[gnome-weather] Updated Lithuanian translation



commit 48760f252448cf49b80666bcd5282ebbfba28ebb
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Fri Aug 15 23:36:13 2014 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  311 +++++++++++--------------------------------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 255 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index d8cf377..0d44877 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-25 20:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-25 23:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-15 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 23:35+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -48,12 +48,8 @@ msgstr "Išeiti"
 msgid "Current conditions"
 msgstr "Dabartinės sąlygos"
 
-#: ../data/city.ui.h:2
-msgid "Detailed forecast"
-msgstr "Detali prognozė"
-
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:56
-#: ../src/app/window.js:317
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
+#: ../src/app/window.js:192 ../src/service/main.js:49
 msgid "Weather"
 msgstr "Orai"
 
@@ -62,10 +58,6 @@ msgid "Show weather conditions and forecast"
 msgstr "Rodyti orų sąlygas ir prognozes"
 
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "A small application that allows you to monitor the current weather "
-#| "conditions for your city, or anywhere in the world and to access updated "
-#| "forecasts, up to 7 days, provided by various internet services."
 msgid ""
 "A small application that allows you to monitor the current weather "
 "conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -90,14 +82,6 @@ msgstr ""
 "Ji taip pat integruojasi su GNOME Shell, leisdama matyti orų sąlygas bet "
 "kuriama nustatytame mieste tiesiog įvedant jo pavadinimą veiklų apžvalgoje."
 
-#: ../data/new-location-dialog.ui.h:1
-msgid "New Location"
-msgstr "Nauja vieta"
-
-#: ../data/new-location-dialog.ui.h:2
-msgid "Search for a city:"
-msgstr "Ieškoti miesto:"
-
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
 msgid "Configured cities to show weather for"
 msgstr "Nustatyti miestai orams rodyti"
@@ -110,279 +94,96 @@ msgstr ""
 "Vietos, rodomas gnome-weather pasaulio vaizde. Kiekviena vertė yra "
 "gweather_location_serialize() grąžintas GVariant."
 
-#: ../data/window.ui.h:1
-msgid "Select All"
-msgstr "Žymėti visus"
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:3
+#| msgid "Add locations"
+msgid "Automatic location"
+msgstr "Automatinė vieta"
 
-#: ../data/window.ui.h:2
-msgid "Select None"
-msgstr "Nežymėti nieko"
-
-#: ../data/window.ui.h:3 ../src/app/window.js:204
-msgid "Click on locations to select them"
-msgstr "Spauskite ant vietų joms pažymėti"
-
-#: ../data/window.ui.h:4
-msgid "New"
-msgstr "Nauja"
-
-#: ../data/window.ui.h:5
-msgid "Back"
-msgstr "Atgal"
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"The automatic location is the value of automatic-location switch which "
+"decides whether to fetch current location or not."
+msgstr ""
+"Automatinė vieta yra automatic-location pasirinkimo vertė, kuri nusprendžia, "
+"ar gauti dabartinę vietą."
 
-#: ../data/window.ui.h:6
-msgid "Select"
-msgstr "Žymėti"
+#: ../data/places-popover.ui.h:1
+#| msgid "New Location"
+msgid "Automatic Location"
+msgstr "Automatinė vieta"
 
-#: ../data/window.ui.h:7
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsisakyti"
+#: ../data/window.ui.h:1
+msgid "Places"
+msgstr "Vietos"
 
-#: ../data/window.ui.h:8
+#: ../data/window.ui.h:2
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atnaujinti"
 
-#: ../data/window.ui.h:9
-msgid "Delete"
-msgstr "Ištrinti"
-
-#: ../src/app/city.js:126
+#: ../src/app/city.js:190
 msgid "City view"
 msgstr "Miestų vaizdas"
 
-#: ../src/app/city.js:135
+#: ../src/app/city.js:199
 msgid "Loading…"
 msgstr "Įkeliama…"
 
-#: ../src/app/city.js:207
+#: ../src/app/city.js:273
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../src/app/forecast.js:41
+#: ../src/app/forecast.js:37
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prognozė"
 
-#: ../src/app/forecast.js:128 ../src/app/forecast.js:415
-msgid "Today"
-msgstr "Šiandien"
-
-#: ../src/app/forecast.js:134 ../src/app/forecast.js:295
-#: ../src/app/forecast.js:382 ../src/app/forecast.js:417
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Rytoj"
-
-#: ../src/app/forecast.js:151
-#, javascript-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
+#: ../src/app/forecast.js:110
+#| msgid "Forecast for Today"
+msgid "Forecast not available"
+msgstr "Prognozė neprieinama"
 
-#: ../src/app/forecast.js:197 ../src/app/forecast.js:291
-msgid "More…"
-msgstr "Daugiau…"
-
-#: ../src/app/forecast.js:318
+#: ../src/app/forecast.js:126
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
-#: ../src/app/forecast.js:321
+#: ../src/app/forecast.js:129
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
-#: ../src/app/forecast.js:352
-msgid "Forecast for Tomorrow"
-msgstr "Rytojaus prognozė"
-
-#: ../src/app/forecast.js:354
-msgid "Forecast for Today"
-msgstr "Šiandienos prognozė"
+#: ../src/app/weeklyForecast.js:36
+#| msgid "Forecast"
+msgid "Weekly Forecast"
+msgstr "Savaitinė prognozė"
 
-#: ../src/app/forecast.js:358
-msgid "%B %d"
-msgstr "%B %d"
+#: ../src/app/weeklyForecast.js:107
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
 
-#: ../src/app/window.js:199
-#, javascript-format
-msgid "%d selected"
-msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] "%d pažymėtas"
-msgstr[1] "%d pažymėti"
-msgstr[2] "%d pažymėtų"
+#: ../src/app/window.js:120
+#| msgid "New Location"
+msgid "Select Location"
+msgstr "Pasirinkti vietą"
 
-#: ../src/app/window.js:225
-msgid "World Weather"
-msgstr "Pasaulio orai"
-
-#: ../src/app/window.js:316
+#: ../src/app/window.js:191
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "išvertė:\n"
 "Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
 
-#: ../src/app/window.js:318
+#: ../src/app/window.js:193
 msgid "A weather application"
 msgstr "Orų programa"
 
-#: ../src/service/searchProvider.js:168
-#, javascript-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
-
-#: ../src/shared/strings.js:22
-msgid "Monday night"
-msgstr "Pirmadienio naktis"
-
-#: ../src/shared/strings.js:22
-msgid "Monday morning"
-msgstr "Pirmadienio rytas"
-
-#: ../src/shared/strings.js:22
-msgid "Monday afternoon"
-msgstr "Pirmadienio diena"
-
-#: ../src/shared/strings.js:22
-msgid "Monday evening"
-msgstr "Pirmadienio vakaras"
-
-#: ../src/shared/strings.js:23
-msgid "Tuesday night"
-msgstr "Antradienio naktis"
-
-#: ../src/shared/strings.js:23
-msgid "Tuesday morning"
-msgstr "Antradienio rytas"
-
-#: ../src/shared/strings.js:23
-msgid "Tuesday afternoon"
-msgstr "Antradienio diena"
-
-#: ../src/shared/strings.js:23
-msgid "Tuesday evening"
-msgstr "Antradienio vakaras"
-
-#: ../src/shared/strings.js:24
-msgid "Wednesday night"
-msgstr "Trečiadienio naktis"
-
-#: ../src/shared/strings.js:24
-msgid "Wednesday morning"
-msgstr "Trečiadienio rytas"
-
-#: ../src/shared/strings.js:24
-msgid "Wednesday afternoon"
-msgstr "Trečiadienio diena"
-
-#: ../src/shared/strings.js:24
-msgid "Wednesday evening"
-msgstr "Trečiadienio vakaras"
-
-#: ../src/shared/strings.js:25
-msgid "Thursday night"
-msgstr "Ketvirtadienio naktis"
-
-#: ../src/shared/strings.js:25
-msgid "Thursday morning"
-msgstr "Ketvirtadienio rytas"
-
-#: ../src/shared/strings.js:25
-msgid "Thursday afternoon"
-msgstr "Ketvirtadienio diena"
-
-#: ../src/shared/strings.js:25
-msgid "Thursday evening"
-msgstr "Ketvirtadienio vakaras"
-
-#: ../src/shared/strings.js:26
-msgid "Friday night"
-msgstr "Penktadienio naktis"
-
-#: ../src/shared/strings.js:26
-msgid "Friday morning"
-msgstr "Penktadienio rytas"
-
-#: ../src/shared/strings.js:26
-msgid "Friday afternoon"
-msgstr "Penktadienio diena"
-
-#: ../src/shared/strings.js:26
-msgid "Friday evening"
-msgstr "Penktadienio vakaras"
-
-#: ../src/shared/strings.js:27
-msgid "Saturday night"
-msgstr "Šeštadienio naktis"
-
-#: ../src/shared/strings.js:27
-msgid "Saturday morning"
-msgstr "Šeštadienio rytas"
-
-#: ../src/shared/strings.js:27
-msgid "Saturday afternoon"
-msgstr "Šeštadienio diena"
-
-#: ../src/shared/strings.js:27
-msgid "Saturday evening"
-msgstr "Šeštadienio vakaras"
-
-#: ../src/shared/strings.js:28
-msgid "Sunday night"
-msgstr "Sekmadienio naktis"
-
-#: ../src/shared/strings.js:28
-msgid "Sunday morning"
-msgstr "Sekmadienio rytas"
-
-#: ../src/shared/strings.js:28
-msgid "Sunday afternoon"
-msgstr "Sekmadienio diena"
-
-#: ../src/shared/strings.js:28
-msgid "Sunday evening"
-msgstr "Sekmadienio vakaras"
-
-#: ../src/shared/strings.js:31
-msgid "Tonight"
-msgstr "Ši naktis"
-
-#: ../src/shared/strings.js:31
-msgid "This morning"
-msgstr "Šis rytas"
-
-#: ../src/shared/strings.js:31
-msgid "This afternoon"
-msgstr "Šiandien"
-
-#: ../src/shared/strings.js:31
-msgid "This evening"
-msgstr "Šis vakaras"
-
-#: ../src/shared/strings.js:32
-msgid "Tomorrow night"
-msgstr "Rytojaus naktis"
-
-#: ../src/shared/strings.js:32
-msgid "Tomorrow morning"
-msgstr "Rytojaus rytas"
-
-#: ../src/shared/strings.js:32
-msgid "Tomorrow afternoon"
-msgstr "Rytojaus diena"
-
-#: ../src/shared/strings.js:32
-msgid "Tomorrow evening"
-msgstr "Rytojaus vakaras"
-
-#: ../src/shared/world.js:276
-msgid "Cities"
-msgstr "Miestai"
-
-#: ../src/shared/world.js:293
+#: ../src/app/world.js:38
 msgid "World view"
 msgstr "Pasaulio vaizdas"
 
-#: ../src/shared/world.js:321
-msgid "Add locations"
-msgstr "Pridėti vietų"
+#: ../src/misc/util.js:159
+#, javascript-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#: ../src/service/searchProvider.js:182
+#, javascript-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
 
-#: ../src/shared/world.js:324
-msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
-msgstr "Naudokite įrankinės mygtuką <b>Nauja</b> pasaulio vietoms pridėti"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]