[network-manager-openconnect/nm-0-9-8] Updated Hungarian translation



commit 5e191c84cb75cc47f1273f308838384efed7e076
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Thu Dec 11 20:39:07 2014 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po | 1094 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 580 insertions(+), 514 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 365f521..a750dd3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,73 +2,88 @@
 # Copyright (C) 2008, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc,
 # This file is distributed under the same license as the networkmanager-openconnect package.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2010, 2011, 2013.
-# Mate Ory <orymate at ubuntu dot com>, 2011.
+# Gábor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2010, 2011, 2013.
+# Máté Őry <orymate at ubuntu dot com>, 2011.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: networkmanager-openconnect master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-19 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-21 01:14+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-07 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 21:35+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:850
+#: ../auth-dialog/main.c:669
 #, c-format
 msgid "OpenConnect: %s: %s:%s"
 msgstr "OpenConnect: %s: %s:%s"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:880
+#: ../auth-dialog/main.c:699
 #, c-format
 msgid "Connect to VPN '%s'"
-msgstr "Csatlakozás „%s” VPN-hez"
+msgstr "Csatlakozás VPN-hez: „%s”"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:882
+#: ../auth-dialog/main.c:701
 msgid "Connect to VPN"
 msgstr "Csatlakozás VPN-hez"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:925
+#: ../auth-dialog/main.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
 "Reason: %s\n"
 "Do you want to accept it?"
 msgstr ""
-"A(z) „%s” kiszolgáló által küldött tanúsítvány érvénytelen.\n"
-"%s\n"
-"Elfogadja ennek ellenére?"
+"A(z) „%s” VPN-kiszolgáló által küldött tanúsítvány ellenőrzése nem sikerült.\n"
+"Ok: %s\n"
+"Szeretné elfogadni?"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1597
+#: ../auth-dialog/main.c:1414
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1439
 msgid "VPN host"
 msgstr "VPN kiszolgáló"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1617
+#: ../auth-dialog/main.c:1450
+#| msgid "Connect to VPN"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Csatlakozás"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1457
 msgid "Automatically start connecting next time"
 msgstr "A kapcsolat automatikus felépítése a jövőben"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1638
+#: ../auth-dialog/main.c:1478
 msgid "Select a host to fetch the login form"
-msgstr "A bejelentkezéshez válasszon kiszolgálót"
+msgstr "Válasszon kiszolgálót a bejelentkezési űrlap lekéréséhez"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1643
+#: ../auth-dialog/main.c:1483
 msgid "Contacting host, please wait..."
-msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz…"
+msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz, kérem várjon…"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1663
+#: ../auth-dialog/main.c:1503
 msgid "_Login"
 msgstr "_Bejelentkezés"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1677
+#: ../auth-dialog/main.c:1509
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Mégse"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1515
 msgid "Save passwords"
 msgstr "Jelszavak mentése"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1685
+#: ../auth-dialog/main.c:1523
 msgid "Log"
 msgstr "Napló"
 
@@ -145,54 +160,52 @@ msgid "<b>Software Token Authentication</b>"
 msgstr "<b>Szoftveres token hitelesítése</b>"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Token _Mode:"
-msgstr "Token _forrása:"
+msgstr "Token _mód:"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Token Sec_ret:"
-msgstr "Token _karakterlánc:"
+msgstr "Token _titok:"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:15
 msgid "Disabled"
 msgstr "Kikapcsolva"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "RSA SecurID - read from ~/.stokenrc"
-msgstr "Olvasás a ~/.stokenrc fájlból"
+msgstr "RSA SecurID - beolvasás a ~/.stokenrc fájlból"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:17
-#, fuzzy
 msgid "RSA SecurID - manually entered"
-msgstr "Saját kezűleg megadott"
+msgstr "RSA SecurID - kézzel megadott"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:18
-#, fuzzy
 msgid "TOTP - manually entered"
-msgstr "Saját kezűleg megadott"
+msgstr "TOTP - kézzel megadott"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:19
+msgid "HOTP - manually entered"
+msgstr "HOTP - kézzel megadott"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:151
 #, c-format
 msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
-msgstr ""
-"érvénytelen, vagy a(z) %2$d…%3$d tartományon kívüli egész érték: „%1$s”"
+msgstr "érvénytelen egész tulajdonág: „%s”, vagy tartományon kívüli [%d -> %d]"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:161
 #, c-format
 msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-msgstr "érvénytelen logikai érték: „%s” (érvényes értékek: yes, no)"
+msgstr "érvénytelen logikai tulajdonság: „%s” (nem „yes” vagy „no”)"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:168
 #, c-format
 msgid "unhandled property '%s' type %s"
-msgstr "kezeletlen %2$s típusú érték: „%1$s”"
+msgstr "kezeletlen %2$s típusú tulajdonság: „%1$s”"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:181
 #, c-format
 msgid "property '%s' invalid or not supported"
-msgstr "érvénytelen vagy nem támogatott érték: „%s”"
+msgstr "érvénytelen vagy nem támogatott tulajdonság: „%s”"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:197
 msgid "No VPN configuration options."
@@ -221,7 +234,7 @@ msgstr "Ne lépjen ki, ha a VPN-kapcsolat megszakad"
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:641
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr ""
-"Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése (jelszavak is  a naplóba "
+"Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése (jelszavak is a naplóba "
 "kerülhetnek)"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:664
@@ -235,59 +248,60 @@ msgstr ""
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l53
 #: ../openconnect-strings.txt:14
 msgid "Open XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "XML beállítófájl megnyitása"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l54
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l90
 #: ../openconnect-strings.txt:18
 #, c-format
 msgid "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” gép kezelése nyers gépnévként\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l60
 #: ../openconnect-strings.txt:21
 msgid "fstat XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "fstat futtatása az XML beállítófájlon"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l67
 #: ../openconnect-strings.txt:24
 msgid "mmap XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "mmap futtatása az XML beállítófájlon"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l73
 #: ../openconnect-strings.txt:27
 msgid "Failed to SHA1 existing file\n"
-msgstr ""
+msgstr "A meglévő fájl SHA1 ellenőrzése nem sikerült\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l81
 #: ../openconnect-strings.txt:30
 #, c-format
 msgid "XML config file SHA1: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "XML beállítófájl SHA1: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l88
 #: ../openconnect-strings.txt:33
 #, c-format
 msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült feldolgozni az XML beállítófájlt: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l125
 #: ../openconnect-strings.txt:36
 #, c-format
 msgid "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” gépnek „%s” címe van\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l134
 #: ../openconnect-strings.txt:39
 #, c-format
 msgid "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "A „%s” gépnek „%s” felhasználói csoportja van\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l148
 #: ../openconnect-strings.txt:42
 #, c-format
 msgid "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"
 msgstr ""
+"A(z) „%s” gép nincs felsorolva a beállításban; nyers gépnévként lesz kezelve\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l185
 #: ../openconnect-strings.txt:45
@@ -295,26 +309,28 @@ msgid ""
 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
 " http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n";
 msgstr ""
+"Ha segítségre van szüksége az OpenConnect programhoz, tekintse meg a\n"
+" http://www.infradead.org/openconnect/mail.html címen lévő oldalt.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l194
 #: ../openconnect-strings.txt:50
 msgid "Using OpenSSL. Features present:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSSL használata. A következő jellemzői vannak:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l196
 #: ../openconnect-strings.txt:53
 msgid "Using GnuTLS. Features present:"
-msgstr ""
+msgstr "GnuTLS használata. A következő jellemzői vannak:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l205
 #: ../openconnect-strings.txt:56
 msgid "OpenSSL ENGINE not present"
-msgstr ""
+msgstr "Az OpenSSL MOTOR nincs jelen"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l221
 #: ../openconnect-strings.txt:59
 msgid "using OpenSSL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSSL használata"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l225
 #: ../openconnect-strings.txt:62
@@ -322,11 +338,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"FIGYELEM: Nincs DTLS támogatás ebben a programban. A teljesítmény károsodni "
+"fog.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l231
 #: ../openconnect-strings.txt:67
 msgid "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Használat: openconnect [kapcsolók] <kiszolgáló>\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l232
 #: ../openconnect-strings.txt:70
@@ -335,315 +354,317 @@ msgid ""
 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Nyílt kliens a Cisco AnyConnect VPN-hez, verzió: %s\n"
+"\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l234
 #: ../openconnect-strings.txt:75
 msgid "Read options from config file"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások olvasása a beállítófájlból"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l235
 #: ../openconnect-strings.txt:78
 msgid "Continue in background after startup"
-msgstr ""
+msgstr "Indítás után folytatás a háttérben"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l236
 #: ../openconnect-strings.txt:81
 msgid "Write the daemon's PID to this file"
-msgstr ""
+msgstr "A démon PID értékének írása ebbe a fájlba"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l237
 #: ../openconnect-strings.txt:84
 msgid "Use SSL client certificate CERT"
-msgstr ""
+msgstr "A CERT SSL kliens tanúsítvány használata"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l238
 #: ../openconnect-strings.txt:87
 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelmeztetés, ha a tanúsítvány élettartama < DAYS"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l239
 #: ../openconnect-strings.txt:90
 msgid "Use SSL private key file KEY"
-msgstr ""
+msgstr "A KEY SSL személyes kulcsfájl használata"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l240
 #: ../openconnect-strings.txt:93
 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE"
-msgstr ""
+msgstr "A COOKIE WebVPN süti használata"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l241
 #: ../openconnect-strings.txt:96
 msgid "Read cookie from standard input"
-msgstr ""
+msgstr "Süti olvasása a szabványos bemenetről"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l242
 #: ../openconnect-strings.txt:99
 msgid "Enable compression (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Tömörítés engedélyezése (alapértelmezett)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l243
 #: ../openconnect-strings.txt:102
 msgid "Disable compression"
-msgstr ""
+msgstr "Tömörítés letiltása"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l244
 #: ../openconnect-strings.txt:105
 msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval"
-msgstr ""
+msgstr "Legkisebb halott csomópont észlelési időköz beállítása"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l245
 #: ../openconnect-strings.txt:108
 msgid "Set login usergroup"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelentkezési felhasználói csoport beállítása"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l246
 #: ../openconnect-strings.txt:111
 msgid "Display help text"
-msgstr ""
+msgstr "Súgószöveg megjelenítése"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l247
 #: ../openconnect-strings.txt:114
 msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
-msgstr ""
+msgstr "IFNAME használata az alagút csatolóhoz"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l248
 #: ../openconnect-strings.txt:117
 msgid "Use syslog for progress messages"
-msgstr ""
+msgstr "A syslog használata folyamatüzenetekhez"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l249
 #: ../openconnect-strings.txt:120
 msgid "Drop privileges after connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultságok eldobása csatlakozás után"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l250
 #: ../openconnect-strings.txt:123
 msgid "Drop privileges during CSD execution"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultságok eldobása CSD végrehajtás közben"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l251
 #: ../openconnect-strings.txt:126
 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
-msgstr ""
+msgstr "SCRIPT futtatása a CSD program helyett"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l252
 #: ../openconnect-strings.txt:129
 msgid "Request MTU from server"
-msgstr ""
+msgstr "MTU kérése a kiszolgálóról"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l253
 #: ../openconnect-strings.txt:132
 msgid "Indicate path MTU to/from server"
-msgstr ""
+msgstr "Az MTU útvonal jelzése a kiszolgálóhoz/kiszolgálóról"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l254
 #: ../openconnect-strings.txt:135
 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Kulcsjelszó vagy TPM SRK PIN beállítása"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l255
 #: ../openconnect-strings.txt:138
 msgid "Key passphrase is fsid of file system"
-msgstr ""
+msgstr "A kulcs jelszava a fájlrendszer fsid értéke"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l256
 #: ../openconnect-strings.txt:141
 msgid "Set proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Proxykiszolgáló beállítása"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l257
 #: ../openconnect-strings.txt:144
 msgid "Disable proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy letiltása"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l258
 #: ../openconnect-strings.txt:147
 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
-msgstr ""
+msgstr "A libproxy használata a proxy automatikus beállításához"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l260
 #: ../openconnect-strings.txt:150
 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
-msgstr ""
+msgstr "(MEGJEGYZÉS: a libproxy le van tiltva ebben a verzióban)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l262
 #: ../openconnect-strings.txt:153
 msgid "Less output"
-msgstr ""
+msgstr "Kevesebb kimenet"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l263
 #: ../openconnect-strings.txt:156
 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
-msgstr ""
+msgstr "A csomag várakozási sor korlát beállítása LEN pkts értékre"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l264
 #: ../openconnect-strings.txt:159
 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
-msgstr ""
+msgstr "Héj parancssor egy vpnc-kompatibilis beállítófájl használatához"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l265
 #: ../openconnect-strings.txt:162
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "alapértelmezett"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l266
 #: ../openconnect-strings.txt:165
 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
-msgstr ""
+msgstr "Forgalom átadása a „script” programnak, nem a tun-nak"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l267
 #: ../openconnect-strings.txt:168
 msgid "Set login username"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelentkező felhasználónév beállítása"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l268
 #: ../openconnect-strings.txt:171
 msgid "Report version number"
-msgstr ""
+msgstr "Verziószám jelentése"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l269
 #: ../openconnect-strings.txt:174
 msgid "More output"
-msgstr ""
+msgstr "Több kimenet"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l270
 #: ../openconnect-strings.txt:177
 msgid "XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "XML beállítófájl"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l271
 #: ../openconnect-strings.txt:180
 msgid "Choose authentication login selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hitelesítési bejelentkezés kijelölés kiválasztása"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l272
 #: ../openconnect-strings.txt:183
 msgid "Authenticate only and print login info"
-msgstr ""
+msgstr "Csak hitelesítés és bejelentkezési információk kiírása"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l273
 #: ../openconnect-strings.txt:186
 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
-msgstr ""
+msgstr "Csak a webvpn süti lekérése, ne csatlakozzon"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l274
 #: ../openconnect-strings.txt:189
 msgid "Print webvpn cookie before connecting"
-msgstr ""
+msgstr "A webvpn süti kiírása csatlakozás előtt"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l275
 #: ../openconnect-strings.txt:192
 msgid "Cert file for server verification"
-msgstr ""
+msgstr "Tanúsítványfájl a kiszolgáló ellenőrzéséhez"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l276
 #: ../openconnect-strings.txt:195
 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
-msgstr ""
+msgstr "Ne kérdje IPv6 kapcsolatnál"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l277
 #: ../openconnect-strings.txt:198
 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSSL titkosítók a DTLS támogatásához"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l278
 #: ../openconnect-strings.txt:201
 msgid "Disable DTLS"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS letiltása"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l279
 #: ../openconnect-strings.txt:204
 msgid "Disable HTTP connection re-use"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP kapcsolat újrahasználatának letiltása"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l280
 #: ../openconnect-strings.txt:207
 msgid "Disable password/SecurID authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszavas/SecurID hitelesítés letiltása"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l281
 #: ../openconnect-strings.txt:210
 msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
-msgstr ""
+msgstr "Ne követelje meg a kiszolgáló SSL tanúsítványának érvényességét"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l282
 #: ../openconnect-strings.txt:213
 msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
-msgstr ""
+msgstr "Ne várjon felhasználói bemenetet; kilépés, ha azt megkövetelik"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l283
 #: ../openconnect-strings.txt:216
 msgid "Read password from standard input"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó olvasása a szabványos bemenetről"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l284
 #: ../openconnect-strings.txt:219
 msgid "Use software token to generate password"
-msgstr ""
+msgstr "Szoftveres token használata a jelszó előállításához"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l286
 #: ../openconnect-strings.txt:222
 msgid "(NOTE: libstoken disabled in this build)"
-msgstr ""
+msgstr "(MEGJEGYZÉS: a libstoken le van tiltva ebben a verzióban)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l288
 #: ../openconnect-strings.txt:225
 msgid "Connection retry timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Csatlakozás újrapróbálkozási időkorlátja másodpercben"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l289
 #: ../openconnect-strings.txt:228
 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "A kiszolgáló tanúsítványának SHA1 ujjlenyomata"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l290
 #: ../openconnect-strings.txt:231
 msgid "HTTP header User-Agent: field"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP fejléc User-Agent: mező"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l291
 #: ../openconnect-strings.txt:234
 msgid "OS type (linux,linux-64,mac,win) to report"
-msgstr ""
+msgstr "A jelentendő operációs rendszer típus (linux,linux-64,mac,win)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l292
 #: ../openconnect-strings.txt:237
 msgid "Set local port for DTLS datagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi port beállítása a DTLS datagrammokhoz"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l303
 #: ../openconnect-strings.txt:240
 msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lefoglalási hiba a szabványos bemenetről érkező szöveghez\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l307
 #: ../openconnect-strings.txt:243
 msgid "fgets (stdin)"
-msgstr ""
+msgstr "fgets (szabványos bemenet)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l370
 #: ../openconnect-strings.txt:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a sor lekérése a beállítófájlból: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l410
 #: ../openconnect-strings.txt:249
 #, c-format
 msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen kapcsoló a(z) %d. sorban: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l420
 #: ../openconnect-strings.txt:252
 #, c-format
 msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” kapcsoló nem fogad el argumentumot a(z) %d. sorban\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l424
 #: ../openconnect-strings.txt:255
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” kapcsolóhoz argumentum szükséges a(z) %d. sorban\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l460
 #: ../openconnect-strings.txt:258
@@ -652,29 +673,31 @@ msgid ""
 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
 " the libopenconnect library is %s\n"
 msgstr ""
+"FIGYELEM: Az openconnect ezen verziója %s, de\n"
+" a libopenconnect függvénykönyvár %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l469
 #: ../openconnect-strings.txt:263
 msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült lefoglalni a vpninfo szerkezetet\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l508
 #: ../openconnect-strings.txt:266
 msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem használható a „config” kapcsoló a beállítófájlon belül\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l513
 #: ../openconnect-strings.txt:269
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” beállítófájl megnyitása: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l601
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l608
 #: ../openconnect-strings.txt:273
 #, c-format
 msgid "MTU %d too small\n"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) %d. MTU túl kicsi\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l629
 #: ../openconnect-strings.txt:276
@@ -682,112 +705,116 @@ msgid ""
 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
 "If this helps, please report to <openconnect-devel lists infradead org>.\n"
 msgstr ""
+"Minden HTTP kapcsolat újrafelhasználás letiltása a --no-http-keepalive miatt."
+"\n"
+"Ha ez segít, jelentse a <openconnect-devel lists infradead org> címre.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l651
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l665
 #: ../openconnect-strings.txt:282
 #, c-format
 msgid "Invalid user \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen felhasználó: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l683
 #: ../openconnect-strings.txt:285
 msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
-msgstr ""
+msgstr "A nulla hosszú sor nem engedélyezett; 1 használata\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l694
 #: ../openconnect-strings.txt:288
 #, c-format
 msgid "OpenConnect version %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect verzió: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l720
 #: ../openconnect-strings.txt:291
 #, c-format
 msgid "Invalid OS identity \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen OS identitás: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l731
 #: ../openconnect-strings.txt:294
 msgid "Too many arguments on command line\n"
-msgstr ""
+msgstr "Túl sok argumentum a parancssorban\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l734
 #: ../openconnect-strings.txt:297
 msgid "No server specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs megadva kiszolgáló\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l747
 #: ../openconnect-strings.txt:300
 msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Az openconnect ezen verziója libproxy támogatás nélkül készült\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l804
 #: ../openconnect-strings.txt:303
 msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült megszerezni a WebVPN sütit\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l828
 #: ../openconnect-strings.txt:306
 msgid "Creating SSL connection failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Az SSL kapcsolat létrehozása nem sikerült\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l833
 #: ../openconnect-strings.txt:309
 msgid "Set up tun device failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "A tun eszköz beállítása nem sikerült\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l839
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l565
 #: ../openconnect-strings.txt:313
 #, c-format
 msgid "Failed to set uid %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) %ld uid beállítása nem sikerült\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l846
 #: ../openconnect-strings.txt:316
 msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "A DTLS beállítása nem sikerült; SSL használata helyette\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l849
 #: ../openconnect-strings.txt:319
 #, c-format
 msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s csatlakoztatva mint %s%s%s, %s használatával\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l859
 #: ../openconnect-strings.txt:322
 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
 msgstr ""
+"Nincs --script argumentum megadva; a DNS és az útválasztás nincs beállítva\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l861
 #: ../openconnect-strings.txt:325
 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n";
-msgstr ""
+msgstr "Lásd: http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n";
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l873
 #: ../openconnect-strings.txt:328
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” megnyitása írásra: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l884
 #: ../openconnect-strings.txt:331
 #, c-format
 msgid "Continuing in background; pid %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Folytatás a háttérben; pid %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l906
 #: ../openconnect-strings.txt:334
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” megnyitása írásra: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l914
 #: ../openconnect-strings.txt:337
 #, c-format
 msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a beállítás írása ebbe: %s: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1008
 #: ../openconnect-strings.txt:340
@@ -797,89 +824,94 @@ msgid ""
 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
 "Reason: %s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"A(z) „%s” VPN-kiszolgáló által küldött tanúsítvány ellenőrzése nem sikerült.\n"
+"Ok: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1014
 #: ../openconnect-strings.txt:346
 #, c-format
 msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
 msgstr ""
+"„%s” beírása az elfogadáshoz, „%s” a megszakításhoz; bármi más a "
+"megtekintéshez: "
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1015
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1022
 #: ../openconnect-strings.txt:350
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "igen"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1015
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1033
 #: ../openconnect-strings.txt:354
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nem"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1039
 #: ../openconnect-strings.txt:357
 #, c-format
 msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1 ujjlenyomat: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1089
 #: ../openconnect-strings.txt:360
 #, c-format
 msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” hitelesítés-választás nem érhető el\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1102
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1150
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1177
 #: ../openconnect-strings.txt:365
 msgid "User input required in non-interactive mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói bemenet szükséges nem interaktív módban\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1133
 #: ../openconnect-strings.txt:368
 #, c-format
 msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” hitelesítés-választás nem érvényes\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1236
 #: ../openconnect-strings.txt:371
 msgid "Soft token string is invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "A szoftveres token szöveg érvénytelen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1239
 #: ../openconnect-strings.txt:374
 msgid "Can't open ~/.stokenrc file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem nyitható meg a ~/.stokenrc fájl\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1242
 #: ../openconnect-strings.txt:377
 msgid "OpenConnect was not built with soft token support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Az OpenConnect nem szoftveres token támogatással készült\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1245
 #: ../openconnect-strings.txt:380
 msgid "General failure in libstoken\n"
-msgstr ""
+msgstr "Általános hiba a libstoken könyvtárban\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l145
 #: ../openconnect-strings.txt:383
 msgid "Initialise DTLSv1 CTX failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "A DTLSv1 CTX előkészítése nem sikerült\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l157
 #: ../openconnect-strings.txt:386
 msgid "Set DTLS cipher list failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "A DTLS titkosítólista beállítása nem sikerült\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l170
 #: ../openconnect-strings.txt:389
 msgid "Initialise DTLSv1 session failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "A DTLSv1 munkamenet előkészítése nem sikerült\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l191
 #: ../openconnect-strings.txt:392
 msgid "Not precisely one DTLS cipher\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem pontosan egy DTLS titkosító\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l209
 #: ../openconnect-strings.txt:395
@@ -890,23 +922,29 @@ msgid ""
 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n";
 "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
 msgstr ""
+"Az SSL_set_session() meghiúsult a régi 0x%x protokollverzióval\n"
+"Az OpenSSL 0.9.8m verziójánál régebbit használ?\n"
+"Nézze meg a http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751 oldalt\n"
+"Használja a --no-dtls parancssori kapcsolót ezen üzenet elkerüléséhez\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l235
 #: ../openconnect-strings.txt:402
 msgid "Established DTLS connection (using OpenSSL)\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS kapcsolat kiépítve (OpenSSL használatával)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l273
 #: ../openconnect-strings.txt:405
 msgid "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
 msgstr ""
+"Az OpenSSL verziója régebbi, mint amellyel szemben kiépítette, így a DTLS "
+"meghiúsulhat!"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l322
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l326
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l482
 #: ../openconnect-strings.txt:410
 msgid "DTLS handshake timed out\n"
-msgstr ""
+msgstr "A DTLS kézfogás túllépte az időkorlátot\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l323
 #: ../openconnect-strings.txt:413
@@ -914,215 +952,217 @@ msgid ""
 "This is probably because your OpenSSL is broken\n"
 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=2984\n";
 msgstr ""
+"Ez valószínűleg azért lehet, mert az OpenSSL törött\n"
+"Nézze meg a http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=2984 oldalt\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l330
 #: ../openconnect-strings.txt:418
 #, c-format
 msgid "DTLS handshake failed: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "A DTLS kézfogás meghiúsult: %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l386
 #: ../openconnect-strings.txt:421
 #, c-format
 msgid "Unknown DTLS parameters for requested CipherSuite '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen DTLS paraméterek a kért „%s” CipherSuite esetén\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l399
 #: ../openconnect-strings.txt:424
 #, c-format
 msgid "Failed to set DTLS priority: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a DTLS prioritás beállítása: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l418
 #: ../openconnect-strings.txt:427
 #, c-format
 msgid "Failed to set DTLS session parameters: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a DTLS munkamenet paraméterek beállítása: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l440
 #: ../openconnect-strings.txt:430
 #, c-format
 msgid "Failed to set DTLS MTU: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a DTLS MTU beállítása: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l457
 #: ../openconnect-strings.txt:433
 msgid "Established DTLS connection (using GnuTLS)\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS kapcsolat kiépítve (GnuTLS használatával)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l485
 #: ../openconnect-strings.txt:436
 #, c-format
 msgid "DTLS handshake failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A DTLS kézfogás meghiúsult: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l521
 #: ../openconnect-strings.txt:439
 msgid "No DTLS address\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs DTLS cím\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l528
 #: ../openconnect-strings.txt:442
 msgid "Server offered no DTLS cipher option\n"
-msgstr ""
+msgstr "A kiszolgáló nem ajánlott DTLS titkosító lehetőséget\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l535
 #: ../openconnect-strings.txt:445
 msgid "No DTLS when connected via proxy\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs DTLS proxy-n keresztüli csatlakozáskor\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l542
 #: ../openconnect-strings.txt:448
 msgid "Open UDP socket for DTLS:"
-msgstr ""
+msgstr "UDP foglalat megnyitása a DTLS-hez:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l568
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l684
 #: ../openconnect-strings.txt:452
 #, c-format
 msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen protokollcsalád: %d. Nem végezhető DTLS\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l576
 #: ../openconnect-strings.txt:455
 msgid "Bind UDP socket for DTLS"
-msgstr ""
+msgstr "UDP foglalat kötése a DTLS-hez"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l583
 #: ../openconnect-strings.txt:458
 msgid "UDP (DTLS) connect:\n"
-msgstr ""
+msgstr "UDP (DTLS) csatlakozás:\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l645
 #: ../openconnect-strings.txt:461
 #, c-format
 msgid "DTLS option %s : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS kapcsoló: %s : %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l694
 #: ../openconnect-strings.txt:464
 #, c-format
 msgid "DTLS initialised. DPD %d, Keepalive %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS előkészítve. DPD %d, Keepalive %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l725
 #: ../openconnect-strings.txt:467
 #, c-format
 msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fogadott DTLS csomag 0x%02x / %d bájt\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l739
 #: ../openconnect-strings.txt:470
 msgid "Got DTLS DPD request\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS DPD kérés érkezett\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l745
 #: ../openconnect-strings.txt:473
 msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a DPD válasz küldése. Leválasztás várható\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l749
 #: ../openconnect-strings.txt:476
 msgid "Got DTLS DPD response\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS DPD válasz érkezett\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l753
 #: ../openconnect-strings.txt:479
 msgid "Got DTLS Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS Keepalive érkezett\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l758
 #: ../openconnect-strings.txt:482
 #, c-format
 msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen DTLS csomagtípus: %02x, hossz: %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l777
 #: ../openconnect-strings.txt:485
 msgid "DTLS rekey due\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS kulcsmegújítás esedékes\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l782
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l874
 #: ../openconnect-strings.txt:489
 msgid "Reconnect failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Újracsatlakozás sikertelen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l788
 #: ../openconnect-strings.txt:492
 msgid "DTLS rekey failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS kulcsmegújítás sikertelen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l796
 #: ../openconnect-strings.txt:495
 msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
-msgstr ""
+msgstr "A DTLS halott csomópont felderítés halott csomópontot észlelt!\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l802
 #: ../openconnect-strings.txt:498
 msgid "Send DTLS DPD\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS DPD küldése\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l807
 #: ../openconnect-strings.txt:501
 msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a DPD kérés küldése. Leválasztás várható\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l820
 #: ../openconnect-strings.txt:504
 msgid "Send DTLS Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS Keepalive küldése\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l825
 #: ../openconnect-strings.txt:507
 msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült az életben tartás kérés küldése. Leválasztás várható\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l854
 #: ../openconnect-strings.txt:510
 #, c-format
 msgid "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
-msgstr ""
+msgstr "A DTLS írási hibát kapott: %d. Visszatérés SSL-re\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l868
 #: ../openconnect-strings.txt:513
 #, c-format
 msgid "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n"
-msgstr ""
+msgstr "A DTLS írási hibát kapott: %s. Visszatérés SSL-re\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l879
 #: ../openconnect-strings.txt:516
 #, c-format
 msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d bájt DTLS csomag küldése; a DTLS küldés visszatérése: %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l891
 #: ../openconnect-strings.txt:519
 msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n"
-msgstr ""
+msgstr "A Cisco DTLS támogatás nélküli SSL könyvtárral szemben készítve\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l120
 #: ../openconnect-strings.txt:522
 #, c-format
 msgid "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l139
 #: ../openconnect-strings.txt:525
 #, c-format
 msgid "TCP_MAXSEG %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "TCP_MAXSEG %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l199
 #: ../openconnect-strings.txt:528
 msgid "Failed to initialise DTLS secret\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült előkészíteni a DTLS titkot\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l232
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l199
 #: ../openconnect-strings.txt:532
 msgid "Error fetching HTTPS response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a HTTPS válasz lekérésekor\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l239
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l459
@@ -1130,420 +1170,424 @@ msgstr ""
 #: ../openconnect-strings.txt:537
 #, c-format
 msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a HTTPS kapcsolat megnyitása ehhez: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l259
 #: ../openconnect-strings.txt:540
 #, c-format
 msgid "VPN service unavailable; reason: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A VPN szolgáltatás nem érhető el; ok: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l264
 #: ../openconnect-strings.txt:543
 #, c-format
 msgid "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem megfelelő HTTP CONNECT válasz érkezett: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l271
 #: ../openconnect-strings.txt:546
 #, c-format
 msgid "Got CONNECT response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "CONNECT válasz érkezett: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l299
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l307
 #: ../openconnect-strings.txt:550
 msgid "No memory for options\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs memória a kapcsolókhoz\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l316
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l256
 #: ../openconnect-strings.txt:554
 msgid "<elided>"
-msgstr ""
+msgstr "<elided>"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l331
 #: ../openconnect-strings.txt:557
 #, c-format
 msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Az X-DTLS-Session-ID nem 64 karakteres; értéke: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l361
 #: ../openconnect-strings.txt:560
 #, c-format
 msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen CSTP tartalomkódolás: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l429
 #: ../openconnect-strings.txt:563
 msgid "No MTU received. Aborting\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem érkezett MTU. Megszakítás\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l436
 #: ../openconnect-strings.txt:566
 msgid "No IP address received. Aborting\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem érkezett IP-cím. Megszakítás\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l442
 #: ../openconnect-strings.txt:569
 #, c-format
 msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Az újracsatlakozás eltérő örökölt IP-címet adott (%s != %s)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l450
 #: ../openconnect-strings.txt:572
 #, c-format
 msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
 msgstr ""
+"Az újracsatlakozás eltérő örökölt IP hálózati maszkot adott (%s != %s)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l458
 #: ../openconnect-strings.txt:575
 #, c-format
 msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Az újracsatlakozás eltérő IPv6-címet adott (%s != %s)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l466
 #: ../openconnect-strings.txt:578
 #, c-format
 msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Az újracsatlakozás eltérő IPv6 hálózati maszkot adott (%s != %s)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l486
 #: ../openconnect-strings.txt:581
 #, c-format
 msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP kapcsolódva. DPD %d, Keepalive %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l519
 #: ../openconnect-strings.txt:584
 msgid "Compression setup failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tömörítés beállítás sikertelen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l527
 #: ../openconnect-strings.txt:587
 msgid "Allocation of deflate buffer failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "A deflate puffer lefoglalása meghiúsult\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l567
 #: ../openconnect-strings.txt:590
 #, c-format
 msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
-msgstr ""
+msgstr "alvás: %dmp, hátralévő időkorlát: %dmp\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l600
 #: ../openconnect-strings.txt:593
 msgid "inflate failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "inflate meghiúsult\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l617
 #: ../openconnect-strings.txt:596
 #, c-format
 msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "%ld bájt tömörített adatcsomag érkezett\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l636
 #: ../openconnect-strings.txt:599
 #, c-format
 msgid "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
 msgstr ""
+"SSL olvasási hiba: %d (a kiszolgáló valószínűleg lezárta a kapcsolatot); "
+"újracsatlakozás.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l661
 #: ../openconnect-strings.txt:602
 #, c-format
 msgid "SSL_write failed: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL_write sikertelen: %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l677
 #: ../openconnect-strings.txt:605
 #, c-format
 msgid "SSL read error: %s; reconnecting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL olvasási hiba: %s; újracsatlakozás.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l700
 #: ../openconnect-strings.txt:608
 #, c-format
 msgid "SSL send failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL küldés sikertelen: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l728
 #: ../openconnect-strings.txt:611
 #, c-format
 msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
 msgstr ""
+"Váratlan csomaghossz. Az SSL_read visszatérési értéke %d, de a csomag\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l740
 #: ../openconnect-strings.txt:614
 msgid "Got CSTP DPD request\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP DPD kérés érkezett\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l746
 #: ../openconnect-strings.txt:617
 msgid "Got CSTP DPD response\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP DPD válasz érkezett\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l751
 #: ../openconnect-strings.txt:620
 msgid "Got CSTP Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP Keepalive érkezett\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l756
 #: ../openconnect-strings.txt:623
 #, c-format
 msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d bájt tömörítetlen adatcsomag érkezett\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l771
 #: ../openconnect-strings.txt:626
 #, c-format
 msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kiszolgáló leválasztás érkezett: %02x „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l779
 #: ../openconnect-strings.txt:629
 msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tömörített csomag érkezett !deflate módban\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l787
 #: ../openconnect-strings.txt:632
 msgid "received server terminate packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "kiszolgáló megszakítás csomag érkezett\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l794
 #: ../openconnect-strings.txt:635
 #, c-format
 msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen csomag: %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l837
 #: ../openconnect-strings.txt:638
 #, c-format
 msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Az SSL túl kevés bájtot írt! %d volt a kérés, %d lett elküldve\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l864
 #: ../openconnect-strings.txt:641
 msgid "CSTP rekey due\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP kulcsmegújítás esedékes\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l871
 #: ../openconnect-strings.txt:644
 msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
-msgstr ""
+msgstr "A CSTP halott csomópont felderítés halott csomópontot észlelt!\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l883
 #: ../openconnect-strings.txt:647
 msgid "Send CSTP DPD\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP DPD küldése\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l894
 #: ../openconnect-strings.txt:650
 msgid "Send CSTP Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP Keepalive küldése\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l921
 #: ../openconnect-strings.txt:653
 #, c-format
 msgid "deflate failed %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "deflate meghiúsult: %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l941
 #: ../openconnect-strings.txt:656
 #, c-format
 msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d bájt tömörített adatcsomag küldése\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l953
 #: ../openconnect-strings.txt:659
 #, c-format
 msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d bájt tömörítetlen adatcsomag küldése\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l993
 #: ../openconnect-strings.txt:662
 #, c-format
 msgid "Send BYE packet: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "BYE csomag küldése: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/mainloop.c#l87
 #: ../openconnect-strings.txt:665
 msgid "Attempt new DTLS connection\n"
-msgstr ""
+msgstr "Új DTLS csatlakozási kísérlet\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/mainloop.c#l120
 #: ../openconnect-strings.txt:668
 #, c-format
 msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs tennivalója; alvás %d ms-ra…\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l89
 #: ../openconnect-strings.txt:671
 msgid "open net"
-msgstr ""
+msgstr "net megnyitása"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l98
 #: ../openconnect-strings.txt:674
 msgid "SIOCSIFMTU"
-msgstr ""
+msgstr "SIOCSIFMTU"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l138
 #: ../openconnect-strings.txt:677
 #, c-format
 msgid "Discard bad split include: \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rossz felosztott felvétel eldobása: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l142
 #: ../openconnect-strings.txt:680
 #, c-format
 msgid "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rossz felosztott kizárás eldobása: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l388
 #: ../openconnect-strings.txt:683
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” parancsfájl elindítása ehhez: %s: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l394
 #: ../openconnect-strings.txt:686
 #, c-format
 msgid "Script '%s' exited abnormally (%x)\n"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” parancsfájl nem megfelelő módon lépett ki (%x)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l401
 #: ../openconnect-strings.txt:689
 #, c-format
 msgid "Script '%s' returned error %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” parancsfájl a következő hibakóddal tért vissza: %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l416
 #: ../openconnect-strings.txt:692
 msgid "Could not open /dev/tun for plumbing"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a /dev/tun megnyitása az átvizsgáláshoz"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l420
 #: ../openconnect-strings.txt:695
 msgid "Can't push IP"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült az IP küldése"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l430
 #: ../openconnect-strings.txt:698
 msgid "Can't set ifname"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült az ifname beállítása"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l437
 #: ../openconnect-strings.txt:701
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a(z) %s megnyitása: %s"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l445
 #: ../openconnect-strings.txt:704
 #, c-format
 msgid "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a(z) %s átvizsgálása IPv%d esetén: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l510
 #: ../openconnect-strings.txt:707
 #, c-format
 msgid "Failed to open tun device: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a tun eszközt: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l521
 #: ../openconnect-strings.txt:710
 #, c-format
 msgid "TUNSETIFF failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "TUNSETIFF meghiúsult: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l533
 #: ../openconnect-strings.txt:713
 msgid "open /dev/tun"
-msgstr ""
+msgstr "/dev/tun megnyitása"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l539
 #: ../openconnect-strings.txt:716
 msgid "Failed to create new tun"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült az új tun létrehozása"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l545
 #: ../openconnect-strings.txt:719
 msgid "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a tun fájlleíró átállítása message-discard módba"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l580
 #: ../openconnect-strings.txt:722
 #, c-format
 msgid "Invalid interface name '%s'; must match 'tun%%d'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen „%s” nevű csatoló; egyeznie kell ezzel: „tun%%d”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l590
 #: ../openconnect-strings.txt:725
 #, c-format
 msgid "Cannot open '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” nem nyitható meg: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l619
 #: ../openconnect-strings.txt:728
 msgid "open tun"
-msgstr ""
+msgstr "tun megnyitása"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l627
 #: ../openconnect-strings.txt:731
 msgid "TUNSIFHEAD"
-msgstr ""
+msgstr "TUNSIFHEAD"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l647
 #: ../openconnect-strings.txt:734
 msgid "socketpair"
-msgstr ""
+msgstr "socketpair"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l653
 #: ../openconnect-strings.txt:737
 msgid "fork"
-msgstr ""
+msgstr "fork"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l657
 #: ../openconnect-strings.txt:740
 msgid "setpgid"
-msgstr ""
+msgstr "setpgid"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l661
 #: ../openconnect-strings.txt:743
 msgid "execl"
-msgstr ""
+msgstr "execl"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l666
 #: ../openconnect-strings.txt:746
 msgid "(script)"
-msgstr ""
+msgstr "(parancsfájl)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l760
 #: ../openconnect-strings.txt:749
 #, c-format
 msgid "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen csomag (hossz: %d) érkezett: %02x %02x %02x %02x…\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l780
 #: ../openconnect-strings.txt:752
 #, c-format
 msgid "Failed to write incoming packet: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a bejövő csomag írása: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l110
 #: ../openconnect-strings.txt:755
 msgid "Failed to write to SSL socket\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült írni az SSL foglalatba\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l122
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l105
 #: ../openconnect-strings.txt:759
 msgid "SSL write cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL írás megszakítva\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l147
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l204
 #: ../openconnect-strings.txt:763
 msgid "Failed to read from SSL socket\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült olvasni az SSL foglalatból\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l159
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l217
@@ -1551,36 +1595,36 @@ msgstr ""
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l200
 #: ../openconnect-strings.txt:769
 msgid "SSL read cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL olvasás megszakítva\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l394
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l865
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1297
 #: ../openconnect-strings.txt:774
 msgid "Enter PEM pass phrase:"
-msgstr ""
+msgstr "PEM jelmondat megadása:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l401
 #: ../openconnect-strings.txt:777
 #, c-format
 msgid "PEM password too long (%d >= %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "A PEM jelszó túl hosszú (%d >= %d)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l429
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l356
 #: ../openconnect-strings.txt:781
 msgid "Enter PKCS#12 pass phrase:"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS#12 jelmondat megadása:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l442
 #: ../openconnect-strings.txt:784
 msgid "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "A PKCS#12 feldolgozása nem sikerült (rossz jelmondat?)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l449
 #: ../openconnect-strings.txt:787
 msgid "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
-msgstr ""
+msgstr "A PKCS#12 feldolgozása nem sikerült (lásd a fenti hibákat)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l461
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l598
@@ -1588,59 +1632,60 @@ msgstr ""
 #: ../openconnect-strings.txt:792
 #, c-format
 msgid "Using client certificate '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "A következő klienstanúsítvány használata: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l464
 #: ../openconnect-strings.txt:795
 msgid "PKCS#12 contained no certificate!"
-msgstr ""
+msgstr "A PKCS#12 nem tartalmazott tanúsítványt!"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l473
 #: ../openconnect-strings.txt:798
 msgid "PKCS#12 contained no private key!"
-msgstr ""
+msgstr "A PKCS#12 nem tartalmazott személyes kulcsot!"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l494
 #: ../openconnect-strings.txt:801
 #, c-format
 msgid "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "További tanúsítvány a PKCS#12-ből: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l520
 #: ../openconnect-strings.txt:804
 msgid "Can't load TPM engine.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült betölteni a TPM motort.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l526
 #: ../openconnect-strings.txt:807
 msgid "Failed to init TPM engine\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült előkészíteni a TPM motort\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l536
 #: ../openconnect-strings.txt:810
 msgid "Failed to set TPM SRK password\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült beállítani a TPM SRK jelszót\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l550
 #: ../openconnect-strings.txt:813
 msgid "Failed to load TPM private key\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült betölteni a TPM személyes kulcsot\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l556
 #: ../openconnect-strings.txt:816
 msgid "Add key from TPM failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "A kulcs hozzáadása nem sikerült a TPM-ből\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l570
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1218
 #: ../openconnect-strings.txt:820
 msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Az OpenConnect ezen verziója TPM támogatás nélkül készült\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l587
 #: ../openconnect-strings.txt:823
 msgid "Failed to reload X509 cert for expiry check\n"
 msgstr ""
+"Nem sikerült újratölteni az X509 tanúsítványt a lejárat ellenőrzéséhez\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l621
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l264
@@ -1648,979 +1693,989 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Failed to load item '%s' from keystore: %s\n"
 msgstr ""
+"Nem sikerült betölteni a(z) „%s” elemet a következő kulcstartóról: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l627
 #: ../openconnect-strings.txt:830
 #, c-format
 msgid "Failed to create BIO for keystore item '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a BIO létrehozása a következő kulcstartó elemnél: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l652
 #: ../openconnect-strings.txt:833
 msgid "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "A személyes kulcs betöltése nem sikerült (rossz jelmondat?)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l658
 #: ../openconnect-strings.txt:836
 msgid "Loading private key failed (see above errors)\n"
-msgstr ""
+msgstr "A személyes kulcs betöltése nem sikerült (lásd a fenti hibákat)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l667
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l919
 #: ../openconnect-strings.txt:840
 msgid "This binary built without PKCS#11 support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a program PKCS#11 támogatás nélkül készült\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l672
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l993
 #: ../openconnect-strings.txt:844
 #, c-format
 msgid "Using certificate file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A következő tanúsítványfájl használata: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l683
 #: ../openconnect-strings.txt:847
 #, c-format
 msgid "Failed to open certificate file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a(z) %s tanúsítványfájl megnyitása: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l694
 #: ../openconnect-strings.txt:850
 msgid "Read PKCS#12 failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "A PKCS#12 olvasása nem sikerült\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l712
 #: ../openconnect-strings.txt:853
 msgid "Failed to load X509 certificate from keystore\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült betölteni az X509 tanúsítványt a kulcstartóról\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l718
 #: ../openconnect-strings.txt:856
 msgid "Failed to use X509 certificate from keystore\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült az X509 tanúsítvány használata a kulcstartóról\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l730
 #: ../openconnect-strings.txt:859
 msgid "Loading certificate failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "A tanúsítvány betöltése nem sikerült\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l757
 #: ../openconnect-strings.txt:862
 msgid "Failed to use private key from keystore\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a személyes kulcs használata a kulcstartóról\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l773
 #: ../openconnect-strings.txt:865
 #, c-format
 msgid "Failed to open private key file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) %s személyes kulcsfájl megnyitása nem sikerült: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l793
 #: ../openconnect-strings.txt:868
 #, c-format
 msgid "Failed to identify private key type in '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült azonosítani a személyes kulcs típusát ebben: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l854
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1692
 #: ../openconnect-strings.txt:872
 #, c-format
 msgid "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A kiszolgáló SSL tanúsítványa nem egyezett: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l974
 #: ../openconnect-strings.txt:875
 #, c-format
 msgid "Matched DNS altname '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Egyező DNS altname: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l981
 #: ../openconnect-strings.txt:878
 #, c-format
 msgid "No match for altname '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs egyezés a következő altname értékre: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l995
 #: ../openconnect-strings.txt:881
 #, c-format
 msgid "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "A tanúsítványnak GEN_IPADD altname értéke van hamis hosszal: %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1006
 #: ../openconnect-strings.txt:884
 #, c-format
 msgid "Matched %s address '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Egyező %s cím: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1013
 #: ../openconnect-strings.txt:887
 #, c-format
 msgid "No match for %s address '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs egyezés a(z) %s címmel: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1055
 #: ../openconnect-strings.txt:890
 #, c-format
 msgid "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” URI nem üres útvonallal rendelkezik; mellőzés\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1060
 #: ../openconnect-strings.txt:893
 #, c-format
 msgid "Matched URI '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Egyező URI: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1071
 #: ../openconnect-strings.txt:896
 #, c-format
 msgid "No match for URI '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs egyezés a következő URI-ra: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1086
 #: ../openconnect-strings.txt:899
 #, c-format
 msgid "No altname in peer cert matched '%s'\n"
 msgstr ""
+"Nincs altname érték a következőre illeszkedő csomópont tanúsítványában: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1094
 #: ../openconnect-strings.txt:902
 msgid "No subject name in peer cert!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs tárgynév a csomópont tanúsítványában!\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1114
 #: ../openconnect-strings.txt:905
 msgid "Failed to parse subject name in peer cert\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a tárgynév feldolgozása a csomópont tanúsítványában\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1121
 #: ../openconnect-strings.txt:908
 #, c-format
 msgid "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
-msgstr ""
+msgstr "A csomópont tanúsítvány tárgya nem megfelelő („%s” != „%s”)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1126
 #: ../openconnect-strings.txt:911
 #, c-format
 msgid "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Egyező csomópont tanúsítvány tárgynév: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1152
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1736
 #: ../openconnect-strings.txt:915
 msgid "certificate does not match hostname"
-msgstr ""
+msgstr "a tanúsítvány nem egyezik a gépnévvel"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1156
 #: ../openconnect-strings.txt:918
 #, c-format
 msgid "Server certificate verify failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A kiszolgáló tanúsítványának ellenőrzése meghiúsult: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1206
 #: ../openconnect-strings.txt:921
 #, c-format
 msgid "Extra cert from cafile: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "További tanúsítvány a hitelesítés-szolgáltató fájlból: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1237
 #: ../openconnect-strings.txt:924
 msgid "Error in client cert notAfter field\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a kliens tanúsítvány notAfter mezőjében\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1240
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l223
 #: ../openconnect-strings.txt:928
 msgid "Client certificate has expired at"
-msgstr ""
+msgstr "A kliens tanúsítvány érvényessége lejárt"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1245
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l225
 #: ../openconnect-strings.txt:932
 msgid "Client certificate expires soon at"
-msgstr ""
+msgstr "A kliens tanúsítvány hamarosan lejár"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1250
 #: ../openconnect-strings.txt:935
 msgid "<error>"
-msgstr ""
+msgstr "<hiba>"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1299
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1850
 #: ../openconnect-strings.txt:939
 msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "A tanúsítvány betöltése nem sikerült. Megszakítás.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1341
 #: ../openconnect-strings.txt:942
 #, c-format
 msgid "Failed to read certs from CA file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a tanúsítványok olvasása a CA fájlból: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1365
 #: ../openconnect-strings.txt:945
 #, c-format
 msgid "Failed to open CA file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a CA fájlt: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1383
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1886
 #: ../openconnect-strings.txt:949
 #, c-format
 msgid "SSL negotiation with %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL egyeztetés ezzel: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1399
 #: ../openconnect-strings.txt:952
 msgid "SSL connection failure\n"
-msgstr ""
+msgstr "Az SSL kapcsolat meghiúsult\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1414
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1910
 #: ../openconnect-strings.txt:956
 msgid "SSL connection cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "Az SSL kapcsolat megszakítva\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1434
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1933
 #: ../openconnect-strings.txt:960
 #, c-format
 msgid "Connected to HTTPS on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódva HTTPS-hez ezen: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l82
 #: ../openconnect-strings.txt:963
 #, c-format
 msgid "Failed to write to SSL socket: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült írni az SSL foglalatba: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l122
 #: ../openconnect-strings.txt:966
 #, c-format
 msgid "Failed to read from SSL socket: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült olvasni az SSL foglalatból: %s"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l176
 #: ../openconnect-strings.txt:969
 #, c-format
 msgid "Failed to read from SSL socket: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült olvasni az SSL foglalatból: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l218
 #: ../openconnect-strings.txt:972
 msgid "Could not extract expiration time of certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült kinyerni a tanúsítvány lejárati idejét\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l277
 #: ../openconnect-strings.txt:975
 #, c-format
 msgid "Failed to open key/certificate file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a(z) %s kulcs/tanúsítvány fájl megnyitása: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l284
 #: ../openconnect-strings.txt:978
 #, c-format
 msgid "Failed to stat key/certificate file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a(z) %s kulcs/tanúsítvány fájl elérése: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l293
 #: ../openconnect-strings.txt:981
 msgid "Failed to allocate certificate buffer\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült lefoglalni a tanúsítvány puffert\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l301
 #: ../openconnect-strings.txt:984
 #, c-format
 msgid "Failed to read certificate into memory: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a tanúsítvány beolvasása a memóriába: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l332
 #: ../openconnect-strings.txt:987
 #, c-format
 msgid "Failed to setup PKCS#12 data structure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült beállítani a PKCS#12 adatszerkezetet: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l343
 #: ../openconnect-strings.txt:990
 #, c-format
 msgid "Failed to import PKCS#12 file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült importálni a PKCS#12 fájlt: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l352
 #: ../openconnect-strings.txt:993
 msgid "Failed to decrypt PKCS#12 certificate file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült visszafejteni a PKCS#12 tanúsítvány fájlt\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l380
 #: ../openconnect-strings.txt:996
 #, c-format
 msgid "Failed to process PKCS#12 file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült feldolgozni a PKCS#12 fájlt: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l392
 #: ../openconnect-strings.txt:999
 #, c-format
 msgid "Failed to load PKCS#12 certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült betölteni a PKCS#12 tanúsítványt: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l562
 #: ../openconnect-strings.txt:1002
 #, c-format
 msgid "Importing X509 certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Az X509 tanúsítvány importálása nem sikerült: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l572
 #: ../openconnect-strings.txt:1005
 #, c-format
 msgid "Setting PKCS#11 certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A PKCS#11 tanúsítvány beállítása nem sikerült: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l612
 #: ../openconnect-strings.txt:1008
 #, c-format
 msgid "Could not initialise MD5 hash: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült az MD5 hash előkészítése: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l622
 #: ../openconnect-strings.txt:1011
 #, c-format
 msgid "MD5 hash error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 hash hiba: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l680
 #: ../openconnect-strings.txt:1014
 msgid "Missing DEK-Info: header from OpenSSL encrypted key\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó DEK-Info: fejléc a titkosított OpenSSL kulcsból\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l687
 #: ../openconnect-strings.txt:1017
 msgid "Cannot determine PEM encryption type\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet meghatározni a PEM titkosítás típusát\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l700
 #: ../openconnect-strings.txt:1020
 #, c-format
 msgid "Unsupported PEM encryption type: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem támogatott PEM titkosítási típus: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l725
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l738
 #: ../openconnect-strings.txt:1024
 msgid "Invalid salt in encrypted PEM file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen só a titkosított PEM fájlban\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l762
 #: ../openconnect-strings.txt:1027
 #, c-format
 msgid "Error base64-decoding encrypted PEM file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a base64 dekódolt titkosított PEM fájlban: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l770
 #: ../openconnect-strings.txt:1030
 msgid "Encrypted PEM file too short\n"
-msgstr ""
+msgstr "A titkosított PEM fájl túl rövid\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l798
 #: ../openconnect-strings.txt:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to initialise cipher for decrypting PEM file: %s\n"
 msgstr ""
+"Nem sikerült a titkosító előkészítése a PEM fájl visszafejtéséhez: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l809
 #: ../openconnect-strings.txt:1036
 #, c-format
 msgid "Failed to decrypt PEM key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült visszafejteni a PEM kulcsot: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l861
 #: ../openconnect-strings.txt:1039
 msgid "Decrypting PEM key failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "A PEM kulcs visszafejtése nem sikerült\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l969
 #: ../openconnect-strings.txt:1042
 #, c-format
 msgid "Using PKCS#11 certificate %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A következő PKCS#11 tanúsítvány használata: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l982
 #: ../openconnect-strings.txt:1045
 #, c-format
 msgid "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a tanúsítvány betöltésekor a PKCS#11 fájlból: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1016
 #: ../openconnect-strings.txt:1048
 msgid "PKCS#11 file contained no certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "A PKCS#11 fájl nem tartalmazott tanúsítványt\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1042
 #: ../openconnect-strings.txt:1051
 msgid "No certificate found in file"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található tanúsítvány a fájlban"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1047
 #: ../openconnect-strings.txt:1054
 #, c-format
 msgid "Loading certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A tanúsítvány betöltése nem sikerült: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1062
 #: ../openconnect-strings.txt:1057
 #, c-format
 msgid "Using PKCS#11 key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A következő PKCS#11 kulcs használata: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1067
 #: ../openconnect-strings.txt:1060
 #, c-format
 msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a PKCS#11 kulcs szerkezet előkészítésekor: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1157
 #: ../openconnect-strings.txt:1063
 #, c-format
 msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a(z) %s PKCS#11 URL importálásakor: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1167
 #: ../openconnect-strings.txt:1066
 #, c-format
 msgid "Error initialising private key structure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a személyes kulcs szerkezet előkészítésekor: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1177
 #: ../openconnect-strings.txt:1069
 #, c-format
 msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n"
 msgstr ""
+"Hiba a PKCS#11 kulcs importálásakor a személyes kulcs szerkezetbe: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1205
 #: ../openconnect-strings.txt:1072
 #, c-format
 msgid "Using private key file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A következő személyes kulcs fájl használata: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1239
 #: ../openconnect-strings.txt:1075
 msgid "Failed to interpret PEM file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült értelmezni a PEM fájlt\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1258
 #: ../openconnect-strings.txt:1078
 #, c-format
 msgid "Failed to load PKCS#1 private key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült betölteni a PKCS#1 személyes kulcsot: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1271
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1285
 #: ../openconnect-strings.txt:1082
 #, c-format
 msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült betölteni a személyes kulcsot PKCS#8-ként: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1293
 #: ../openconnect-strings.txt:1085
 msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült visszafejteni a PKCS#8 tanúsítvány fájlt\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1307
 #: ../openconnect-strings.txt:1088
 #, c-format
 msgid "Failed to determine type of private key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült meghatározni a személyes kulcs típusát: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1319
 #: ../openconnect-strings.txt:1091
 #, c-format
 msgid "Failed to get key ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült lekérni a kulcsazonosítót: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1364
 #: ../openconnect-strings.txt:1094
 #, c-format
 msgid "Error signing test data with private key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a tesztadatok aláírásakor a személyes kulccsal: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1379
 #: ../openconnect-strings.txt:1097
 #, c-format
 msgid "Error validating signature against certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba az aláírás hitelesítésekor a tanúsítvány ellenében: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1403
 #: ../openconnect-strings.txt:1100
 msgid "No SSL certificate found to match private key\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található SSL tanúsítvány a személyes kulcs egyezésére\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1421
 #: ../openconnect-strings.txt:1103
 #, c-format
 msgid "Setting certificate recovation list failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A tanúsítvány visszavonási lista beállítása nem sikerült: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1475
 #: ../openconnect-strings.txt:1106
 msgid ""
 "WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n"
 msgstr ""
+"FIGYELEM: a GnuTLS helytelen kibocsátó tanúsítványokkal tért vissza; a "
+"hitelesítés meghiúsulhat!\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1496
 #: ../openconnect-strings.txt:1110
 msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült memóriát lefoglalni a tanúsítványok támogatásához\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1515
 #: ../openconnect-strings.txt:1113
 #, c-format
 msgid "Adding supporting CA '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Támogatott CA hozzáadása: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1543
 #: ../openconnect-strings.txt:1116
 #, c-format
 msgid "Setting certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A tanúsítvány beállítása nem sikerült: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1672
 #: ../openconnect-strings.txt:1119
 msgid "Server presented no certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "A kiszolgáló nem mutatott be tanúsítványt\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1684
 #: ../openconnect-strings.txt:1122
 msgid "Could not calculate SHA1 of server's certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült kiszámolni a kiszolgáló tanúsítványának SHA1 értékét\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1700
 #: ../openconnect-strings.txt:1125
 msgid "Error checking server cert status\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a kiszolgáló tanúsítványállapotának ellenőrzésekor\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1705
 #: ../openconnect-strings.txt:1128
 msgid "certificate revoked"
-msgstr ""
+msgstr "tanúsítvány visszavonva"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1707
 #: ../openconnect-strings.txt:1131
 msgid "signer not found"
-msgstr ""
+msgstr "aláíró nem található"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1709
 #: ../openconnect-strings.txt:1134
 msgid "signer not a CA certificate"
-msgstr ""
+msgstr "az aláíró nem hitelesítésszolgáltatói tanúsítvány"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1711
 #: ../openconnect-strings.txt:1137
 msgid "insecure algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "nem biztonságos algoritmus"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1713
 #: ../openconnect-strings.txt:1140
 msgid "certificate not yet activated"
-msgstr ""
+msgstr "a tanúsítvány még nincs aktiválva"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1715
 #: ../openconnect-strings.txt:1143
 msgid "certificate expired"
-msgstr ""
+msgstr "a tanúsítvány lejárt"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1720
 #: ../openconnect-strings.txt:1146
 msgid "signature verification failed"
-msgstr ""
+msgstr "az aláírás ellenőrzése sikertelen"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1724
 #: ../openconnect-strings.txt:1149
 msgid "Error initialising X509 cert structure\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba az X509 tanúsítvány szerkezet előkészítésekor\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1730
 #: ../openconnect-strings.txt:1152
 msgid "Error importing server's cert\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a kiszolgáló tanúsítványának importálásakor\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1800
 #: ../openconnect-strings.txt:1155
 msgid "Failed to allocate memory for cafile certs\n"
 msgstr ""
+"Nem sikerült memóriát lefoglalni a hitelesítés-szolgáltató fájl "
+"tanúsítványokhoz\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1821
 #: ../openconnect-strings.txt:1158
 #, c-format
 msgid "Failed to read certs from cafile: %s\n"
 msgstr ""
+"Nem sikerült a tanúsítványok olvasása a hitelesítés-szolgáltató fájlból: „%"
+"s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1837
 #: ../openconnect-strings.txt:1161
 #, c-format
 msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” CA fájlt: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1874
 #: ../openconnect-strings.txt:1164
 #, c-format
 msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a TLS prioritás szöveg beállítása: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1917
 #: ../openconnect-strings.txt:1167
 #, c-format
 msgid "SSL connection failure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Az SSL kapcsolat meghiúsult: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1926
 #: ../openconnect-strings.txt:1170
 #, c-format
 msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem végzetes GnuTLS visszatérés a kézfogás közben: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l2110
 #: ../openconnect-strings.txt:1173
 #, c-format
 msgid "PIN required for %s"
-msgstr ""
+msgstr "PIN-kód szükséges ehhez: %s"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l2120
 #: ../openconnect-strings.txt:1176
 msgid "Wrong PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás PIN-kód"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l2123
 #: ../openconnect-strings.txt:1179
 msgid "This is the final try before locking!"
-msgstr ""
+msgstr "Ez az utolsó próbálkozás a zárolás előtt!"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l2125
 #: ../openconnect-strings.txt:1182
 msgid "Only a few tries left before locking!"
-msgstr ""
+msgstr "Már csak néhány próbálkozás van a zárolás előtt!"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l2130
 #: ../openconnect-strings.txt:1185
 msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a PIN-kódot:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l89
 #: ../openconnect-strings.txt:1188
 #, c-format
 msgid "Failed to SHA1 input data for signing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A bemeneti adatok SHA1 ellenőrzése nem sikerült az aláíráshoz: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l111
 #: ../openconnect-strings.txt:1191
 #, c-format
 msgid "TPM sign function called for %d bytes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "TPM aláírás függvény meghívva %d bájthoz.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l118
 #: ../openconnect-strings.txt:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to create TPM hash object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a TPM hash objektum létrehozása: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l125
 #: ../openconnect-strings.txt:1197
 #, c-format
 msgid "Failed to set value in TPM hash object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült értéket beállítani a TPM hash objektumban: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l135
 #: ../openconnect-strings.txt:1200
 #, c-format
 msgid "TPM hash signature failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A TPM hash aláírás nem sikerült: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l157
 #: ../openconnect-strings.txt:1203
 #, c-format
 msgid "Error decoding TSS key blob: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a TSS kulcs bináris visszafejtésekor: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l164
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l175
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l188
 #: ../openconnect-strings.txt:1208
 msgid "Error in TSS key blob\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a TSS kulcs binárisban\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l195
 #: ../openconnect-strings.txt:1211
 #, c-format
 msgid "Failed to create TPM context: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a TPM környezet létrehozása: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l202
 #: ../openconnect-strings.txt:1214
 #, c-format
 msgid "Failed to connect TPM context: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a TPM környezet csatlakoztatása: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l210
 #: ../openconnect-strings.txt:1217
 #, c-format
 msgid "Failed to load TPM SRK key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a TPM SRK kulcs betöltése: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l217
 #: ../openconnect-strings.txt:1220
 #, c-format
 msgid "Failed to load TPM SRK policy object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a TPM SRK házirendobjektum betöltése: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l238
 #: ../openconnect-strings.txt:1223
 #, c-format
 msgid "Failed to set TPM PIN: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a TPM PIN-kód beállítása: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l254
 #: ../openconnect-strings.txt:1226
 #, c-format
 msgid "Failed to load TPM key blob: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a TPM kulcs bináris betöltése: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l261
 #: ../openconnect-strings.txt:1229
 msgid "Enter TPM SRK PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a TPM SRK PIN-kódját:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l286
 #: ../openconnect-strings.txt:1232
 #, c-format
 msgid "Failed to create key policy object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a kulcsházirend objektum létrehozása: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l294
 #: ../openconnect-strings.txt:1235
 #, c-format
 msgid "Failed to assign policy to key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a házirend hozzárendelése a kulcshoz: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l300
 #: ../openconnect-strings.txt:1238
 msgid "Enter TPM key PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a TPM kulcs PIN-kódját:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l311
 #: ../openconnect-strings.txt:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to set key PIN: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a kulcs PIN-kódjának beállítása: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l86
 #: ../openconnect-strings.txt:1244
 msgid "Socket connect cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "Foglalat-csatlakozás megszakítva\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l119
 #: ../openconnect-strings.txt:1247
 #, c-format
 msgid "Failed to reconnect to proxy %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült újracsatlakozni a proxy-hoz: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l123
 #: ../openconnect-strings.txt:1250
 #, c-format
 msgid "Failed to reconnect to host %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült újracsatlakozni a géphez: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l186
 #: ../openconnect-strings.txt:1253
 #, c-format
 msgid "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy a libproxy könyvtárból: %s://%s:%d/\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l215
 #: ../openconnect-strings.txt:1256
 #, c-format
 msgid "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A getaddrinfo meghiúsult a(z) „%s” gépnél: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l231
 #: ../openconnect-strings.txt:1259
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to proxy %s%s%s:%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódási kísérlet a következő proxy-hoz: %s%s%s:%s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l232
 #: ../openconnect-strings.txt:1262
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to server %s%s%s:%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódási kísérlet a következő kiszolgálóhoz: %s%s%s:%s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l248
 #: ../openconnect-strings.txt:1265
 msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült lefoglalni a sockaddr tárolót\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l280
 #: ../openconnect-strings.txt:1268
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to host %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a következő géphez: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l355
 #: ../openconnect-strings.txt:1271
 #, c-format
 msgid "statvfs: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "statvfs: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l372
 #: ../openconnect-strings.txt:1274
 #, c-format
 msgid "statfs: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "statfs: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l453
 #: ../openconnect-strings.txt:1277
 msgid "No error"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs hiba"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l454
 #: ../openconnect-strings.txt:1280
 msgid "Keystore locked"
-msgstr ""
+msgstr "Kulcstároló zárolva"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l455
 #: ../openconnect-strings.txt:1283
 msgid "Keystore uninitialized"
-msgstr ""
+msgstr "Kulcstároló nincs előkészítve"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l456
 #: ../openconnect-strings.txt:1286
 msgid "System error"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszerhiba"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l457
 #: ../openconnect-strings.txt:1289
 msgid "Protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "Protokollhiba"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l458
 #: ../openconnect-strings.txt:1292
 msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáférés megtagadva"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l459
 #: ../openconnect-strings.txt:1295
 msgid "Key not found"
-msgstr ""
+msgstr "Kulcs nem található"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l460
 #: ../openconnect-strings.txt:1298
 msgid "Value corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Sérült érték"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l461
 #: ../openconnect-strings.txt:1301
 msgid "Undefined action"
-msgstr ""
+msgstr "Meghatározatlan művelet"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l465
 #: ../openconnect-strings.txt:1304
 msgid "Wrong password"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás jelszó"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l466
 #: ../openconnect-strings.txt:1307
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen hiba"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l144
 #: ../openconnect-strings.txt:1310
 msgid "No memory for allocating cookies\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs memória a sütik lefoglalásához\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l208
 #: ../openconnect-strings.txt:1313
 #, c-format
 msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült feldolgozni a következő HTTP választ: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l213
 #: ../openconnect-strings.txt:1316
 #, c-format
 msgid "Got HTTP response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP válasz érkezett: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l221
 #: ../openconnect-strings.txt:1319
 msgid "Error processing HTTP response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a HTTP válasz feldolgozásakor\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l227
 #: ../openconnect-strings.txt:1322
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen HTTP válasz sor mellőzése: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l247
 #: ../openconnect-strings.txt:1325
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen sütit ajánlottak: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l266
 #: ../openconnect-strings.txt:1328
 msgid "SSL certificate authentication failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Az SSL tanúsítvány hitelesítése nem sikerült\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l297
 #: ../openconnect-strings.txt:1331
 #, c-format
 msgid "Response body has negative size (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "A választörzsnek negatív mérete van (%d)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l307
 #: ../openconnect-strings.txt:1334
 #, c-format
 msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen átviteli kódolás: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l321
 #: ../openconnect-strings.txt:1337
 #, c-format
 msgid "HTTP body %s (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP törzs %s (%d)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l335
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l363
 #: ../openconnect-strings.txt:1341
 msgid "Error reading HTTP response body\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a HTTP válasz törzsének olvasásakor\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l348
 #: ../openconnect-strings.txt:1344
 msgid "Error fetching chunk header\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a fejléc darabjának lekérésekor\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l374
 #: ../openconnect-strings.txt:1347
 msgid "Error fetching HTTP response body\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a HTTP válasz törzsének lekérésekor\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l377
 #: ../openconnect-strings.txt:1350
 #, c-format
 msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a darabolt dekódolásban. „” várt, „%s” érkezett"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l390
 #: ../openconnect-strings.txt:1353
 msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem fogadható HTTP 1.0 törzs a kapcsolat lezárása nélkül\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l474
 #: ../openconnect-strings.txt:1356
 msgid "Failed to send GET request for new config\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült GET kérést küldeni az új beállításhoz\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l498
 #: ../openconnect-strings.txt:1359
 msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
-msgstr ""
+msgstr "A letöltött beállítófájl nem egyezett a szándékolt SHA1-gyel\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l515
 #: ../openconnect-strings.txt:1362
@@ -2628,6 +2683,8 @@ msgid ""
 "Error: Server asked us to run CSD hostscan.\n"
 "You need to provide a suitable --csd-wrapper argument.\n"
 msgstr ""
+"Hiba: A kiszolgáló CSD gépkeresés futtatására kért minket.\n"
+"Meg kell adnia egy megfelelő --csd-wrapper argumentumot.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l522
 #: ../openconnect-strings.txt:1367
@@ -2636,35 +2693,39 @@ msgid ""
 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
 "to enable it.\n"
 msgstr ""
+"Hiba: A kiszolgáló egy „Cisco Secure Desktop” trójai letöltésre és "
+"futtatására kért meg minket.\n"
+"Ez a szolgáltatás biztonsági okokból alapértelmezetten le van tiltva, ezért "
+"érdemes lenne engedélyeznie azt.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l529
 #: ../openconnect-strings.txt:1373
 msgid "Trying to run Linux CSD trojan script.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Linux CSD trójai parancsfájl futtatásának kísérlete.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l539
 #: ../openconnect-strings.txt:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti CSD parancsfájlt: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l547
 #: ../openconnect-strings.txt:1379
 #, c-format
 msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült írni az átmeneti CSD parancsfájlt: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l570
 #: ../openconnect-strings.txt:1382
 #, c-format
 msgid "Invalid user uid=%ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen felhasználó uid=%ld\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l576
 #: ../openconnect-strings.txt:1385
 #, c-format
 msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült átváltani a(z) „%s” CSD saját könyvtárra: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l582
 #: ../openconnect-strings.txt:1388
@@ -2672,353 +2733,358 @@ msgid ""
 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
 "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
 msgstr ""
+"Figyelem: nem biztonságos CSD kódot futtat rendszergazdai jogosultságokkal\n"
+"\t Használja a „--csd-user” parancssori kapcsolót\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l626
 #: ../openconnect-strings.txt:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült végrehajtani a következő CSD parancsfájlt: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l743
 #: ../openconnect-strings.txt:1396
 #, c-format
 msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült feldolgozni az átirányított „%s” URL-t: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l772
 #: ../openconnect-strings.txt:1399
 #, c-format
 msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem követhető az átirányítás nem HTTPS URL-re: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l800
 #: ../openconnect-strings.txt:1402
 #, c-format
 msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Új útvonal lefoglalása a relatív átirányításhoz nem sikerült: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l902
 #: ../openconnect-strings.txt:1405
 #, c-format
 msgid "Unexpected %d result from server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Váratlan %d eredmény a kiszolgálótól\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l928
 #: ../openconnect-strings.txt:1408
 msgid "Unknown response from server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen válasz a kiszolgálótól\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1009
 #: ../openconnect-strings.txt:1411
 msgid "XML POST enabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "XML POST engedélyezve\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1053
 #: ../openconnect-strings.txt:1414
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s frissítése 1 másodperc múlva…\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1257
 #: ../openconnect-strings.txt:1417
 msgid "request granted"
-msgstr ""
+msgstr "kérés megadva"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1258
 #: ../openconnect-strings.txt:1420
 msgid "general failure"
-msgstr ""
+msgstr "általános hiba"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1259
 #: ../openconnect-strings.txt:1423
 msgid "connection not allowed by ruleset"
-msgstr ""
+msgstr "a kapcsolatot a szabálykészlet nem engedélyezi"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1260
 #: ../openconnect-strings.txt:1426
 msgid "network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "a hálózat elérhetetlen"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1261
 #: ../openconnect-strings.txt:1429
 msgid "host unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "a gép elérhetetlen"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1262
 #: ../openconnect-strings.txt:1432
 msgid "connection refused by destination host"
-msgstr ""
+msgstr "a célgép visszautasította a kapcsolatot"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1263
 #: ../openconnect-strings.txt:1435
 msgid "TTL expired"
-msgstr ""
+msgstr "TTL lejárt"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1264
 #: ../openconnect-strings.txt:1438
 msgid "command not supported / protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "a parancs nem támogatott / protokollhiba"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1265
 #: ../openconnect-strings.txt:1441
 msgid "address type not supported"
-msgstr ""
+msgstr "a címtípus nem támogatott"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1279
 #: ../openconnect-strings.txt:1444
 #, c-format
 msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a SOCKS proxy hitelesítési kérésének írásakor: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1286
 #: ../openconnect-strings.txt:1447
 #, c-format
 msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a SOCKS proxy hitelesítési válaszának olvasásakor: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1292
 #: ../openconnect-strings.txt:1450
 #, c-format
 msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
-msgstr ""
+msgstr "Váratlan hitelesítési válasz a következő SOCKS proxy-tól: %02x %02x\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1300
 #: ../openconnect-strings.txt:1453
 #, c-format
 msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS proxy hiba %02x: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1304
 #: ../openconnect-strings.txt:1456
 #, c-format
 msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS proxy hiba %02x\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1310
 #: ../openconnect-strings.txt:1459
 #, c-format
 msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS proxy csatlakozási kérés ide: %s:%d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1325
 #: ../openconnect-strings.txt:1462
 #, c-format
 msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a SOCKS proxy csatlakozási kérésének írásakor: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1333
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1366
 #: ../openconnect-strings.txt:1466
 #, c-format
 msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a SOCKS proxy csatlakozási válaszának olvasásakor: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1339
 #: ../openconnect-strings.txt:1469
 #, c-format
 msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Váratlan csatlakozási válasz a következő SOCKS proxy-tól: %02x %02x…\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1359
 #: ../openconnect-strings.txt:1472
 #, c-format
 msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Váratlan %02x címtípus a SOCKS proxy csatlakozási válaszában\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1392
 #: ../openconnect-strings.txt:1475
 #, c-format
 msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP proxy csatlakozási kérés ide: %s:%d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1400
 #: ../openconnect-strings.txt:1478
 #, c-format
 msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A proxy kérés küldése nem sikerült: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1407
 #: ../openconnect-strings.txt:1481
 msgid "Error fetching proxy response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a proxy válasz lekérésekor\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1414
 #: ../openconnect-strings.txt:1484
 #, c-format
 msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült feldolgozni a következő proxy választ: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1420
 #: ../openconnect-strings.txt:1487
 #, c-format
 msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A proxy CSATLAKOZÁS kérés nem sikerült: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1427
 #: ../openconnect-strings.txt:1490
 msgid "Failed to read proxy response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a proxy válasz olvasása\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1431
 #: ../openconnect-strings.txt:1493
 #, c-format
 msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Váratlan folytatás sor a CSATLAKOZÁS válasz után: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1447
 #: ../openconnect-strings.txt:1496
 #, c-format
 msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen proxy típus: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1475
 #: ../openconnect-strings.txt:1499
 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
-msgstr ""
+msgstr "Csak http vagy socks(5) proxyk támogatottak\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l131
 #: ../openconnect-strings.txt:1502
 msgid "Form choice has no name\n"
-msgstr ""
+msgstr "Az űrlap választásának nincs neve\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l197
 #: ../openconnect-strings.txt:1505
 #, c-format
 msgid "name %s not input\n"
-msgstr ""
+msgstr "a(z) %s név nem bemenet\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l204
 #: ../openconnect-strings.txt:1508
 msgid "No input type in form\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs bemenettípus az űrlapon\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l216
 #: ../openconnect-strings.txt:1511
 msgid "No input name in form\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs bemenetnév az űrlapon\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l245
 #: ../openconnect-strings.txt:1514
 #, c-format
 msgid "Unknown input type %s in form\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen %s bemenettípus az űrlapon\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l438
 #: ../openconnect-strings.txt:1517
 #, c-format
 msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem kezelhetők az űrlap method='%s', action='%s' értékei\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l498
 #: ../openconnect-strings.txt:1520
 msgid "Empty response from server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Üres válasz a kiszolgálótól\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l509
 #: ../openconnect-strings.txt:1523
 msgid "Failed to parse server response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a kiszolgáló válaszának feldolgozása\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l511
 #: ../openconnect-strings.txt:1526
 #, c-format
 msgid "Response was:%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A válasz ez volt: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l551
 #: ../openconnect-strings.txt:1529
 msgid "XML response has no \"auth\" node\n"
-msgstr ""
+msgstr "Az XML válasznak nincs „auth” csomópontja\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l583
 #: ../openconnect-strings.txt:1532
 msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszót kértek, de „--no-passwd” van beállítva\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l610
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l943
 #: ../openconnect-strings.txt:1536
 msgid "No form handler; cannot authenticate.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs űrlapkezelő, nem lehet hitelesíteni.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l879
 #: ../openconnect-strings.txt:1539
 msgid "Enter credentials to unlock software token."
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a hitelesítési adatokat a szoftveres token feloldásához."
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l887
 #: ../openconnect-strings.txt:1542
 msgid "Device ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Eszközazonosító:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l894
 #: ../openconnect-strings.txt:1545
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l901
 #: ../openconnect-strings.txt:1548
 msgid "PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "PIN:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l931
 #: ../openconnect-strings.txt:1551
 msgid "User bypassed soft token.\n"
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználó megkerülte a szoftveres tokent.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l938
 #: ../openconnect-strings.txt:1554
 msgid "All fields are required; try again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Minden mező kötelező, próbálja újra.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l953
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l1043
 #: ../openconnect-strings.txt:1558
 msgid "General failure in libstoken.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Általános hiba a libstoken könyvtárban.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l957
 #: ../openconnect-strings.txt:1561
 msgid "Incorrect device ID or password; try again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás eszközazonosító vagy jelszó, próbálja újra.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l964
 #: ../openconnect-strings.txt:1564
 msgid "Invalid PIN format; try again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen PIN-formátum, próbálja újra.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l974
 #: ../openconnect-strings.txt:1567
 msgid "Soft token init was successful.\n"
-msgstr ""
+msgstr "A szoftveres token előkészítése sikeres volt.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l999
 #: ../openconnect-strings.txt:1570
 msgid "OK to generate INITIAL tokencode\n"
-msgstr ""
+msgstr "OK a KEZDETI tokenkód előállításához\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l1004
 #: ../openconnect-strings.txt:1573
 msgid "OK to generate NEXT tokencode\n"
-msgstr ""
+msgstr "OK a KÖVETKEZŐ tokenkód előállításához\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l1009
 #: ../openconnect-strings.txt:1576
 msgid "Server is rejecting the soft token; switching to manual entry\n"
 msgstr ""
+"A kiszolgáló visszautasította a szoftveres tokent; átváltás kézi bevitelre\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l1038
 #: ../openconnect-strings.txt:1579
 msgid "Generating tokencode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tokenkód előállítása\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/library.c#l256
 #: ../openconnect-strings.txt:1582
 #, c-format
 msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a kiszolgáló URL feldolgozása: „%s”\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/library.c#l262
 #: ../openconnect-strings.txt:1585
 msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
-msgstr ""
+msgstr "Csak https:// engedélyezett a kiszolgáló URL-hez\n"
+
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]