[gnome-shell-extensions] Updated Basque language



commit 38c19ac4b1fcf8cbb3c18c047c4952c68e6af57b
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Tue Dec 30 15:17:00 2014 +0100

    Updated Basque language

 po/eu.po |   69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 4187c16..770f7f6 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,9 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-17 16:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 23:43+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-30 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-30 15:16+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
@@ -29,14 +30,6 @@ msgstr "GNOME Klasikoa"
 msgid "This session logs you into GNOME Classic"
 msgstr "Saio honek GNOME Klasikoa hasten du"
 
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "GNOME Shell Klasikoa"
-
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
-msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Leiho-kudeaketa eta aplikazioak abiaraztea"
-
 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Attach modal dialog to the parent window"
 msgstr "Erantsi elkarrizketa-koadro modala leiho gurasoari"
@@ -141,7 +134,7 @@ msgid "Add"
 msgstr "Gehitu"
 
 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
-#, c-format
+#, javascript-format
 msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
 msgstr "Huts egin du '%s' unitatea egoztean: "
 
@@ -171,8 +164,6 @@ msgstr "Ez badago hutsik, panelean klik egitean erakutsiko den testua dauka."
 msgid "Message"
 msgstr "Mezua"
 
-#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
-#. translated
 #: ../extensions/example/prefs.js:43
 msgid ""
 "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -218,7 +209,7 @@ msgid "Places"
 msgstr "Lekuak"
 
 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
-#, c-format
+#, javascript-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Huts egin du '%s' abiaraztean"
 
@@ -275,32 +266,32 @@ msgstr "Desmaximizatu"
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizatu"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:304
+#: ../extensions/window-list/extension.js:390
 msgid "Minimize all"
 msgstr "Minimizatu denak"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:312
+#: ../extensions/window-list/extension.js:398
 msgid "Unminimize all"
 msgstr "Leheneratu denak"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:320
+#: ../extensions/window-list/extension.js:406
 msgid "Maximize all"
 msgstr "Maximizatu denak"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:329
+#: ../extensions/window-list/extension.js:415
 msgid "Unmaximize all"
 msgstr "Desmaximizatu denak"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:338
+#: ../extensions/window-list/extension.js:424
 msgid "Close all"
 msgstr "Itxi denak"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:649
+#: ../extensions/window-list/extension.js:706
 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
 msgid "Workspace Indicator"
 msgstr "Lan arearen adierazlea"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:799
+#: ../extensions/window-list/extension.js:869
 msgid "Window List"
 msgstr "Leihoen zerrenda"
 
@@ -317,22 +308,38 @@ msgstr ""
 "du. Balio erabilgarriak: 'never' (inoiz ere ez), 'auto' (automatikoa) eta "
 "'always' (beti)."
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show the window list on all monitors"
+msgstr "Erakutsi leihoen zerrenda pantaila guztietan"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
+"primary one."
+msgstr ""
+"Leihoen zerrenda konektatutako pantaila guztietan edo soilik pantaila "
+"nagusian erakutsiko den."
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
 msgid "Window Grouping"
 msgstr "Leihoak elkartzea"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
 msgid "Never group windows"
 msgstr "Leihoak inoiz ez elkartu"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
 msgid "Group windows when space is limited"
 msgstr "Elkartu leihoak lekua mugatuta dagoenean"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
 msgid "Always group windows"
 msgstr "Elkartu beti leihoak"
 
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
+msgid "Show on all monitors"
+msgstr "Erakutsi pantaila guztietan"
+
 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
 msgid "Workspace Names"
 msgstr "Laneko areak"
@@ -342,10 +349,16 @@ msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
-#, c-format
+#, javascript-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "%d. laneko area"
 
+#~ msgid "GNOME Shell Classic"
+#~ msgstr "GNOME Shell Klasikoa"
+
+#~ msgid "Window management and application launching"
+#~ msgstr "Leiho-kudeaketa eta aplikazioak abiaraztea"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Online Accounts"
 #~ msgstr "Nire kontua"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]