[gnome-calendar] Updated Polish translation



commit e3976bdb80053907875e6cf9ad5e985b29a5cc2d
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Dec 7 19:24:10 2014 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  284 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 106 insertions(+), 178 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7cf80b7..620a4e9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
 # gnomepl aviary pl
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2013.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2014.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-11 02:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-07 19:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-07 19:23+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../data/gnome-calendar.desktop.in.in.h:1 ../src/gcal-application.c:158
-#: ../src/gcal-application.c:396
+#: ../data/gnome-calendar.desktop.in.in.h:1 ../src/gcal-application.c:335
+#: ../src/gcal-window.c:827
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendarz"
 
@@ -66,226 +66,154 @@ msgstr ""
 "Typ aktywnego widoku okna, domyślna wartość: \"monthly view\" (widok "
 "miesięczny)"
 
-#: ../src/gcal-application.c:87
-msgid "Display version number"
-msgstr "Wyświetla numer wersji"
-
-#: ../src/gcal-application.c:204
-msgid "Unable to initialize GtkClutter"
-msgstr "Nie można zainicjować biblioteki GtkClutter"
-
-#: ../src/gcal-application.c:245
-msgid "- Calendar management"
-msgstr "- zarządzenie kalendarzem"
-
-#: ../src/gcal-application.c:300
-msgid "Weeks"
-msgstr "Tygodnie"
-
-#: ../src/gcal-application.c:301
-msgid "Months"
-msgstr "Miesiące"
-
-#: ../src/gcal-application.c:302
-msgid "Years"
-msgstr "Lata"
-
-#: ../src/gcal-application.c:304
-msgid "View as"
-msgstr "Wyświetl jako"
-
-#: ../src/gcal-application.c:312
-msgid "About"
-msgstr "O programie"
-
-#: ../src/gcal-application.c:320
-msgid "Quit"
-msgstr "Zakończ"
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
 
-#: ../src/gcal-application.c:384
-msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
-msgstr "Copyright © %Id Autorzy Kalendarza"
-
-#: ../src/gcal-application.c:390
-msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
-msgstr "Copyright © %Id–%Id Autorzy Kalendarza"
-
-#: ../src/gcal-application.c:403
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2013"
-
-#: ../src/gcal-date-entry.c:162
-msgid "Change the date"
-msgstr "Zmień datę"
-
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:156
-msgid "Event Details"
-msgstr "Informacje o wydarzeniu"
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:664
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
 
-#. Summary, title
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:171
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
-#. Start date and time
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:199
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:4
 msgid "Starts"
 msgstr "Zaczyna się"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:215
-msgid "All day"
-msgstr "Cały dzień"
-
-#. End date and time
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:221
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:5
 msgid "Ends"
 msgstr "Kończy się"
 
-#. Location, location, location
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:238
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:6
+msgid "Notes"
+msgstr "Uwagi"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:7
 msgid "Location"
 msgstr "Położenie"
 
-#. Notes, description
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:252
-msgid "Notes"
-msgstr "Uwagi"
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8
+msgid "All day"
+msgstr "Cały dzień"
 
-#. done button
-#. done
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:310 ../src/gcal-searchbar.c:158
-#: ../src/gcal-toolbar.c:611
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:9
+msgid "Delete event"
+msgstr "Usuń wydarzenie"
 
-#: ../src/gcal-event-overlay.c:152 ../src/gcal-event-overlay.c:457
-#: ../src/gcal-toolbar.c:291
-msgid "New Event"
-msgstr "Nowe wydarzenie"
+#: ../data/ui/menus.ui.h:1
+msgid "_New Event"
+msgstr "_Nowe wydarzenie"
 
-#: ../src/gcal-event-overlay.c:162
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
+#: ../data/ui/menus.ui.h:2
+msgid "_Search…"
+msgstr "Wy_szukaj…"
 
-#: ../src/gcal-event-overlay.c:171
-msgid "More details"
-msgstr "Więcej informacji"
+#: ../data/ui/menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_O programie"
 
-#: ../src/gcal-event-overlay.c:185
-msgid "What (e.g. Alien Invasion)"
-msgstr "Co (np. inwazja kosmitów)"
+#: ../data/ui/menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "Za_kończ"
 
-#: ../src/gcal-event-overlay.c:507
-#, c-format
-msgid "New Event on %s"
-msgstr "Nowe wydarzenie w dniu %s"
+#: ../data/ui/menus.ui.h:5
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "Z_synchronizuj"
 
-#: ../src/gcal-event-overlay.c:524
-#, c-format
-msgid "New Event from %s to %s"
-msgstr "Nowe wydarzenie w dniach od %s do %s"
+#: ../data/ui/window.ui.h:1
+msgid "Today"
+msgstr "Dzisiaj"
 
-#: ../src/gcal-manager.c:1506
-msgid "Notification"
-msgstr "Powiadomienie"
+#: ../data/ui/window.ui.h:2
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: ../src/gcal-manager.c:1508
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: ../data/ui/window.ui.h:3
+msgid "More Details"
+msgstr "Więcej informacji"
 
-#: ../src/gcal-manager.c:1522
-msgid "days"
-msgstr "dni"
+#: ../src/gcal-application.c:83
+msgid "Display version number"
+msgstr "Wyświetla numer wersji"
 
-#: ../src/gcal-manager.c:1528
-msgid "weeks"
-msgstr "tygodnie"
+#: ../src/gcal-application.c:213
+msgid "- Calendar management"
+msgstr "- zarządzenie kalendarzem"
 
-#: ../src/gcal-manager.c:1534
-msgid "hours"
-msgstr "godziny"
+#: ../src/gcal-application.c:323
+msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
+msgstr "Copyright © %Id Autorzy Kalendarza"
 
-#: ../src/gcal-manager.c:1540
-msgid "minutes"
-msgstr "minuty"
+#: ../src/gcal-application.c:329
+msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
+msgstr "Copyright © %Id–%Id Autorzy Kalendarza"
 
-#: ../src/gcal-manager.c:1552
-msgid "before"
-msgstr "przed"
+#: ../src/gcal-application.c:342
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2014\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2014"
 
-#. Here translators should put the widgest letter in their alphabet, this
-#. * taken to make it align with week-view header, which is the larger for now
-#: ../src/gcal-month-view.c:1026 ../src/gcal-week-view.c:1083
-#: ../src/gcal-year-view.c:925
-msgid "WWW 99 - WWW 99"
-msgstr "WWW 99 - WWW 99"
+#: ../src/gcal-date-entry.c:162
+msgid "Change the date"
+msgstr "Zmień datę"
 
-#: ../src/gcal-searchbar.c:179
-msgid "Search..."
-msgstr "Wyszukiwanie..."
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:664
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
 
 #: ../src/gcal-time-entry.c:126
 msgid "Change the time"
 msgstr "Zmień czas"
 
-#. day
-#: ../src/gcal-toolbar.c:317
-msgid "Day"
-msgstr "Dzień"
-
-#. week
-#: ../src/gcal-toolbar.c:334 ../src/gcal-week-view.c:1097
-msgid "Week"
-msgstr "Tydzień"
-
-#. month
-#: ../src/gcal-toolbar.c:351
-msgid "Month"
-msgstr "Miesiąc"
-
-#. year
-#: ../src/gcal-toolbar.c:368
-msgid "Year"
-msgstr "Rok"
-
-#. list
-#: ../src/gcal-toolbar.c:385
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: ../src/gcal-toolbar.c:465
-msgid "Back"
-msgstr "Wstecz"
-
-#. reset morphing edit_button
-#: ../src/gcal-toolbar.c:486 ../src/gcal-toolbar.c:498
-#: ../src/gcal-toolbar.c:616
-msgid "Edit"
-msgstr "Edycja"
-
-#: ../src/gcal-week-view.c:1283
+#: ../src/gcal-week-view.c:425
 msgid "AM"
 msgstr "Przed południem"
 
-#: ../src/gcal-week-view.c:1283
+#: ../src/gcal-week-view.c:425
 msgid "PM"
 msgstr "Po południu"
 
-#: ../src/gcal-week-view.c:1286 ../src/gcal-week-view.c:1358
+#: ../src/gcal-week-view.c:428 ../src/gcal-week-view.c:501
 msgid "Midnight"
 msgstr "Północ"
 
-#: ../src/gcal-week-view.c:1288 ../src/gcal-week-view.c:1361
+#: ../src/gcal-week-view.c:430 ../src/gcal-week-view.c:504
 msgid "Noon"
 msgstr "Południe"
 
-#: ../src/gcal-window.c:1378
+#: ../src/gcal-week-view.c:507
+msgid "00:00 PM"
+msgstr "00∶00 PM"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:1404 ../src/gcal-window.c:1103
+msgid "Week"
+msgstr "Tydzień"
+
+#: ../src/gcal-window.c:570
+#, c-format
+msgid "New Event on %s"
+msgstr "Nowe wydarzenie w dniu %s"
+
+#: ../src/gcal-window.c:762
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Usunięto wydarzenie"
 
-#: ../src/gcal-year-view.c:929
+#: ../src/gcal-window.c:763
+msgid "Undo"
+msgstr "Cofnij"
+
+#: ../src/gcal-window.c:853
 #, c-format
-msgid "Year %d"
-msgstr "Rok %d"
+msgid "Results for \"%s\""
+msgstr "Wyniki dla \"%s\""
+
+#: ../src/gcal-window.c:1112
+msgid "Month"
+msgstr "Miesiąc"
+
+#: ../src/gcal-window.c:1118
+msgid "Year"
+msgstr "Rok"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]