"
 msgstr "Harte Kanten"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:412
+#: ../app/core/core-enums.c:414
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Soft light"
 msgstr "Weiche Kanten"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:413
+#: ../app/core/core-enums.c:415
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Grain extract"
 msgstr "Faser extrahieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:414
+#: ../app/core/core-enums.c:416
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Grain merge"
 msgstr "Faser mischen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:415
+#: ../app/core/core-enums.c:417
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color erase"
 msgstr "Farbe entfernen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:416
+#: ../app/core/core-enums.c:418
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Erase"
 msgstr "Radieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:417
+#: ../app/core/core-enums.c:419
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetzen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:418
+#: ../app/core/core-enums.c:420
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Gegen-Radieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:499
+#: ../app/core/core-enums.c:501
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "First item"
 msgstr "Erstes Objekt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:500
+#: ../app/core/core-enums.c:502
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:501
+#: ../app/core/core-enums.c:503
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:502
+#: ../app/core/core-enums.c:504
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active layer"
 msgstr "Aktive Ebene"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:503
+#: ../app/core/core-enums.c:505
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active channel"
 msgstr "Aktiver Kanal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:504
+#: ../app/core/core-enums.c:506
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active path"
 msgstr "Aktiver Pfad"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:536
+#: ../app/core/core-enums.c:538
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Vordergrundfarbe"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:537
+#: ../app/core/core-enums.c:539
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Background color"
 msgstr "Hintergrundfarbe"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:538
+#: ../app/core/core-enums.c:540
 msgctxt "fill-type"
 msgid "White"
 msgstr "Weiß"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:539
+#: ../app/core/core-enums.c:541
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparenz"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:540
+#: ../app/core/core-enums.c:542
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Muster"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:541
+#: ../app/core/core-enums.c:543
 msgctxt "fill-type"
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:569
+#: ../app/core/core-enums.c:571
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Solid color"
 msgstr "Vollfarbe"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:570
+#: ../app/core/core-enums.c:572
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Muster"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:598
+#: ../app/core/core-enums.c:600
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke line"
 msgstr "Nachziehen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:599
+#: ../app/core/core-enums.c:601
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke with a paint tool"
 msgstr "Mit Hilfe eines Malwerkzeugs nachziehen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:628
+#: ../app/core/core-enums.c:630
 msgctxt "join-style"
 msgid "Miter"
 msgstr "Gehrung"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:629
+#: ../app/core/core-enums.c:631
 msgctxt "join-style"
 msgid "Round"
 msgstr "Rund"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:630
+#: ../app/core/core-enums.c:632
 msgctxt "join-style"
 msgid "Bevel"
 msgstr "Schräg"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:659
+#: ../app/core/core-enums.c:661
 msgctxt "cap-style"
 msgid "Butt"
 msgstr "Stumpf"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:660
+#: ../app/core/core-enums.c:662
 msgctxt "cap-style"
 msgid "Round"
 msgstr "Rund"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:661
+#: ../app/core/core-enums.c:663
 msgctxt "cap-style"
 msgid "Square"
 msgstr "Quadratisch"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:698
+#: ../app/core/core-enums.c:700
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:699
+#: ../app/core/core-enums.c:701
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Line"
 msgstr "Durchgezogen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:700
+#: ../app/core/core-enums.c:702
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Long dashes"
 msgstr "Lange Striche"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:701
+#: ../app/core/core-enums.c:703
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Medium dashes"
 msgstr "Striche"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:702
+#: ../app/core/core-enums.c:704
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "Kurze Striche"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:703
+#: ../app/core/core-enums.c:705
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "Wenig Punkte"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:704
+#: ../app/core/core-enums.c:706
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "Punkte"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:705
+#: ../app/core/core-enums.c:707
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "Viele Punkte"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:706
+#: ../app/core/core-enums.c:708
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "Getüpfelt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:707
+#: ../app/core/core-enums.c:709
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "Strich, Punkt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:708
+#: ../app/core/core-enums.c:710
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "Strich, Punkt, Punkt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:737
+#: ../app/core/core-enums.c:739
 msgctxt "brush-generated-shape"
 msgid "Circle"
 msgstr "Kreis"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:738
+#: ../app/core/core-enums.c:740
 msgctxt "brush-generated-shape"
 msgid "Square"
 msgstr "Quadratisch"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:739
+#: ../app/core/core-enums.c:741
 msgctxt "brush-generated-shape"
 msgid "Diamond"
 msgstr "Karo"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:768
+#: ../app/core/core-enums.c:770
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:769
+#: ../app/core/core-enums.c:771
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:770
+#: ../app/core/core-enums.c:772
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:806
+#: ../app/core/core-enums.c:810
 msgctxt "precision"
 msgid "8-bit linear integer"
 msgstr "8-Bit Ganzzahl (linearer Farbraum)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:807
+#: ../app/core/core-enums.c:811
 msgctxt "precision"
 msgid "8-bit gamma integer"
 msgstr "8-Bit Ganzzahl (Gamma-Farbraum)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:808
+#: ../app/core/core-enums.c:812
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit linear integer"
 msgstr "16-Bit Ganzzahl (linearer Farbraum)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:809
+#: ../app/core/core-enums.c:813
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit gamma integer"
 msgstr "16-Bit Ganzzahl (Gamma-Farbraum)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:810
+#: ../app/core/core-enums.c:814
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit linear integer"
 msgstr "32-Bit Ganzzahl (linearer Farbraum)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:811
+#: ../app/core/core-enums.c:815
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit gamma integer"
 msgstr "32-Bit Ganzzahl (Gamma-Farbraum)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:812
+#: ../app/core/core-enums.c:816
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit linear floating point"
-msgstr "16 Bit Fließkommazahl (linearer Farbraum)"
+msgstr "16-Bit Fließkommazahl (linearer Farbraum)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:813
+#: ../app/core/core-enums.c:817
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit gamma floating point"
-msgstr "16 Bit Fließkommazahl (Gamma-Farbraum)"
+msgstr "16-Bit Fließkommazahl (Gamma-Farbraum)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:814
+#: ../app/core/core-enums.c:818
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit linear floating point"
-msgstr "32 Bit Fließkommazahl (linearer Farbraum)"
+msgstr "32-Bit Fließkommazahl (linearer Farbraum)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:815
+#: ../app/core/core-enums.c:819
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit gamma floating point"
-msgstr "32 Bit Fließkommazahl (Gamma-Farbraum)"
+msgstr "32-Bit Fließkommazahl (Gamma-Farbraum)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:820
+#| msgctxt "precision"
+#| msgid "16-bit linear floating point"
+msgctxt "precision"
+msgid "64-bit linear floating point"
+msgstr "64-Bit Fließkommazahl (linearer Farbraum)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:846
+#: ../app/core/core-enums.c:821
+#| msgctxt "precision"
+#| msgid "16-bit gamma floating point"
+msgctxt "precision"
+msgid "64-bit gamma floating point"
+msgstr "64-Bit Fließkommazahl (Gamma-Farbraum)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:852
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:847
+#: ../app/core/core-enums.c:853
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "Alle Ebenen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:848
+#: ../app/core/core-enums.c:854
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "Ebenen in Bildgröße"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:849
+#: ../app/core/core-enums.c:855
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "Alle sichtbaren Ebenen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:850
+#: ../app/core/core-enums.c:856
 msgctxt "item-set"
 msgid "All linked layers"
 msgstr "Alle verknüpften Ebenen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:922
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "Winzig"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:923
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "Sehr klein"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:924
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:925
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Mittel"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:926
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "Groß"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:927
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "Sehr groß"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:922
+#: ../app/core/core-enums.c:928
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "Riesig"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:923
+#: ../app/core/core-enums.c:929
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "Enorm"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:924
+#: ../app/core/core-enums.c:930
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Gigantisch"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:952
+#: ../app/core/core-enums.c:958
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "Als Liste anzeigen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:953
+#: ../app/core/core-enums.c:959
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "Als Raster anzeigen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:982
+#: ../app/core/core-enums.c:988
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "Keine Vorschau"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:983
+#: ../app/core/core-enums.c:989
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Normal (128x128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:984
+#: ../app/core/core-enums.c:990
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Groß (256x256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1166
+#: ../app/core/core-enums.c:1172
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<ungültig>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1167
+#: ../app/core/core-enums.c:1173
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "Bild skalieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1168
+#: ../app/core/core-enums.c:1174
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Bildgröße ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1169
+#: ../app/core/core-enums.c:1175
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Bild spiegeln"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1170
+#: ../app/core/core-enums.c:1176
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Bild drehen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1171
+#: ../app/core/core-enums.c:1177
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Bild zuschneiden"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1172
+#: ../app/core/core-enums.c:1178
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "Bild umwandeln"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1173
+#: ../app/core/core-enums.c:1179
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Objekt entfernen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1174
+#: ../app/core/core-enums.c:1180
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Ebenen vereinen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1175
+#: ../app/core/core-enums.c:1181
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Pfade vereinen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:1182
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Schnellmaske"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1177 ../app/core/core-enums.c:1208
+#: ../app/core/core-enums.c:1183 ../app/core/core-enums.c:1214
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1178 ../app/core/core-enums.c:1211
+#: ../app/core/core-enums.c:1184 ../app/core/core-enums.c:1217
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Hilfslinie"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1179 ../app/core/core-enums.c:1212
+#: ../app/core/core-enums.c:1185 ../app/core/core-enums.c:1218
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Prüfpunkt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1180 ../app/core/core-enums.c:1213
+#: ../app/core/core-enums.c:1186 ../app/core/core-enums.c:1219
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Ebene/Kanal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1181 ../app/core/core-enums.c:1214
+#: ../app/core/core-enums.c:1187 ../app/core/core-enums.c:1220
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Ebene/Kanal modifizieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1182 ../app/core/core-enums.c:1215
+#: ../app/core/core-enums.c:1188 ../app/core/core-enums.c:1221
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Auswahlmaske"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1183 ../app/core/core-enums.c:1219
+#: ../app/core/core-enums.c:1189 ../app/core/core-enums.c:1225
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Objektsichtbarkeit"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1184 ../app/core/core-enums.c:1220
+#: ../app/core/core-enums.c:1190 ../app/core/core-enums.c:1226
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "Objektverknüpfung"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1185
+#: ../app/core/core-enums.c:1191
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Objekteigenschaften"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1186 ../app/core/core-enums.c:1218
+#: ../app/core/core-enums.c:1192 ../app/core/core-enums.c:1224
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Objekt verschieben"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1187
+#: ../app/core/core-enums.c:1193
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "Bild skalieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1188
+#: ../app/core/core-enums.c:1194
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "Bildgröße ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1189
+#: ../app/core/core-enums.c:1195
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Ebene hinzufügen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1190 ../app/core/core-enums.c:1234
+#: ../app/core/core-enums.c:1196 ../app/core/core-enums.c:1240
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1191 ../app/core/core-enums.c:1236
+#: ../app/core/core-enums.c:1197 ../app/core/core-enums.c:1242
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Ebenenmaske anwenden"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1192 ../app/core/core-enums.c:1244
+#: ../app/core/core-enums.c:1198 ../app/core/core-enums.c:1250
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1193
+#: ../app/core/core-enums.c:1199
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Auswahl schwebend"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1194
+#: ../app/core/core-enums.c:1200
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1195 ../app/core/gimp-edit.c:285
+#: ../app/core/core-enums.c:1201 ../app/core/gimp-edit.c:285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1196 ../app/core/gimp-edit.c:602
+#: ../app/core/core-enums.c:1202 ../app/core/gimp-edit.c:602
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1197
+#: ../app/core/core-enums.c:1203
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1198 ../app/core/core-enums.c:1245
+#: ../app/core/core-enums.c:1204 ../app/core/core-enums.c:1251
 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:636
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Transformation"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1199 ../app/core/core-enums.c:1246
+#: ../app/core/core-enums.c:1205 ../app/core/core-enums.c:1252
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "Zeichnen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1200 ../app/core/core-enums.c:1249
+#: ../app/core/core-enums.c:1206 ../app/core/core-enums.c:1255
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Parasit zuweisen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1201 ../app/core/core-enums.c:1250
+#: ../app/core/core-enums.c:1207 ../app/core/core-enums.c:1256
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Parasit entfernen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1202
+#: ../app/core/core-enums.c:1208
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Pfade importieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1203
+#: ../app/core/core-enums.c:1209
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1204
+#: ../app/core/core-enums.c:1210
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "Bildart"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1205
+#: ../app/core/core-enums.c:1211
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "Bildgenauigkeit"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1206
+#: ../app/core/core-enums.c:1212
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "Bildgröße"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1207
+#: ../app/core/core-enums.c:1213
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Bildauflösung ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1209
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1215
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change metadata"
-msgstr "Bildeinheit ändern"
+msgstr "Metadaten ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1210
+#: ../app/core/core-enums.c:1216
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "Indizierte Palette ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1216
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "Objekt neu anordnen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1217
+#: ../app/core/core-enums.c:1223
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "Objekt umbenennen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1221
+#: ../app/core/core-enums.c:1227
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "Inhalt sperren/entsperren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1222
+#: ../app/core/core-enums.c:1228
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock position"
 msgstr "Position sperren/entsperren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1223
+#: ../app/core/core-enums.c:1229
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Neue Ebene"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1224
+#: ../app/core/core-enums.c:1230
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Ebene löschen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1225
+#: ../app/core/core-enums.c:1231
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Ebenenmodus festlegen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1226
+#: ../app/core/core-enums.c:1232
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Ebenentransparenz ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1227
+#: ../app/core/core-enums.c:1233
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Alphakanal sperren/entsperren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1228
+#: ../app/core/core-enums.c:1234
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße unterbrechen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1229
+#: ../app/core/core-enums.c:1235
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße fortsetzen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1230
+#: ../app/core/core-enums.c:1236
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "Gruppenebene umwandeln"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1231
+#: ../app/core/core-enums.c:1237
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Textebene"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1232
+#: ../app/core/core-enums.c:1238
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Textebene modifizieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1233
+#: ../app/core/core-enums.c:1239
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert text layer"
 msgstr "Textebene umwandeln"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1235
+#: ../app/core/core-enums.c:1241
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Ebenenmaske löschen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1237
+#: ../app/core/core-enums.c:1243
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Ebenenmaske anzeigen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1238
+#: ../app/core/core-enums.c:1244
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Neuer Kanal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1239
+#: ../app/core/core-enums.c:1245
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Kanal löschen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1240
+#: ../app/core/core-enums.c:1246
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Kanalfarbe"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1241
+#: ../app/core/core-enums.c:1247
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Neuer Pfad"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1242
+#: ../app/core/core-enums.c:1248
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "Pfad löschen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1243
+#: ../app/core/core-enums.c:1249
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "Pfad modifizieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1247
+#: ../app/core/core-enums.c:1253
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Tinte"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1248
+#: ../app/core/core-enums.c:1254
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Vordergrund auswählen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1251
+#: ../app/core/core-enums.c:1257
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "Kann nicht rückgängig gemacht werden"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1525
+#: ../app/core/core-enums.c:1531
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Composite"
 msgstr "Zusammensetzung"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1526
+#: ../app/core/core-enums.c:1532
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Red"
 msgstr "Rot"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1527
+#: ../app/core/core-enums.c:1533
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Green"
 msgstr "Grün"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1528
+#: ../app/core/core-enums.c:1534
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1529
+#: ../app/core/core-enums.c:1535
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Hue"
 msgstr "Farbton"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1530
+#: ../app/core/core-enums.c:1536
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1531
+#: ../app/core/core-enums.c:1537
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1560
+#: ../app/core/core-enums.c:1566
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "Meldung"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1561
+#: ../app/core/core-enums.c:1567
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1562
+#: ../app/core/core-enums.c:1568
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1591
+#: ../app/core/core-enums.c:1597
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Nachfragen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1592
+#: ../app/core/core-enums.c:1598
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "Eingebettetes Profil behalten"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1593
+#: ../app/core/core-enums.c:1599
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to RGB workspace"
 msgstr "In RGB-Farbraum umwandeln"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1630
+#: ../app/core/core-enums.c:1636
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "Deckkraft"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1631
+#: ../app/core/core-enums.c:1637
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1632
+#: ../app/core/core-enums.c:1638
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "Winkel"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1633
+#: ../app/core/core-enums.c:1639
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1634
+#: ../app/core/core-enums.c:1640
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "Härte"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1635
+#: ../app/core/core-enums.c:1641
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr "Erzwingen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1636
+#: ../app/core/core-enums.c:1642
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1637
+#: ../app/core/core-enums.c:1643
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Abstand"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1638
+#: ../app/core/core-enums.c:1644
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "Rate"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1639
+#: ../app/core/core-enums.c:1645
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr "Fluss"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1640
+#: ../app/core/core-enums.c:1646
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "Zittern"
@@ -8286,7 +8317,7 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "Parasiten"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:969 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
+#: ../app/core/gimp.c:969 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Zeichendynamiken"
@@ -8297,7 +8328,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "Schriften (dies kann einen Augenblick dauern)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:1006 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
+#: ../app/core/gimp.c:1006 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
 msgid "Modules"
 msgstr "Module"
 
@@ -8306,139 +8337,139 @@ msgstr "Module"
 msgid "Updating tag cache"
 msgstr "Tagdatenbank wird aufgefrischt"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:275
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Kanal umbenennen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+#: ../app/core/gimpchannel.c:277
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "Kanal verschieben"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Channel"
 msgstr "Kanal skalieren"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278
+#: ../app/core/gimpchannel.c:279
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "Kanalgröße ändern"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "Kanal spiegeln"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Kanal drehen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:952
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:952
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Kanal transformieren"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "Kanal nachzeichnen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283 ../app/core/gimpselection.c:614
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284 ../app/core/gimpselection.c:614
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Auswahl aus Kanal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "Kanalreihenfolge ändern"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "Kanal anheben"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "Kanal nach ganz oben anheben"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:288
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "Kanal absenken"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:288
+#: ../app/core/gimpchannel.c:289
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "Kanal nach ganz unten absenken"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter angehoben werden."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter abgesenkt werden."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:313
+#: ../app/core/gimpchannel.c:314
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "Kanal ausblenden"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+#: ../app/core/gimpchannel.c:315
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "Kanal schärfen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+#: ../app/core/gimpchannel.c:316
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "Kanal löschen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:316
+#: ../app/core/gimpchannel.c:317
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Channel"
 msgstr "Kanal füllen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:317
+#: ../app/core/gimpchannel.c:318
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "Kanal umkehren"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:318
+#: ../app/core/gimpchannel.c:319
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Channel"
 msgstr "Kanal umranden"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:319
+#: ../app/core/gimpchannel.c:320
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "Kanal vergrößern"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:320
+#: ../app/core/gimpchannel.c:321
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "Kanal verkleinern"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:788
+#: ../app/core/gimpchannel.c:789
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "Leere Kanäle können nicht nachgezogen werden."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1690
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1677
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "Farbe für Kanal setzen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1744
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1731
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "Kanaldeckkraft setzen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1841 ../app/core/gimpselection.c:161
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1828 ../app/core/gimpselection.c:161
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Auswahlmaske"
 
@@ -8512,17 +8543,17 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:538 ../app/core/gimpdatafactory.c:541
-#: ../app/core/gimpitem.c:523 ../app/core/gimpitem.c:526
+#: ../app/core/gimpitem.c:525 ../app/core/gimpitem.c:528
 msgid "copy"
 msgstr "Kopie"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:550 ../app/core/gimpitem.c:535
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:550 ../app/core/gimpitem.c:537
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "%s-Kopie"
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
 "exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences "
@@ -8566,11 +8597,10 @@ msgid "Blend"
 msgstr "Farbverlauf"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:546
-#, fuzzy
 msgid "Calculating distance map"
 msgstr "Entfernungstabelle wird berechnet"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:941 ../app/pdb/edit-cmds.c:783
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:941 ../app/pdb/edit-cmds.c:786
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:249
 msgid "Blending"
 msgstr "Farbverlauf"
@@ -8834,69 +8864,69 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Arrange Objects"
 msgstr "Objekte anordnen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2008
+#: ../app/core/gimpimage.c:2012
 msgid " (exported)"
 msgstr "(exportiert)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2012
+#: ../app/core/gimpimage.c:2016
 msgid " (overwritten)"
 msgstr "(überschrieben)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2021
+#: ../app/core/gimpimage.c:2025
 msgid " (imported)"
 msgstr "(importiert)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2146
+#: ../app/core/gimpimage.c:2150
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Bildauflösung ändern"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2198
+#: ../app/core/gimpimage.c:2202
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Bildeinheit ändern"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3066
+#: ../app/core/gimpimage.c:3070
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Parasit an Bild anheften"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3107
+#: ../app/core/gimpimage.c:3111
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Parasit von Bild entfernen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3816
+#: ../app/core/gimpimage.c:3820
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Ebene hinzufügen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3866 ../app/core/gimpimage.c:3886
+#: ../app/core/gimpimage.c:3870 ../app/core/gimpimage.c:3890
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Ebene entfernen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3880
+#: ../app/core/gimpimage.c:3884
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Schwebende Auswahl entfernen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4048
+#: ../app/core/gimpimage.c:4052
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Kanal hinzufügen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4086 ../app/core/gimpimage.c:4099
+#: ../app/core/gimpimage.c:4090 ../app/core/gimpimage.c:4103
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Kanal entfernen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4153
+#: ../app/core/gimpimage.c:4157
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Pfad hinzufügen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4184
+#: ../app/core/gimpimage.c:4188
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Pfad entfernen"
@@ -8912,10 +8942,9 @@ msgid "Set Colormap"
 msgstr "Farbpalette festlegen"
 
 #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:244
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Unset Colormap"
-msgstr "Farbpalette festlegen"
+msgstr "Farbpalette zurückstellen"
 
 #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:297
 msgctxt "undo-type"
@@ -8931,52 +8960,66 @@ msgstr "Farbe zur Palette hinzufügen"
 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:69
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
-msgstr "Bild in 8 Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+msgstr "Bild in 8-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:72
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
-msgstr "Bild in 8 Bit Ganzzahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
+msgstr "Bild in 8-Bit Ganzzahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
 
 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
-msgstr "Bild in 16 Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+msgstr "Bild in 16-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:78
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
-msgstr "Bild in 16 Bit Ganzzahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
+msgstr "Bild in 16-Bit Ganzzahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
 
 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:81
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
-msgstr "Bild in 32 Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+msgstr "Bild in 32-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:84
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
-msgstr "Bild in 32 Bit Ganzzahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
+msgstr "Bild in 32-Bit Ganzzahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
 
 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:87
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
-msgstr "Bild in 16 Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+msgstr "Bild in 16-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:90
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
-msgstr "Bild in 16 Bit Fließkommazahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
+msgstr "Bild in 16-Bit Fließkommazahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
 
 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:93
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
-msgstr "Bild in 32 Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+msgstr "Bild in 32-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:96
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
-msgstr "Bild in 32 Bit Fließkommazahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
+msgstr "Bild in 32-Bit Fließkommazahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:99
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
+msgstr "Bild in 64-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:102
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
+msgstr "Bild in 64-Bit Fließkommazahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
 
 #: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:778
 msgid "Cannot convert image: palette is empty."
@@ -9015,40 +9058,40 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Image"
 msgstr "Bildgröße ändern"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:731 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:752 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
 msgid "Folder"
 msgstr "Ordner"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:736
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:757
 msgid "Special File"
 msgstr "Besondere Datei"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:752
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:773
 msgid "Remote File"
 msgstr "Entfernte Datei"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:771
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:792
 msgid "Click to create preview"
 msgstr "Anklicken um Vorschau zu erstellen"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:777
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:798
 msgid "Loading preview..."
 msgstr "Vorschau wird geladen …"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:783
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:804
 msgid "Preview is out of date"
 msgstr "Vorschau ist veraltet"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:789
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:810
 msgid "Cannot create preview"
 msgstr "Vorschau konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:799
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:820
 msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(Vorschau könnte veraltet sein)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:808 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:443
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:829 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:443
 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:570
 #, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
@@ -9056,14 +9099,14 @@ msgid_plural "%d × %d pixels"
 msgstr[0] "%d × %d Pixel"
 msgstr[1] "%d × %d Pixel"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:831 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:321
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:852 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:321
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
 msgstr[0] "%d Ebene"
 msgstr[1] "%d Ebenen"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:879
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:900
 #, c-format
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
 msgstr "Vorschaudatei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
@@ -9194,17 +9237,17 @@ msgstr "Bild skalieren"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1828
+#: ../app/core/gimpitem.c:1832
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "Parasit anheften"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1838
+#: ../app/core/gimpitem.c:1842
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "Parasit an Objekt anheften"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1889 ../app/core/gimpitem.c:1896
+#: ../app/core/gimpitem.c:1893 ../app/core/gimpitem.c:1900
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "Parasit von Objekt entfernen"
@@ -9280,7 +9323,7 @@ msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter angehoben werden."
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:526 ../app/core/gimplayer.c:1441
+#: ../app/core/gimplayer.c:526 ../app/core/gimplayer.c:1449
 #: ../app/core/gimplayermask.c:256
 #, c-format
 msgid "%s mask"
@@ -9303,64 +9346,64 @@ msgstr ""
 "Es konnte keine neue Ebene aus der schwebenden Auswahl erzeugt werden, weil "
 "sie zu einer Ebenenmaske oder einem Kanal gehört."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1346
+#: ../app/core/gimplayer.c:1354
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr ""
 "Es konnte keine Ebenenmaske hinzugefügt werden, weil diese Ebene bereits "
 "eine Maske hat."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1357
+#: ../app/core/gimplayer.c:1365
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr ""
 "Ebenenmasken mit anderen Abmessungen als die der Ebene können nicht "
 "hinzufügt werden."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1363
+#: ../app/core/gimplayer.c:1371
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1491
+#: ../app/core/gimplayer.c:1499
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "Alpha in Maske übernehmen"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1638
+#: ../app/core/gimplayer.c:1646
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "Ebenenmaske anwenden"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1639
+#: ../app/core/gimplayer.c:1647
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "Ebenenmaske löschen"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1742
+#: ../app/core/gimplayer.c:1750
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Layer Mask"
 msgstr "Ebenenmaske aktivieren"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1743
+#: ../app/core/gimplayer.c:1751
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Layer Mask"
 msgstr "Ebenenmaske deaktivieren"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1822
+#: ../app/core/gimplayer.c:1830
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "Ebenenmaske anzeigen"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1896
+#: ../app/core/gimplayer.c:1904
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "Alphakanal hinzufügen"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1928
+#: ../app/core/gimplayer.c:1936
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "Alphakanal entfernen"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1948
+#: ../app/core/gimplayer.c:1956
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "Ebene auf Bildgröße skalieren"
@@ -9740,6 +9783,10 @@ msgstr "GIMP wurde Ihnen gebracht von"
 msgid "This is an unstable development release."
 msgstr "Dies ist eine instabile Entwicklerversion."
 
+#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:139
+msgid "Search Actions"
+msgstr "Aktionen suchen"
+
 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
 msgid "Channel _name:"
 msgstr "Kanal_name:"
@@ -9844,67 +9891,67 @@ msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass »%s« aus der Liste entfernt und von der Festplatte "
 "gelöscht werden soll?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:306
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:308
 msgid "Devices"
 msgstr "Eingabegeräte"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:306
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:308
 msgid "Device Status"
 msgstr "Gerätestatus"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:310
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:314
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:316
 msgid "Pointer"
 msgstr "Zeiger"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:335
 msgid "History"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:335
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337
 msgid "Image Templates"
 msgstr "Bildvorlagen"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogramm"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
 msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
 msgid "Selection Editor"
 msgstr "Auswahleditor"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:370
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:372
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:370
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:372
 msgid "Undo History"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:380
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:380
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "Ansichtsnavigation"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:386
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:388
 msgid "FG/BG"
 msgstr "VG/HG"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:386
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:388
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "VG/HG-Farbe"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:162
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:213 ../app/gui/gui.c:163
 #: ../app/gui/gui-message.c:150
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "GIMP-Meldung"
@@ -10082,7 +10129,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Ein neues Bild erstellen"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Vorlagen:"
 
@@ -10365,7 +10412,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Quelle auswählen"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
 msgid "_Gradient"
 msgstr "Far_bverlauf"
 
@@ -10425,21 +10472,21 @@ msgstr "Vorschau"
 msgid "The selected source contains no colors."
 msgstr "Die ausgewählte Quelle enthält keine Farben."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:264
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "Alle Einstellungen zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr ""
 "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr ""
 "Sie müssen GIMP neu starten, damit die folgenden Änderungen aktiv werden:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -10447,16 +10494,16 @@ msgstr ""
 "Die Tastenkombinationen werden beim nächsten Start von GIMP auf die "
 "Standardwerte zurückgesetzt."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:567
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr ""
 "Wollen Sie wirklich alle Tastenkombinationen von allen Menüs entfernen?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -10464,7 +10511,7 @@ msgstr ""
 "Die Fenstereinstellungen werden beim nächsten Start von GIMP auf die "
 "Standardwerte zurückgesetzt."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -10472,7 +10519,7 @@ msgstr ""
 "Die Einstellungen für Eingabegeräte werden beim nächsten Start von GIMP auf "
 "die Standardwerte zurückgesetzt."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:688
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -10480,809 +10527,823 @@ msgstr ""
 "Die Werkzeugeinstellungen werden beim nächsten Start von GIMP auf die "
 "Standardwerte zurückgesetzt."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "_Menüleiste anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1097
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1107
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "_Lineale anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1100
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1110
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "_Bildlaufleisten anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1113
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "S_tatusleiste anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1121
 msgid "Show s_election"
 msgstr "Auswahl anz_eigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1124
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "_Ebenenrahmen anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1117
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127
 msgid "Show _guides"
 msgstr "_Hilfslinien anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1130
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "_Raster anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "Modus des Leinwand_rahmens:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1131
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1141
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "Benutzerdefinierte _Rahmenfarbe:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1142
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Farbe des Leinwandrahmens festlegen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1173
 msgid "Snap to Guides"
 msgstr "Magnetische Hilfslinien"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Magnetisches Raster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184
 msgid "Snap to Canvas Edges"
 msgstr "An Leinwandkanten einrasten"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187
 msgid "Snap to Active Path"
 msgstr "Am aktiven Pfad einrasten"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1341
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
 msgid "Environment"
 msgstr "Umgebung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Ressourcenverbrauch"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1371
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "Minimale Anzahl an _Journalschritten:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "_Maximaler Speicher für das Journal:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "Größe des gesamten _Speichers:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Maximale Größe _neuer Bilder:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
 msgid "Number of _processors to use:"
 msgstr "Zahl der zu verwendenden _Prozessoren:"
 
 #. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Hardware-Beschleunigung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
 msgid "Use OpenCL"
 msgstr "OpenCL verwenden"
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "Größe der _Vorschaubilder:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Maximale Datei_größe für Vorschaubilder:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "Verwendete Dateien in den zuletzt geöffneten Dokumenten anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
 msgid "User Interface"
 msgstr "Benutzeroberfläche"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1444
 msgid "Previews"
 msgstr "Vorschaubilder"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Vorschau von Ebenen und Kanälen aktivieren"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "Standard_größe der Vorschau von Ebenen und Kanälen:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Größe der _Navigationsvorschau:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tastenkombinationen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "Dynamische _Tastenkombinationen benutzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Tastenkombinationen _konfigurieren …"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "Tastenkombination beim Beenden _speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Tastenkombinationen _jetzt speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "Tastenkombinationen auf Standardwerte _zurücksetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
 msgid "Theme"
 msgstr "Thema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1515
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Thema auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "_Aktuelles Thema neu laden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1609
 msgid "Help System"
 msgstr "Hilfesystem"
 
 #. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "_Minihilfen anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Hilfeknöpfe an_zeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Die online Version verwenden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Die lokal installierte Kopie verwenden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
 msgid "User manual:"
 msgstr "Benutzerhandbuch:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Das Benutzerhandbuch ist lokal installiert."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Das Benutzerhandbuch ist nicht lokal installiert."
 
 #. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Hilfe-Browser"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Zu verwendender Hilfe-_Browser:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
+#. Action Search
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
+msgid "Action Search"
+msgstr "Aktionssuche"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
+msgid "Show _unavailable actions"
+msgstr "_Nicht verfügbare Aktionen anzeigen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
+msgid "Maximum History Size:"
+msgstr "Maximale Journal-Größe:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695
+msgid "Clear Action History"
+msgstr "Aktions-Journal leeren"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Werkzeugeinstellungen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden _speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Werkzeugeinstellungen _jetzt speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1735
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "Werkzeugeinstellungen jetzt auf _Vorgabewerte setzen"
 
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
 msgid "Guide & Grid Snapping"
 msgstr "Magnetische Hilfslinien und Raster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
 msgid "_Snap distance:"
 msgstr "_Reichweite des Magneten:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "Voreingestellte _Interpolationsart:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Maleinstellungen werkzeugübergreifend nutzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Pinsel"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1772
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Dynamik"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Muster"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Verschiebewerkzeug"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "Ebene oder Pfad aktivieren"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1974
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2002
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Darstellung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "_Vordergrund- und Hintergrundfarbe anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Aktive _Pinsel, Muster und Farbverläufe anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Aktuelles _Bild anzeigen"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
 msgid "Tools configuration"
 msgstr "Konfiguration der Werkzeuge"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Eigenschaften eines neuen Bildes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
 msgid "Default Image"
 msgstr "Neues Bild"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Farbe der schnellen Maske festlegen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Farbe der schnellen Maske:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Standardbildraster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Standardraster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Bildfenster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "»_Punkt für Punkt« als Standard verwenden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "Geschwindigkeit der laufenden _Ameisen:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Verhalten bei Größenänderungen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Fenstergröße beim _Vergrößern und Verkleinern anpassen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
 msgid "Fit to window"
 msgstr "An Fenster anpassen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Anfänglicher _Vergrößerungsfaktor:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Leertaste"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1968
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_Während die Leertaste gedrückt ist:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Mauszeiger"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Pinsel_umriss anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
 msgid "Show pointer for brush _tools"
 msgstr "Zeiger des Pinsel_werkzeugs anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "Zeiger_modus:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "Mauszeiger_händigkeit:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Darstellung der Bildfenster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Voreingestellte Darstellung im normalen Modus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Voreingestellte Darstellung im Vollbildmodus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Format des Bildtitels und der Statusleiste"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Titel und Status"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
 msgid "Current format"
 msgstr "Derzeitiges Format"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
 msgid "Default format"
 msgstr "Standardformat"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Bildgröße in Prozent anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Maßstab als Verhältnis anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
 msgid "Show image size"
 msgstr "Bildgröße anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Format des Bildtitels"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Format der Statusleiste"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
 msgid "Image Window Drawing Behavior"
-msgstr "Darstellung der Bildfenster"
+msgstr "Malverhalten des Bildfensters"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:75
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:75
 msgid "Behavior"
 msgstr "Verhalten"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2157
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
-msgstr "Voreingestellte Darstellung im normalen Modus"
+msgstr "Voreingestelltes Verhalten im normalen Modus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
-msgstr "Voreingestellte Darstellung im Vollbildmodus"
+msgstr "Voreingestelltes Verhalten im Vollbildmodus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparenz"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2157
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
 msgid "_Check style:"
 msgstr "_Schachbrett-Stil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
 msgid "Check _size:"
 msgstr "Schachbrett_größe:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Bildschirmauflösung"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixel"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:472
 msgid "ppi"
 msgstr "PPI"
 
 # c-format
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2233
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "Automatisch _erkennen (aktuell %d × %d DPI)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Manuell eingeben"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "_Kalibrieren …"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
 msgid "Color Management"
 msgstr "Farbverwaltung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "_RGB-Profil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
 msgid "Select RGB Color Profile"
 msgstr "RGB-Farbprofil auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "_CMYK-Profil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "CMYK-Farbprofil auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "_Bildschirmprofil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Bildschirmfarbprofil auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
 msgid "_Print simulation profile:"
 msgstr "_Drucksimulationsprofil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
 msgid "Select Printer Color Profile"
 msgstr "Druckerfarbprofil auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
 msgid "_Mode of operation:"
 msgstr "_Arbeitsmodus:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_Wenn möglich das System-Bildschirmprofil verwenden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
 msgid "_Display rendering intent:"
 msgstr "_Farbanpassung des Bildschirms:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
 msgid "Use _black point compensation for the display"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
 msgid "_Softproof rendering intent:"
 msgstr "Fa_rbanpassung der Drucksimulation:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
 msgid "Use black _point compensation for softproofing"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr "Farben außerhalb des Gamut markieren"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Warnfarbe auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "Verhalten des Datei-Öffnen-Dialogs:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Eingabegeräte"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Erweiterte Eingabegeräte"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "_Erweiterte Eingabegeräte konfigurieren …"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "Gerätestatus beim Beenden _speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Gerätestatus _jetzt speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "Gerätestatus _jetzt auf Standardwerte setzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Zusätzliche Eingabegeräte"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Eingabesteuerung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
 msgid "Window Management"
 msgstr "Fensterverwaltung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Fenster-Manager-Hinweise"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Hinweis für _Docks und den Werkzeugkasten:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2530
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Das _fokussierte Bild aktivieren"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Fensterpositionen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Fensterpositionen _jetzt speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "Fensterpositionen _jetzt auf Standardwerte setzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
 msgid "Folders"
 msgstr "Ordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Temporärer Ordner:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Ordner für temporäre Dateien auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Auslagerungsordner:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Auslagerungsordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Pinselordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Pinselordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Ordner mit Dynamiken"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Ordner mit Dynamiken auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Ordner für Muster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Ordner für Muster auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Palettenordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Palettenordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Farbverlaufsordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Farbverlaufsordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Schriftenordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Schriftenordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "Plugin-Ordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "Plugin-Ordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skripte"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Skript-Fu-Ordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Skript-Fu-Ordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Modulordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Modulordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpreter"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Interpreterordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2665
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Interpreterordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Umgebungsordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Umgebungsordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
 msgid "Themes"
 msgstr "Themen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Themenordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Themenordner auswählen"
 
@@ -11586,7 +11647,7 @@ msgstr "Linienabstand"
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:684
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:686
 msgid "n/a"
 msgstr "n.v."
 
@@ -11647,6 +11708,12 @@ msgstr "In der Bildansicht navigieren"
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Ziehen Sie Bilddateien hierher, um sie zu öffnen"
 
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:524
+msgid ""
+"Unstable Development\n"
+"Version"
+msgstr ""
+
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:169
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:269
 #, c-format
@@ -11729,8 +11796,7 @@ msgstr "Die Pixel von Ebenengruppen können nicht verändert werden."
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:467 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:295 ../app/tools/gimppainttool.c:265
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:273
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1387
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1825
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt."
 
@@ -11884,73 +11950,80 @@ msgstr "»%s« ist kein gültiges Adressschema"
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "Ungültige Zeichenfolge in Adresse"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:229 ../app/gegl/gimp-babl.c:230
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:231 ../app/gegl/gimp-babl.c:232
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:233 ../app/gegl/gimp-babl.c:234
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:235 ../app/gegl/gimp-babl.c:236
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:237 ../app/gegl/gimp-babl.c:238
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:259 ../app/gegl/gimp-babl.c:260
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:261 ../app/gegl/gimp-babl.c:262
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:263 ../app/gegl/gimp-babl.c:264
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:265 ../app/gegl/gimp-babl.c:266
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:267 ../app/gegl/gimp-babl.c:268
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:269 ../app/gegl/gimp-babl.c:270
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:240 ../app/gegl/gimp-babl.c:241
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:242 ../app/gegl/gimp-babl.c:243
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:244 ../app/gegl/gimp-babl.c:245
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:246 ../app/gegl/gimp-babl.c:247
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:248 ../app/gegl/gimp-babl.c:249
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:272 ../app/gegl/gimp-babl.c:273
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:274 ../app/gegl/gimp-babl.c:275
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:276 ../app/gegl/gimp-babl.c:277
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:278 ../app/gegl/gimp-babl.c:279
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:280 ../app/gegl/gimp-babl.c:281
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:282 ../app/gegl/gimp-babl.c:283
 msgid "RGB-alpha"
 msgstr "RGB-Alpha"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:251 ../app/gegl/gimp-babl.c:252
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:253 ../app/gegl/gimp-babl.c:254
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:255 ../app/gegl/gimp-babl.c:256
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:257 ../app/gegl/gimp-babl.c:258
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:259 ../app/gegl/gimp-babl.c:260
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:285 ../app/gegl/gimp-babl.c:286
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:287 ../app/gegl/gimp-babl.c:288
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:289 ../app/gegl/gimp-babl.c:290
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:291 ../app/gegl/gimp-babl.c:292
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:293 ../app/gegl/gimp-babl.c:294
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Graustufen"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:262 ../app/gegl/gimp-babl.c:263
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:264 ../app/gegl/gimp-babl.c:265
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:266 ../app/gegl/gimp-babl.c:267
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:268 ../app/gegl/gimp-babl.c:269
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:270 ../app/gegl/gimp-babl.c:271
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:298 ../app/gegl/gimp-babl.c:299
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:300 ../app/gegl/gimp-babl.c:301
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:302 ../app/gegl/gimp-babl.c:303
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:304 ../app/gegl/gimp-babl.c:305
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309
 msgid "Grayscale-alpha"
 msgstr "Graustufen-Alpha"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:273 ../app/gegl/gimp-babl.c:274
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:275 ../app/gegl/gimp-babl.c:276
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:277 ../app/gegl/gimp-babl.c:278
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:279 ../app/gegl/gimp-babl.c:280
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:281 ../app/gegl/gimp-babl.c:282
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:311 ../app/gegl/gimp-babl.c:312
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:313 ../app/gegl/gimp-babl.c:314
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:315 ../app/gegl/gimp-babl.c:316
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322
 msgid "Red component"
 msgstr "Rot-Komponente"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:284 ../app/gegl/gimp-babl.c:285
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:286 ../app/gegl/gimp-babl.c:287
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:288 ../app/gegl/gimp-babl.c:289
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:290 ../app/gegl/gimp-babl.c:291
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:292 ../app/gegl/gimp-babl.c:293
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:328 ../app/gegl/gimp-babl.c:329
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335
 msgid "Green component"
 msgstr "Grün-Komponente"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:297 ../app/gegl/gimp-babl.c:298
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:299 ../app/gegl/gimp-babl.c:300
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:301 ../app/gegl/gimp-babl.c:302
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:303 ../app/gegl/gimp-babl.c:304
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:341 ../app/gegl/gimp-babl.c:342
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348
 msgid "Blue component"
 msgstr "Blau-Komponente"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:310 ../app/gegl/gimp-babl.c:311
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:354 ../app/gegl/gimp-babl.c:355
 msgid "Alpha component"
 msgstr "Alpha-Komponente"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:383
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "Indiziert-Alpha"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:341
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385
 msgid "Indexed"
 msgstr "Indiziert"
 
@@ -11960,7 +12033,6 @@ msgid "Create or adjust the cage"
 msgstr "Den Käfig erstellen oder anpassen"
 
 #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
-#, fuzzy
 msgctxt "cage-mode"
 msgid ""
 "Deform the cage\n"
@@ -12016,12 +12088,12 @@ msgstr ""
 #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
 #. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:207
+#: ../app/gui/gui.c:208
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
 #. initialize the document history
-#: ../app/gui/gui.c:439
+#: ../app/gui/gui.c:440
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumente"
 
@@ -12659,7 +12731,6 @@ msgid "Move Layer"
 msgstr "Ebene bewegen"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:110
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alien Map"
 msgstr "Alien-Map"
@@ -12784,7 +12855,6 @@ msgid "Shift"
 msgstr "Verschieben"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1529
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Spread"
 msgstr "Ausdehnen"
@@ -12904,9 +12974,9 @@ msgstr "Plugin-Interpreter"
 msgid "Plug-In Environment"
 msgstr "Plugin-Umgebung"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:170
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:220
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:318
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
 msgstr "Das Plugin »%s« konnte nicht ausgeführt werden"
@@ -13280,10 +13350,9 @@ msgstr "_Farbverlauf"
 
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:180 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:302 ../app/tools/gimppainttool.c:272
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:287
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1832
 msgid "The active layer is not visible."
-msgstr "Die aktive Ebenenposition ist gesperrt."
+msgstr "Die aktive Ebene ist nicht sichtbar."
 
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:187
 msgid "No gradient available for use with this tool."
@@ -13327,15 +13396,15 @@ msgstr "Einstellungen für Helligkeit/Kontrast importieren"
 msgid "Export Brightness-Contrast settings"
 msgstr "Einstellungen für Helligkeit/Kontrast exportieren"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:256
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_Helligkeit"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:261
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:264
 msgid "_Contrast"
 msgstr "_Kontrast"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:271
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr "Diese Einstellungen als Werte bearbeiten"
 
@@ -13396,9 +13465,8 @@ msgid "Sample merged"
 msgstr "Vereinigung prüfen"
 
 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292
-#, fuzzy
 msgid "Fill by"
-msgstr "Füllen mit:"
+msgstr "Füllen mit"
 
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
 msgid "Bucket Fill"
@@ -13430,11 +13498,10 @@ msgid "Select by Color"
 msgstr "Nach Farbe auswählen"
 
 #: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Fill the original position\n"
 "of the cage with a color"
-msgstr "Die Originalposition des Käfigs mit einer reinen Farbe füllen"
+msgstr "Die Originalposition des Käfigs mit einer Farbe füllen"
 
 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:156 ../app/tools/gimpcagetool.c:1159
 msgid "Cage Transform"
@@ -13842,11 +13909,11 @@ msgstr ""
 "Klicken Sie zum Markieren auf die Kurve (verwenden Sie auch Umschalttaste, "
 "Strg)"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:423 ../app/tools/gimplevelstool.c:332
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:423 ../app/tools/gimplevelstool.c:342
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "Ka_nal:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:449 ../app/tools/gimplevelstool.c:356
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:449 ../app/tools/gimplevelstool.c:366
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "Kanal _zurücksetzen"
 
@@ -13854,7 +13921,7 @@ msgstr "Kanal _zurücksetzen"
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "Kurven_typ:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:618 ../app/tools/gimplevelstool.c:641
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:618 ../app/tools/gimplevelstool.c:651
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s': %s"
 msgstr "Konnte Dateikopf von »%s« nicht lesen: %s"
@@ -14064,7 +14131,6 @@ msgid "Parameter for matting-global"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:264
-#, fuzzy
 msgid "Draw Mode"
 msgstr "Malmodus"
 
@@ -14073,16 +14139,14 @@ msgid "Stroke width"
 msgstr "Pinselbreite"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:294
-#, fuzzy
 msgid "Reset stroke width native size"
-msgstr "Größe auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
+msgstr "Native Breite des Pinsels zurücksetzen"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:299
 msgid "Preview color"
 msgstr "Vorschaufarbe"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
-#, fuzzy
 msgid "Engine"
 msgstr "Maschine"
 
@@ -14111,59 +14175,52 @@ msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "Ziehen Sie eine grobe Auswahl um das freizustellende Objekt"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:317
-#, fuzzy
 msgid "Selecting foreground, "
-msgstr "Vordergrund auswählen"
+msgstr "Vordergrund auswählen, "
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
-#, fuzzy
 msgid "Selecting background, "
-msgstr "Hintergrundfarbe ersetzen"
+msgstr "Hintergrund auswählen, "
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:321
-#, fuzzy
 msgid "Selecting unknown, "
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Unbekannte auswählen, "
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:324
-#, fuzzy
 msgid "press Enter to preview."
-msgstr "Zum Zuschneiden anklicken oder die Eingabetaste drücken"
+msgstr "Zur Vorschau die Eingabetaste drücken."
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326
 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
 msgstr ""
+"Drücken Sie ESC zum Verlassen der Vorschau oder die Eingabetaste zum "
+"Anwenden."
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:565
-#, fuzzy
 msgid "Dialog for foreground select"
-msgstr "Vordergrundauswahl"
+msgstr "Dialog zur Vordergrundauswahl"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:567
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Preview"
-msgstr "In Vollbildansicht umschalten"
+msgstr "Vorschau umschalten"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:568
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:579
-#, fuzzy
 msgid "Select foreground pixels"
-msgstr "Vordergrund auswählen"
+msgstr "Vordergrundpixel auswählen"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:583
-#, fuzzy
 msgid "Paint mask"
-msgstr "Zeichendynamik"
+msgstr "Zeichenmaske"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:874
 msgid "Computing alpha of unknown pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha wird von unbekannten Bildpunkten berechnet"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:950
-#, fuzzy
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Vordergrundauswahl"
@@ -14324,9 +14381,8 @@ msgid "Select Primary Color to Adjust"
 msgstr "Zu bearbeitende Primärfarbe auswählen"
 
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:288
-#, fuzzy
 msgid "_Overlap"
-msgstr "_Überlagern:"
+msgstr "_Überlagern"
 
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:293
 msgid "Adjust Selected Color"
@@ -14455,50 +14511,50 @@ msgstr "Farbwerte importieren"
 msgid "Export Levels"
 msgstr "Farbwerte exportieren"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:275
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285
 msgid "Pick black point"
 msgstr "Schwarz-Punkt wählen"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:279
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:289
 msgid "Pick gray point"
 msgstr "Grau-Punkt wählen"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:283
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293
 msgid "Pick white point"
 msgstr "Weiß-Punkt wählen"
 
 #. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:371
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:381
 msgid "Input Levels"
 msgstr "Quellwerte"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:450
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:460
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 #. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:485
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:495
 msgid "Output Levels"
 msgstr "Zielwerte"
 
 #. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:543
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:553
 msgid "All Channels"
 msgstr "Alle Kanäle"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:555 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:231
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:565 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:231
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Automatisch"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:557
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:567
 msgid "Adjust levels automatically"
 msgstr "Werte automatisch anpassen"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:580
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:590
 msgid "Edit these Settings as Curves"
 msgstr "Diese Einstellungen als Kurven bearbeiten"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:784
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:794
 msgid "Use _old levels file format"
 msgstr "_Altes Dateiformat für Werte verwenden"
 
@@ -14645,7 +14701,7 @@ msgstr "Hilfslinie verschieben: "
 msgid "There is no path to move."
 msgstr "Es gibt keinen Pfad, der verschoben werden kann."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:298 ../app/tools/gimptransformtool.c:1410
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:298 ../app/tools/gimptransformtool.c:1853
 msgid "The active path's position is locked."
 msgstr "Die aktive Pfadposition ist gesperrt."
 
@@ -14932,7 +14988,6 @@ msgid "Expand from center"
 msgstr "Aus der Mitte aufziehen"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:871
-#, fuzzy
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fixiert"
 
@@ -15002,7 +15057,6 @@ msgid "Select transparent areas"
 msgstr "Transparente Bereiche auswählen"
 
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:222
-#, fuzzy
 msgid "Select by"
 msgstr "Auswahl nach"
 
@@ -15059,9 +15113,8 @@ msgid "Scale to %d x %d"
 msgstr "Skalieren auf %d x %d"
 
 #: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Temp property"
-msgstr "Objekteigenschaften"
+msgstr "Temporäre Eigenschaft"
 
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:182
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:692
@@ -15347,7 +15400,7 @@ msgstr ""
 "Auf einem leeren Bild kann nicht gearbeitet werden, fügen Sie zuerst eine "
 "Ebene hinzu"
 
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:361
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:367
 msgid ""
 "This tool has\n"
 "no options."
@@ -15427,28 +15480,27 @@ msgstr "Verhältnis beibehalten (%s)"
 msgid "Keep the original aspect ratio"
 msgstr "Ursprüngliches Seitenverhältnis beibehalten"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:237
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:242
 msgid "Transforming"
 msgstr "Transformieren"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:280 ../app/tools/gimptransformtool.c:1389
-msgid "The active layer's position and size are locked."
-msgstr "Die Position und Größe der aktiven Ebene sind gesperrt."
-
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:819 ../app/tools/gimptransformtool.c:832
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:784 ../app/tools/gimptransformtool.c:797
 msgid "Transform Step"
-msgstr "Element transformieren"
+msgstr "Transformationsschritt"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1384
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1822
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Es gibt keine Ebene, die transformiert werden kann."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1405
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1827
+msgid "The active layer's position and size are locked."
+msgstr "Die Position und Größe der aktiven Ebene sind gesperrt."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1848
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Es gibt keinen Pfad, der transformiert werden kann."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1408
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1851
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr "Aktive nachgezogene Pfade sind gesperrt."
 
@@ -15772,10 +15824,9 @@ msgid "Draw background"
 msgstr "Hintergrund zeichnen"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:308
-#, fuzzy
 msgctxt "matting-draw-mode"
 msgid "Draw unknown"
-msgstr "Unbekannt"
+msgstr "Unbekannte zeichnen"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:336
 msgctxt "matting-engine"
@@ -15788,22 +15839,19 @@ msgid "Matting Levin"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:370
-#, fuzzy
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Move pixels"
-msgstr "Pixel sperren"
+msgstr "Pixel bewegen"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:371
-#, fuzzy
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Grow area"
-msgstr "Kanal vergrößern"
+msgstr "Bereich vergrößern"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:372
-#, fuzzy
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Shrink area"
-msgstr "Fenster an_passen"
+msgstr "Bereich verkleinern"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:373
 #, fuzzy
@@ -16082,57 +16130,57 @@ msgstr ""
 "Hexadezimale Farbangaben werden in HTML und CSS verwendet. Alternativ können "
 "auch die in CSS definierten Farbnamen verwendet werden."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:557 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:559 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:629
 msgid "Value:"
 msgstr "Wert:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:569
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:600 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:655
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:602 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:632
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:657
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:564 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:595
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:566 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:597
 msgid "Red:"
 msgstr "Rot:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:565 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:596
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:567 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:598
 msgid "Green:"
 msgstr "Grün:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:566 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:597
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:568 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:599
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blau:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:573
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:575
 msgid "Index:"
 msgstr "Index:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:614
 msgid "Hex:"
 msgstr "Hex:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:625
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627
 msgid "Hue:"
 msgstr "Ton:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:626
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:628
 msgid "Sat.:"
 msgstr "Sätt.:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:649
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:651
 msgid "Cyan:"
 msgstr "Cyan:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:650
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:652
 msgid "Magenta:"
 msgstr "Magenta:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:651
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:653
 msgid "Yellow:"
 msgstr "Gelb:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:652
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:654
 msgid "Black:"
 msgstr "Schwarz:"
 
@@ -17079,9 +17127,8 @@ msgid "New Seed"
 msgstr "Neue Zufallsdaten"
 
 #: ../app/widgets/gimpproptable.c:298
-#, fuzzy
 msgid "Pick coordinates from the image"
-msgstr "Farbe aus dem Bild wählen"
+msgstr "Koordinaten aus dem Bild wählen"
 
 #: ../app/widgets/gimpproptable.c:330
 msgid "Pick color from the image"
@@ -17312,7 +17359,7 @@ msgstr "Durchgestrichen"
 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1307
 #, c-format
 msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Schrift »%s« ist auf diesem System nicht verfügbar"
 
 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
 #, c-format
@@ -17675,21 +17722,21 @@ msgstr "»%s« speichern"
 msgid "Could not open '%s' for writing: "
 msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: "
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:267
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:286
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
 "Exif data could not be migrated: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:314
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
 "XMP data could not be migrated: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:488
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:507
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
@@ -17697,7 +17744,7 @@ msgstr ""
 "Diese XCF-Datei ist beschädigt. Es wurden soviele Daten wie möglich geladen, "
 "jedoch sind diese unvollständig."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:499
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:518
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
@@ -17705,7 +17752,7 @@ msgstr ""
 "Diese XCF-Datei ist beschädigt. Es konnten keinerlei Bilddaten geladen "
 "werden."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:591
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:610
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]