[damned-lies] Updated Hungarian translation



commit ba048b58beeadfaa7b1450beaa62e34c4733077c
Author: Attila Hammer <hammera pickup hu>
Date:   Thu Apr 3 05:37:54 2014 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   71 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3c3fd75..2e3bcc6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:59+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-24 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 07:16+0100\n"
+"Last-Translator: Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: database-content.py:1 database-content.py:136 settings.py:53
 msgid "Afrikaans"
@@ -1502,11 +1502,6 @@ msgstr ""
 "your computer easier."
 
 #: database-content.py:493
-#| msgid ""
-#| "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
-#| "enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=Translations\">create a "
-#| "bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach "
-#| "your translation file."
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1515,11 +1510,11 @@ msgid ""
 "your translation as a git-formatted patch."
 msgstr ""
 "A PulseAudio a POSIX operációs rendszerekhez készített hangrendszer, ami egy "
-"proxyt jelent a hang alkalmazásokhoz. A fordítás beküldéséhez <a "
-"href=\"https://bugs.";
-"freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAudio&component=misc\">hozzon "
-"létre hibajelentést a PulseAudio programhoz a freedesktop.org Bugzillában</a>"
-", majd csatolja a fordítást git formátumú javítócsomagként."
+"proxyt jelent a hang alkalmazásokhoz. A fordítás beküldéséhez <a href="
+"\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
+"product=PulseAudio&component=misc\">hozzon létre hibajelentést a PulseAudio "
+"programhoz a freedesktop.org Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítást git "
+"formátumú javítócsomagként."
 
 #: database-content.py:494
 msgid "A photo manager for GNOME"
@@ -1769,7 +1764,7 @@ msgstr ""
 msgid "Administrators of %s"
 msgstr "%s adminisztrátorai"
 
-#: people/forms.py:102
+#: people/forms.py:103
 #, python-format
 msgid ""
 "Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
@@ -1777,11 +1772,11 @@ msgstr ""
 "A kép túl magas vagy túl széles (%(width)dx%(height)d, a maximum 100x100 "
 "képpont)"
 
-#: people/forms.py:122
+#: people/forms.py:123
 msgid "The URL you provided is not valid"
 msgstr "A megadott URL nem érvényes"
 
-#: people/forms.py:138
+#: people/forms.py:139
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "A megadott URL nem felel meg érvényes képnek"
 
@@ -1797,19 +1792,23 @@ msgstr ""
 "A hackergotchihoz használandó képfájl (max. 100x100 képpont) URL címe (."
 "jpg, .png, …)"
 
-#: people/models.py:43 teams/models.py:90
+#: people/models.py:44
+msgid "Display the image of your gravatar.com account"
+msgstr "A gravatar.com fiókjában levő kép megjelenítése"
+
+#: people/models.py:45 teams/models.py:90
 msgid "Web page"
 msgstr "Weboldal"
 
-#: people/models.py:44
+#: people/models.py:46
 msgid "IRC nickname"
 msgstr "IRC becenév"
 
-#: people/models.py:45
+#: people/models.py:47
 msgid "Bugzilla account"
 msgstr "Bugzilla fiók"
 
-#: people/models.py:46
+#: people/models.py:48
 msgid ""
 "This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
 "field"
@@ -1852,7 +1851,7 @@ msgid "Your password has been changed."
 msgstr "A jelszava módosítva."
 
 #. Translators: string used as separator in person list
-#: people/templatetags/people.py:13
+#: people/templatetags/people.py:17
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr "Elfelejtette jelszavát?"
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Modulstatisztika: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:44 templates/vertimus/vertimus_detail.html:257
+#: templates/module_detail.html:44 templates/vertimus/vertimus_detail.html:253
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don't translate it any more."
@@ -2770,7 +2769,7 @@ msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr "Szemenszedett hazugságok admin"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:209
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:205
 msgid "No comment"
 msgstr "Nincs hozzászólás"
 
@@ -2862,7 +2861,7 @@ msgid_plural "GNOME is being translated to following %(numb)s languages.\n"
 msgstr[0] "A GNOME-ot a következő %(numb)s nyelvre fordítják:\n"
 msgstr[1] "A GNOME-ot a következő %(numb)s nyelvre fordítják:\n"
 
-#: templates/languages/language_list.html:27
+#: templates/languages/language_list.html:26
 #, python-format
 msgid "RSS feed for %(lang.get_name)s"
 msgstr "RSS forrás ehhez: %(lang.get_name)s"
@@ -2957,19 +2956,19 @@ msgstr "GNOME közreműködők"
 msgid "GNOME is being developed by following people:"
 msgstr "A GNOME-ot a következő személyek fejlesztik:"
 
-#: templates/people/person_overview.html:20
+#: templates/people/person_overview.html:14
 msgid "Web:"
 msgstr "Web:"
 
-#: templates/people/person_overview.html:26
+#: templates/people/person_overview.html:20
 msgid "Email address:"
 msgstr "E-mail cím:"
 
-#: templates/people/person_overview.html:32
+#: templates/people/person_overview.html:26
 msgid "IRC account:"
 msgstr "IRC fiók:"
 
-#: templates/people/person_overview.html:38
+#: templates/people/person_overview.html:32
 msgid "Bugzilla account:"
 msgstr "Bugzilla fiók:"
 
@@ -3343,23 +3342,23 @@ msgstr "(Visszatérés az aktuális műveletekhez)"
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(Korábbi műveletelőzmények)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
 msgid "diff with:"
 msgstr "diff ezzel:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:213
 msgid "No current actions."
 msgstr "Nincsenek aktuális műveletek."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:223
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:219
 msgid "New Action"
 msgstr "Új művelet"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:247
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:243
 msgid "Submit"
 msgstr "Elküldés"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:253
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:249
 #, python-format
 msgid ""
 "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3368,7 +3367,7 @@ msgstr ""
 "<a href=\"%(login_url)s\">Be kell jelentkeznie</a>, és a(z) %(team_name)s "
 "csapat tagjának kell lennie."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:261
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:257
 msgid "This team is not using the translation workflow."
 msgstr "Ez a csapat a nem használja a fordítási munkafolyamatot."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]