[gnome-contacts] Updated Czech translation



commit f6899e14b1a62964503bc0d5fba502b5d0cdf7d5
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Apr 23 15:39:52 2014 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  259 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 141 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2db500a..8f43de8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-02 07:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-23 06:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-23 15:39+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -70,11 +70,61 @@ msgstr "O _aplikaci"
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končit"
 
+#: ../src/app-menu.ui.h:5
+msgid "Personal email"
+msgstr "Osobní e-mail"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:6
+msgid "Work email"
+msgstr "Pracovní e-mail"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:7
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Mobilní telefon"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:8
+msgid "Home phone"
+msgstr "Telefon domů"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:9
+msgid "Work phone"
+msgstr "Telefon do práce"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:10 ../src/contacts-contact-editor.vala:505
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:512
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190
+msgid "Website"
+msgstr "Webové stránky"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:11 ../src/contacts-contact-editor.vala:531
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:538
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
+msgid "Nickname"
+msgstr "Přezdívka"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:12 ../src/contacts-contact-editor.vala:564
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:571
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203
+msgid "Birthday"
+msgstr "Narozeniny"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:13
+msgid "Home address"
+msgstr "Adresa domů"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:14
+msgid "Work address"
+msgstr "Adresa do práce"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:15
+msgid "Notes"
+msgstr "Poznámky"
+
 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Účty on-line"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:180 ../src/contacts-esd-setup.c:118
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Místní adresář"
 
@@ -83,51 +133,58 @@ msgstr "Místní adresář"
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Kontakt s ID %s nebyl nalezen"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207
+#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:200
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakt nebyl nalezen"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:118
-msgid "Primary Contacts Account"
-msgstr "Hlavní účet s kontakty"
+#: ../src/contacts-app.vala:110
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "Změna adresáře"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:115
+msgid "Change"
+msgstr "Změnit"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:116 ../src/contacts-setup-window.vala:41
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55
-#: ../src/contacts-window.ui.h:3
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+#: ../src/contacts-app.vala:125
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Nové kontakty budou přidávány do vybraného adresáře.\n"
+"Kontakty z jiných adresářů si můžete prohlížet a upravovat je."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:186
+#: ../src/contacts-app.vala:179
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Adam Matoušek <adydas95 gmail com>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:187
+#: ../src/contacts-app.vala:180
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Kontakty GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:188
+#: ../src/contacts-app.vala:181
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "O kontaktech GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:189
+#: ../src/contacts-app.vala:182
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Aplikace pro správu kontaktů"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:206
+#: ../src/contacts-app.vala:199
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Kontakt s e-mailovou adresou %s nebyl nalezen"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85
+#: ../src/contacts-app.vala:256 ../src/contacts-window.vala:85
 msgid "Select"
 msgstr "Výběr"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:265
+#: ../src/contacts-app.vala:258
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
@@ -135,12 +192,12 @@ msgstr[0] "%d vybraný"
 msgstr[1] "%d vybrané"
 msgstr[2] "%d vybraných"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:294
+#: ../src/contacts-app.vala:287
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Úprava kontaktu %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:420
+#: ../src/contacts-app.vala:413
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -148,12 +205,12 @@ msgstr[0] "%d kontakt propojen"
 msgstr[1] "%d kontakty propojeny"
 msgstr[2] "%d kontaktů propojeno"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456
-#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542
+#: ../src/contacts-app.vala:417 ../src/contacts-app.vala:449
+#: ../src/contacts-app.vala:490 ../src/contacts-app.vala:535
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Zpět"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:452
+#: ../src/contacts-app.vala:445
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -161,30 +218,30 @@ msgstr[0] "%d kontakt odstraněn"
 msgstr[1] "%d kontakty odstraněny"
 msgstr[2] "%d kontaktů odstraněno"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:494
+#: ../src/contacts-app.vala:487
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Kontakt odstraněn: „%s“"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:522
+#: ../src/contacts-app.vala:515
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Zobrazit kontakt s tímto individuálním ID"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:524
+#: ../src/contacts-app.vala:517
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Zobrazit kontakt s touto e-mailovou adresou"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:538
+#: ../src/contacts-app.vala:531
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s a %s propojeni"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:540
+#: ../src/contacts-app.vala:533
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s s kontaktem propojeni"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:557
+#: ../src/contacts-app.vala:550
 msgid "— contact management"
 msgstr "— správa kontaktů"
 
@@ -201,157 +258,111 @@ msgstr "_Zrušit"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otevřít"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:246
 msgid "Select Picture"
 msgstr "Vyberte obrázek"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:262
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:391
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:421
+msgid "Delete field"
+msgstr "Smazat pole"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
 msgid "January"
 msgstr "Leden"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
 msgid "February"
 msgstr "Únor"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
 msgid "March"
 msgstr "Březen"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
 msgid "April"
 msgstr "Duben"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
 msgid "May"
 msgstr "Květen"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
 msgid "June"
 msgstr "Červen"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:373
 msgid "July"
 msgstr "Červenec"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:374
 msgid "August"
 msgstr "Srpen"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:375
 msgid "September"
 msgstr "Září"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:376
 msgid "October"
 msgstr "Říjen"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377
 msgid "November"
 msgstr "Listopad"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378
 msgid "December"
 msgstr "Prosinec"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
-msgid "Website"
-msgstr "Webové stránky"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
-msgid "Nickname"
-msgstr "Přezdívka"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
-msgid "Birthday"
-msgstr "Narozeniny"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:586
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:593
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:143
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Patří sem %s z „%s“?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:145
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Patří tyto údaje k %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:157
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:158
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:307
 msgid "New Detail"
 msgstr "Nový údaj"
 
-#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
-msgid "Personal email"
-msgstr "Osobní e-mail"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
-msgid "Work email"
-msgstr "Pracovní e-mail"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Mobilní telefon"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
-msgid "Home phone"
-msgstr "Telefon domů"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
-msgid "Work phone"
-msgstr "Telefon do práce"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
-msgid "Home address"
-msgstr "Adresa domů"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
-msgid "Work address"
-msgstr "Adresa do práce"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:313
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Propojené účty"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:317
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Odstranit kontakt"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Vyberte kontakt"
 
+#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Změnit avatara"
+
 #: ../src/contacts-contact.vala:674
 msgid "Street"
 msgstr "Ulice"
@@ -504,16 +515,16 @@ msgstr "Google"
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Lokálně uložený"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
 #, c-format
-msgid "%s - Linked Accounts"
-msgstr "%s – Propojené účty"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:59
 msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
 msgstr "Můžete ručně propojit kontakty ze seznamu kontaktů"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
 msgid "Unlink"
 msgstr "Rozpojit"
 
@@ -531,7 +542,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
-msgid "New contact"
+msgid "New Contact"
 msgstr "Nový kontakt"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
@@ -590,6 +601,10 @@ msgstr "Nelze najít nově vytvořený kontakt\n"
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "Nastavení kontaktů"
 
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:55 ../src/contacts-window.ui.h:5
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:71
 msgid "Please select your primary contacts account"
 msgstr "Vyberte prosím svůj hlavní účet s kontakty"
@@ -687,6 +702,14 @@ msgid "All Contacts"
 msgstr "Všechny kontakty"
 
 #: ../src/contacts-window.ui.h:2
+msgid "Add contact"
+msgstr "Přidat kontakt"
+
+#: ../src/contacts-window.ui.h:3
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Režim výběru"
+
+#: ../src/contacts-window.ui.h:4
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]