[gnome-video-arcade] Updated Turkish translation



commit d2be20fb63d0860e5d017f0bef1899f238eab9a2
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Sat Dec 13 15:27:13 2014 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |  628 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 323 insertions(+), 305 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 873eb20..adea231 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,372 +3,374 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-video-arcade package.
 #
 # Volkan Yalçın <vlyalcin gmail com>, 2011.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-video-arcade master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 13:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-16 00:58+0300\n"
-"Last-Translator: Volkan Yalçın <vlyalcin gmail com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-19 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-13 17:26+0200\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Language: tr\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:1
-msgid " "
-msgstr ""
+msgid "Add to _Favorites"
+msgstr "_Beğendiklerime ekle"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:2
-msgid "<b>Alternate Versions</b>"
-msgstr ""
+msgid "Show next game"
+msgstr "Sonraki oyunu göster"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:3
-msgid "<b>BIOS</b>"
-msgstr "<b>BIOS</b>"
+msgid "Play _Back..."
+msgstr "_Oynat..."
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:4
-msgid "<b>CPU</b>"
-msgstr "<b>CPU</b>"
+msgid "Play back the selected game recording"
+msgstr "Seçilen oyun kaydını oynat"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:5
-msgid "<b>Columns</b>"
-msgstr "<b>Sütunlar</b>"
+msgid "Show previous game"
+msgstr "Önceki oyunu göster"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:6
-msgid "<b>Game List</b>"
-msgstr "<b>Oyun Listesi</b>"
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Özellikler"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:7
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Genel</b>"
+msgid "Show information about the selected game"
+msgstr "Seçilen oyun hakkında bilgi göster"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:8
-msgid "<b>Original Version</b>"
-msgstr "<b>Esas Sürüm</b>"
+msgid "_Record"
+msgstr "_Kayıt"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:9
-msgid "<b>Sound</b>"
-msgstr "<b>Ses</b>"
+msgid "Start the selected game and record keypresses to a file"
+msgstr "Seçilen oyunu başlat ve tuş basımlarını bir dosyaya kaydet"
 
-#. The same text is in gnome-video-arcade.builder,
-#. * so it has to be translated with markup anyway.
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:10 ../src/gva-columns.c:753
-msgid "<b>There are known problems with this game:</b>"
-msgstr ""
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:10
+msgid "Remove from _Favorites"
+msgstr "_Beğenilenlerden kaldır"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:11
-msgid "<b>Video</b>"
-msgstr ""
+msgid "Remove the selected game from my list of favorites"
+msgstr "Seçilen oyunu beğenilenler listemden kaldır."
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:12
-msgid "<big><b>Errors detected in ROM files</b></big>"
-msgstr "<big><b>ROM dosyalarında hata tespit edildi</b></big>"
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Farklı _Kaydet..."
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:13
-msgid "<small></small>"
-msgstr "<small></small>"
+msgid "Save ROM errors to a file"
+msgstr "ROM hatalarını dosyaya kaydet"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:14
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Setting this will not take effect until the second "
-"time the game is started. It does not apply to recording or playing back "
-"games.</i></small>"
-msgstr ""
+msgid "S_earch..."
+msgstr "A_rama..."
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:15
-msgid ""
-"<small><i>If these games worked with previous versions of MAME, it is likely "
-"their ROM requirements have changed.  If so, you will need to acquire more "
-"recent ROM files.</i></small>"
+msgid "Show a custom list of games"
 msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:16
-msgid "Add to _Favorites"
-msgstr "_Beğendiklerime ekle"
+msgid "Play back a previously recorded game"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:17
-msgid ""
-"An audit of the available games has detected errors in some of the ROM "
-"files. The following games will not be available in GNOME Video Arcade."
-msgstr ""
+msgid "_Start"
+msgstr "_Başla"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:18
-msgid "Automatically play a music clip from the selected game"
-msgstr ""
+msgid "Start the selected game"
+msgstr "Seçilen oyunu başlat"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:19
-msgid "Choose the order of information to appear in the game list."
-msgstr ""
+msgid "Show _alternate versions of original games"
+msgstr "Asıl oyunların _alternatif sürümlerini göster"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:20
-msgid "Close this window"
-msgstr "Pencereyi kapat."
+msgid "_Available Games"
+msgstr "_Mevcut Oyunlar"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:21
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütunlar"
+msgid "Show all available games"
+msgstr "Tüm mevcut oyunları göster"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:22
-msgid "Configure the application"
-msgstr "Uygulamayı yapılandır"
+msgid "_Favorite Games"
+msgstr "_Beğenilen Oyunlar"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:23
-msgid "Delete the selected game recordings"
-msgstr "Seçilen oyun kayıtlarını sil"
+msgid "Only show my favorite games"
+msgstr "Sadece beğendiğim oyunları göster"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:24
-#: ../data/gnome-video-arcade.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Video Arcade"
-msgstr ""
+msgid "Search _Results"
+msgstr "Arama_Sonuçları"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:25
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galeri"
+msgid "Show my search results"
+msgstr "Arama sonuçlarımı göster"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:26
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
+msgid "_About"
+msgstr "_Hakkında"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:27
-msgid "History"
-msgstr "Geçmiş"
+msgid "Show information about the application"
+msgstr "Uygulama hakkında bilgi göster"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:28
-msgid "Only show my favorite games"
-msgstr "Sadece beğendiğim oyunları göster"
+msgid "_Contents"
+msgstr "_İçindekiler"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:29
 msgid "Open the help documentation"
 msgstr "Yardım belgelendirmesini aç"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:30
-msgid "Play _Back"
-msgstr ""
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Tercihler"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:31
-msgid "Play _Back..."
-msgstr ""
+msgid "Configure the application"
+msgstr "Uygulamayı yapılandır"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:32
-msgid "Play a music clip"
-msgstr ""
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Çık"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:33
-msgid "Play back a previously recorded game"
-msgstr ""
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Uygulamadan çık"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:34
-msgid "Play back the selected game recording"
-msgstr ""
+msgid "_Add Column"
+msgstr "_Sütun Ekle"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:35
-msgid "Play music _automatically"
-msgstr ""
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Düzenle"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:36
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
+msgid "_Game"
+msgstr "_Oyun"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:37
-msgid "Properties"
-msgstr "Özellikler"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:38
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Uygulamadan çık"
+msgid "_View"
+msgstr "_Görüntüle"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:39
-msgid "Recorded Games"
-msgstr "Kayıtlı Oyunlar"
+msgid "Play music _automatically"
+msgstr "_Otomatik olarak müzik çal"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:40
-msgid "Remove from _Favorites"
-msgstr "_Beğenilenlerden kaldır"
+msgid "Automatically play a music clip from the selected game"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:41
-msgid "Remove the selected game from my list of favorites"
-msgstr "Seçilen oyunu beğenilenler listemden kaldır."
+msgid "_Restore previous state when starting a game"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:42
-msgid "S_earch..."
-msgstr "A_rama..."
+msgid "Start games in _fullscreen mode"
+msgstr "Oyunları _tam ekran kipinde başlat"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:43
-msgid "Save ROM errors to a file"
-msgstr "ROM hatalarını dosyaya kaydet"
+msgid " "
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:44
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Farklı _Kaydet..."
+msgid "<big><b>Errors detected in ROM files</b></big>"
+msgstr "<big><b>ROM dosyalarında hata tespit edildi</b></big>"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:45
-msgid "Search _Results"
-msgstr "Arama_Sonuçları"
-
-#. This label precedes the search entry. e.g. Search for: Pac-Man
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:47
-msgid "Search for:"
+msgid ""
+"An audit of the available games has detected errors in some of the ROM "
+"files. The following games will not be available in GNOME Video Arcade."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:48
-msgid "Show _alternate versions of original games"
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:46
+msgid ""
+"<small><i>If these games worked with previous versions of MAME, it is likely "
+"their ROM requirements have changed.  If so, you will need to acquire more "
+"recent ROM files.</i></small>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:49
-msgid "Show a custom list of games"
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:47
+msgid "Close this window"
+msgstr "Pencereyi kapat."
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:48
+#: ../data/gnome-video-arcade.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Video Arcade"
 msgstr ""
 
+#. This label precedes the search entry. e.g. Search for: Pac-Man
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:50
-msgid "Show all available games"
-msgstr "Tüm mevcut oyunları göster"
+msgid "Search for:"
+msgstr "Aranacak:"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:51
-msgid "Show information about the application"
-msgstr "Uygulama hakkında bilgi göster"
+msgid "_Start Game"
+msgstr "_Oynu Başlat"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:52
-msgid "Show information about the selected game"
-msgstr "Seçilen oyun hakkında bilgi göster"
+msgid "Recorded Games"
+msgstr "Kayıtlı Oyunlar"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:53
-msgid "Show my search results"
-msgstr "Arama sonuçlarımı göster"
+msgid "Delete the selected game recordings"
+msgstr "Seçilen oyun kayıtlarını sil"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:54
-msgid "Show next game"
-msgstr "Sonraki oyunu göster"
+msgid "Play _Back"
+msgstr "_Oynat"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:55
-msgid "Show previous game"
-msgstr "Önceki oyunu göster"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:56
-msgid "Start games in _fullscreen mode"
-msgstr "Oyunları _tam ekran kipinde başlat"
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Genel</b>"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:57
-msgid "Start the selected game"
-msgstr "Seçilen oyunu başlat"
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Setting this will not take effect until the second "
+"time the game is started. It does not apply to recording or playing back "
+"games.</i></small>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:58
-msgid "Start the selected game and record keypresses to a file"
-msgstr ""
+msgid "<b>Game List</b>"
+msgstr "<b>Oyun Listesi</b>"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:59
-msgid "Technical"
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:60
-msgid "_About"
-msgstr "_Hakkında"
+msgid "<b>Columns</b>"
+msgstr "<b>Sütunlar</b>"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:61
-msgid "_Add Column"
-msgstr "_Sütun Ekle"
+msgid "Choose the order of information to appear in the game list."
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:62
-msgid "_Available Games"
-msgstr "_Mevcut Oyunlar"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütunlar"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:63
-msgid "_Contents"
-msgstr "_İçindekiler"
+msgid "Properties"
+msgstr "Özellikler"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:64
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Düzenle"
+msgid "History"
+msgstr "Geçmiş"
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:65
-msgid "_Favorite Games"
-msgstr "_Beğenilen Oyunlar"
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:66
-msgid "_Game"
-msgstr "_Oyun"
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:67
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
-
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:68
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Tercihler"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galeri"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:69
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Özellikler"
+#. The same text is in gnome-video-arcade.builder,
+#. * so it has to be translated with markup anyway.
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:66 ../src/gva-columns.c:753
+msgid "<b>There are known problems with this game:</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:70
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Çık"
+#. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character.
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:68 ../src/gva-columns.c:765
+#, no-c-format
+msgid "• The colors aren't 100% accurate."
+msgstr "• Renkler 100% doğru değil."
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:71
-msgid "_Record"
-msgstr "_Kayıt"
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:69 ../src/gva-columns.c:774
+msgid "• The colors are completely wrong."
+msgstr "• Renkler tamamen yanlış."
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:72
-msgid "_Restore previous state when starting a game"
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:71 ../src/gva-columns.c:784
+#, no-c-format
+msgid "• The video emulation isn't 100% accurate."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:73
-msgid "_Start"
-msgstr "_Başla"
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:73 ../src/gva-columns.c:794
+#, no-c-format
+msgid "• The sound emulation isn't 100% accurate."
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:74
-msgid "_Start Game"
-msgstr "_Oynu Başlat"
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:74 ../src/gva-columns.c:803
+msgid "• The game lacks sound."
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:75
-msgid "_View"
-msgstr "_Görüntüle"
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:75 ../src/gva-columns.c:812
+msgid "• Screen flipping in cocktail mode is not supported."
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:76 ../src/gva-columns.c:821
 msgid "• <b>THIS GAME DOESN'T WORK.</b>"
 msgstr "• <b>BU OYUN ÇALIŞMIYOR</b>"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:77 ../src/gva-columns.c:812
-msgid "• Screen flipping in cocktail mode is not supported."
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:77 ../src/gva-columns.c:831
+msgid "• The game has protection which isn't fully emulated."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:78 ../src/gva-columns.c:774
-msgid "• The colors are completely wrong."
-msgstr "• Renkler tamamen yanlış."
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:78
+msgid "<b>BIOS</b>"
+msgstr "<b>BIOS</b>"
 
-#. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character.
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:80 ../src/gva-columns.c:765
-#, no-c-format
-msgid "• The colors aren't 100% accurate."
-msgstr "• Renkler 100% doğru değil."
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:79
+msgid "<b>CPU</b>"
+msgstr "<b>CPU</b>"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:81 ../src/gva-columns.c:831
-msgid "• The game has protection which isn't fully emulated."
-msgstr ""
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:80
+msgid "<b>Sound</b>"
+msgstr "<b>Ses</b>"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:82 ../src/gva-columns.c:803
-msgid "• The game lacks sound."
-msgstr ""
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:81
+msgid "<b>Video</b>"
+msgstr "<b>Video</b>"
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:84 ../src/gva-columns.c:794
-#, no-c-format
-msgid "• The sound emulation isn't 100% accurate."
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:82
+msgid "<b>Original Version</b>"
+msgstr "<b>Esas Sürüm</b>"
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:83
+msgid "<b>Alternate Versions</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:86 ../src/gva-columns.c:784
-#, no-c-format
-msgid "• The video emulation isn't 100% accurate."
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:84
+msgid "Technical"
+msgstr "Teknik"
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:85
+msgid "Play a music clip"
 msgstr ""
 
+#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:86
+msgid "<small></small>"
+msgstr "<small></small>"
+
 #: ../data/gnome-video-arcade.desktop.in.h:2
-msgid "Play classic arcade games"
+msgid "Video Arcade"
 msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-video-arcade.desktop.in.h:3
-msgid "Video Arcade"
+msgid "Play classic arcade games"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:1
@@ -376,12 +378,14 @@ msgid "All available column names"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Auto-play music clip"
+msgid ""
+"List of all available column names. The user may choose to only display a "
+"subset of them (see \"columns\")."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Column names"
-msgstr "Sütun isimleri"
+msgid "Auto-play music clip"
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -393,6 +397,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Save and restore state"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Enable automatic restore at startup and save at exit. If true, the emulator "
 "will try to restore the previous state of the arcade machine when starting a "
@@ -402,190 +410,184 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Favorite games"
-msgstr "Beğenilen oyunlar"
-
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:7
-msgid ""
-"If true, automatically switch to full screen mode when starting a game. If "
-"false, start the game in a window."
-msgstr ""
+msgid "Column names"
+msgstr "Sütun isimleri"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:8
-msgid "If true, games are started without sound."
+msgid "List of column names to display."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:9
-msgid ""
-"If true, show both original and cloned games in the main window. If false, "
-"show only original games."
-msgstr ""
+msgid "Favorite games"
+msgstr "Beğenilen oyunlar"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"List of all available column names. The user may choose to only display a "
-"subset of them (see \"columns\")."
-msgstr ""
+msgid "List of the user's favorite games."
+msgstr "Kullanıcının beğenilen oyunlar listesi."
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:11
-msgid "List of column names to display."
-msgstr ""
+msgid "Start games in full screen mode"
+msgstr "Oyunları tam ekran kipinde başlat"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:12
-msgid "List of the user's favorite games."
-msgstr "Kullanıcının beğenilen oyunlar listesi."
+msgid ""
+"If true, automatically switch to full screen mode when starting a game. If "
+"false, start the game in a window."
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Program version"
-msgstr "Program sürümü"
+msgid "ROM error filename"
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Properties height"
+msgid "Suggested filename for the ROM error \"Save As\" dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Properties maximized"
+msgid "Properties height"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Properties page"
+msgid "The height of the Properties window."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Properties width"
+msgid "Properties maximized"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:18
-msgid "ROM error filename"
+msgid "True if the Properties window is maximized."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Save and restore state"
+msgid "Properties page"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Search text"
-msgstr "Metin ara"
+msgid "The most recently selected page in the Properties window."
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Selected completion match"
+msgid "Properties width"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Selected game"
-msgstr "Seçilen oyun"
+msgid "The width of the Properties window."
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Selected view"
-msgstr "Seçilen görüntü"
+msgid "Search text"
+msgstr "Metin ara"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Show cloned games"
+msgid "The most recent text in the search entry."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Sort column and sort order"
-msgstr ""
+msgid "Selected game"
+msgstr "Seçilen oyun"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Sound muted"
-msgstr "Ses kısıldı"
+msgid "The most recently selected game."
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Start games in full screen mode"
-msgstr "Oyunları tam ekran kipinde başlat"
+msgid "Selected completion match"
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Suggested filename for the ROM error \"Save As\" dialog."
+msgid ""
+"The most recently selected match from a search completion list. The first "
+"value is the column name of the match, and the second value is the text of "
+"the match. Example: (manufacturer, Williams). Empty values indicate the "
+"completion feature was not used in the most recent search."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:29
-msgid "The X coordinate of the main window."
-msgstr ""
+msgid "Selected view"
+msgstr "Seçilen görüntü"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:30
-msgid "The Y coordinate of the main window."
+msgid "The most recently selected view."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:31
-msgid ""
-"The first value is the most recently sorted column name (or \"default\" for "
-"default sorting), and the second value is the sort order. True indicates "
-"descending order; False indicates ascending order."
+msgid "Show cloned games"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:32
-msgid "The height of the Properties window."
+msgid ""
+"If true, show both original and cloned games in the main window. If false, "
+"show only original games."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:33
-msgid "The height of the main window."
+msgid "Sort column and sort order"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:34
-msgid "The most recent text in the search entry."
+msgid ""
+"The first value is the most recently sorted column name (or \"default\" for "
+"default sorting), and the second value is the sort order. True indicates "
+"descending order; False indicates ascending order."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:35
-msgid "The most recently run version of GNOME Video Arcade."
-msgstr ""
+msgid "Sound muted"
+msgstr "Ses kısıldı"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:36
-msgid "The most recently selected game."
+msgid "If true, games are started without sound."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:37
-msgid ""
-"The most recently selected match from a search completion list. The first "
-"value is the column name of the match, and the second value is the text of "
-"the match. Example: (manufacturer, Williams). Empty values indicate the "
-"completion feature was not used in the most recent search."
-msgstr ""
+msgid "Program version"
+msgstr "Program sürümü"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:38
-msgid "The most recently selected page in the Properties window."
+msgid "The most recently run version of GNOME Video Arcade."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:39
-msgid "The most recently selected view."
-msgstr ""
+msgid "Window height"
+msgstr "Pencere yüksekliği"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:40
-msgid "The width of the Properties window."
+msgid "The height of the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:41
-msgid "The width of the main window."
+msgid "Window maximized"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:42
-msgid "True if the Properties window is maximized."
+msgid "True if the main window is maximized."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:43
-msgid "True if the main window is maximized."
-msgstr ""
+msgid "Window width"
+msgstr "Pencere genişliği"
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:44
-msgid "Window X coordinate"
-msgstr ""
+msgid "The width of the main window."
+msgstr "Ana pencerenin genişliği."
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:45
-msgid "Window Y coordinate"
+msgid "Window X coordinate"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:46
-msgid "Window height"
+msgid "The X coordinate of the main window."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:47
-msgid "Window maximized"
+msgid "Window Y coordinate"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:48
-msgid "Window width"
-msgstr "Pencere genişliği"
+msgid "The Y coordinate of the main window."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gva-audit.c:238
 msgid "Save As"
@@ -601,11 +603,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gva-column-manager.c:615
 msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Yukarı Taşı"
 
 #: ../src/gva-column-manager.c:628
 msgid "Move _Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Aşağı Taşı"
 
 #: ../src/gva-column-manager.c:641
 msgid "_Show"
@@ -733,7 +735,7 @@ msgstr "Oyun Başlığı"
 
 #: ../src/gva-main.c:993
 msgid "Copyright Year"
-msgstr ""
+msgstr "Telif Hakkı Yılı"
 
 #: ../src/gva-main.c:1014
 msgid "BIOS Name"
@@ -746,7 +748,7 @@ msgstr "Sürücü İsmi"
 #: ../src/gva-mame-common.c:224
 #, c-format
 msgid "%s: No such configuration key"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Böyle bir yapılandırma anahtarı yok"
 
 #: ../src/gva-mame-sdlmame.c:66 ../src/gva-mame-xmame.c:62
 #, c-format
@@ -755,7 +757,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gva-music-button.c:122
 msgid "No music available"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılabilir müzik yok"
 
 #: ../src/gva-music-button.c:125
 msgid "Unable to play music"
@@ -764,7 +766,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gva-music-button.c:152
 #, c-format
 msgid "Buffering %d%%..."
-msgstr ""
+msgstr "Tampona alınıyor %%%d..."
 
 #: ../src/gva-music-button.c:268
 msgid "Connecting..."
@@ -910,66 +912,82 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gva-properties.c:462
 msgid "History not available"
-msgstr ""
+msgstr "Geçmiş kullanılabilir değil"
 
-#: ../src/gva-tree-view.c:421
+#: ../src/gva-tree-view.c:431
 msgid "Available Game"
 msgid_plural "Available Games"
 msgstr[0] "Mevcut Oyunlar"
 
-#: ../src/gva-tree-view.c:428
+#: ../src/gva-tree-view.c:438
 msgid "Favorite Game"
 msgid_plural "Favorite Games"
 msgstr[0] "Beğenilen Oyunlar"
 
-#: ../src/gva-tree-view.c:435
+#: ../src/gva-tree-view.c:445
 msgid "Search Result"
 msgid_plural "Search Results"
 msgstr[0] "Arama Sonuçları"
 
-#: ../src/gva-ui.c:318
+#: ../src/gva-ui.c:59
+msgid ""
+"GNOME Video Arcade is free software; you can redistribute it and/or modify "
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+"Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your "
+"option) any later version.\n"
+"\n"
+"GNOME Video Arcade is distributed in the hope that it will be useful, but "
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"GNOME Video Arcade.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gva-ui.c:319
 msgid "M.A.M.E. Front-End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gva-ui.c:323
+#: ../src/gva-ui.c:324
 msgid "Visit the Website"
 msgstr "Web sitesini ziyaret et"
 
-#: ../src/gva-ui.c:325
+#: ../src/gva-ui.c:326
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
 
 #. Translators: This is passed through D-Bus as
 #. * the reason to inhibit GNOME screen saver.
-#: ../src/gva-ui.c:456
+#: ../src/gva-ui.c:457
 msgid "Watching a fullscreen game"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is passed through D-Bus as
 #. * the reason to inhibit GNOME screen saver.
-#: ../src/gva-ui.c:559
+#: ../src/gva-ui.c:560
 msgid "Recording a fullscreen game"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is passed through D-Bus as the
 #. * reason to inhibit GNOME screen saver.
-#: ../src/gva-ui.c:703
+#: ../src/gva-ui.c:704
 msgid "Playing a fullscreen game"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gva-ui.c:800
+#: ../src/gva-ui.c:801
 msgid "Failed to initialize user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı arabirimini ilklendirme başarısız oldu"
 
-#: ../src/gva-ui.c:942
+#: ../src/gva-ui.c:943
 #, c-format
 msgid "Add %s Column"
-msgstr "%s Sütun Ekle"
+msgstr "%s Sütunu Ekle"
 
-#: ../src/gva-ui.c:944
+#: ../src/gva-ui.c:945
 #, c-format
 msgid "Add a \"%s\" column to the game list"
-msgstr ""
+msgstr "Oyun listesine \"%s\" sütunu ekle"
 
 #: ../src/main.c:53
 msgid "Build the games database"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]