[gnome-mines] Updated Hungarian translation



commit ca421b89c03c37ace7f936ea79d26c3191376de4
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Tue Apr 1 15:36:56 2014 +0200

    Updated Hungarian translation

 help/hu/hu.po |  180 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 80 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index eae470b..a4913fe 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -3,19 +3,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-mines help.
 #
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-24 08:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:22+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-01 07:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-01 15:36+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014."
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/board-size.page:10 C/flags.page:17 C/get-help.page:10
+#: C/board-size.page:10 C/flags.page:18 C/get-help.page:10
 #: C/high-scores.page:10 C/new-game.page:12 C/rules.page:11
 msgid "Baptiste Mille-Mathias"
 msgstr "Baptiste Mille-Mathias"
@@ -36,15 +37,15 @@ msgid "2011"
 msgstr "2011"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/board-size.page:15 C/documentation.page:14 C/flags.page:23
-#: C/get-help.page:15 C/high-scores.page:15 C/index.page:14 C/new-game.page:17
+#: C/board-size.page:15 C/documentation.page:14 C/flags.page:24
+#: C/get-help.page:15 C/high-scores.page:15 C/index.page:17 C/new-game.page:17
 #: C/rules.page:16
 msgid "Ekaterina Gerasimova"
 msgstr "Ekaterina Gerasimova"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/board-size.page:17 C/documentation.page:16 C/flags.page:13
-#: C/flags.page:19 C/flags.page:25 C/get-help.page:17 C/high-scores.page:12
+#: C/board-size.page:17 C/documentation.page:16 C/flags.page:14
+#: C/flags.page:20 C/flags.page:26 C/get-help.page:17 C/high-scores.page:12
 #: C/high-scores.page:17 C/new-game.page:14 C/new-game.page:19 C/rules.page:18
 #: C/shortcuts.page:11
 msgid "2012"
@@ -97,13 +98,13 @@ msgstr "egyéni tábla, amelyen kiválaszthatja a méretet és az aknák számá
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/bug-filing.page:9 C/develop.page:10 C/documentation.page:9
-#: C/flags.page:11 C/translate.page:10
+#: C/flags.page:12 C/translate.page:10
 msgid "Tiffany Antopolski"
 msgstr "Tiffany Antopolski"
 
 #. (itstool) path: license/p
 #: C/bug-filing.page:14 C/develop.page:15 C/documentation.page:23
-#: C/index.page:18 C/translate.page:19
+#: C/index.page:21 C/translate.page:19
 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
 msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
 
@@ -148,10 +149,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A részvételhez létre kell hoznia egy fiókot, amely lehetővé teszi a "
 "hozzáférést, hibajelentések beküldését és a hibákhoz való hozzászólást, "
-"valamint a "
-"hiba állapotával kapcsolatos változásokat e-mailben is megkaphatja. Ha még "
-"nincs fiókja, akkor a <gui>New Account</gui> hivatkozásra kattintva "
-"létrehozhat egyet."
+"valamint a hiba állapotával kapcsolatos változásokat e-mailben is "
+"megkaphatja. Ha még nincs fiókja, akkor a <gui>New Account</gui> "
+"hivatkozásra kattintva létrehozhat egyet."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/bug-filing.page:32
@@ -265,48 +265,13 @@ msgstr ""
 "A projekt <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/";
 "Contributing\">wiki</link> oldala tartalmazza a legfontosabb információkat."
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/flags.page:34
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/flags.png' md5='21bb5789d11d2ea40515a4dfcfd597ca'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/flags.png' md5='21bb5789d11d2ea40515a4dfcfd597ca'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/flags.page:56
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/flag.svg' md5='f9cc3827986004290dd5c61b02e18b73'"
-msgstr "external ref='figures/flag.svg' md5='f9cc3827986004290dd5c61b02e18b73'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/flags.page:85
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/flag-question.svg' "
-"md5='544c1aaa711ee86a03a817a1e3b57733'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/flag-question.svg' "
-"md5='544c1aaa711ee86a03a817a1e3b57733'"
-
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/flags.page:30
+#: C/flags.page:31
 msgid "How to use flags"
 msgstr "Hogyan használja a zászlókat"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/flags.page:37
+#: C/flags.page:38
 msgid ""
 "Flags are used to mark tiles which you suspect may hide a mine. Putting a "
 "flag on a tile prevents you from clicking on it and possibly causing an "
@@ -317,24 +282,24 @@ msgstr ""
 "és ezzel robbanást idézzen elő, ami a játék végét jelentené."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/flags.page:45
+#: C/flags.page:46
 msgid "How to place a flag on a tile"
 msgstr "Hogyan helyezzen el zászlót egy mezőn"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/flags.page:49
+#: C/flags.page:50
 msgid ""
 "Red flags are those that cannot be clicked. To place a red flag on a tile:"
 msgstr ""
 "A piros zászlókra nem lehet kattintani. Egy piros zászló elhelyezéséhez:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/flags.page:52
+#: C/flags.page:53
 msgid "right click on a blank tile."
 msgstr "Kattintson a jobb egérgombbal egy üres mezőre."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/flags.page:62
+#: C/flags.page:63
 msgid ""
 "To make the number of available flags equal to the number of remaining "
 "mines, enable <gui style=\"checkbox\">Warn if too many flags placed</gui> "
@@ -347,12 +312,12 @@ msgstr ""
 "használata</gui> beállításokat, majd indítsa újra az alkalmazást."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/flags.page:72
+#: C/flags.page:73
 msgid "Use of the <em>I'm not sure</em> flag"
 msgstr "A <em>Nem vagyok benne biztos</em> zászló használata"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/flags.page:73
+#: C/flags.page:74
 msgid ""
 "If you are not sure whether a tile hides a mine, you can use the blue "
 "<em>I'm not sure</em> flag."
@@ -361,19 +326,19 @@ msgstr ""
 "vagyok benne biztos</em> zászlót."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/flags.page:78
+#: C/flags.page:79
 msgid "To put an <em>I'm not sure</em> flag on a tile:"
 msgstr "A <em>Nem vagyok benne biztos</em> zászló elhelyezéséhez egy mezőn:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/flags.page:80
+#: C/flags.page:81
 msgid "Right-click twice on a blank tile or once on a red flag."
 msgstr ""
-"Kattintson kétszer a jobb egérgombbal egy üres mezőre, vagy egyszer egy piros "
-"zászlóra."
+"Kattintson kétszer a jobb egérgombbal egy üres mezőre, vagy egyszer egy "
+"piros zászlóra."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/flags.page:91
+#: C/flags.page:92
 msgid ""
 "To enable these flags, click <guiseq><gui style=\"manu\">Mines</gui><gui "
 "style=\"menuitem\">Preferences</gui></guiseq>, and select <gui>Use \"I'm not "
@@ -463,56 +428,32 @@ msgstr ""
 "meg. Más méretek megjelenítéséhez válassza ki azokat az ablak tetején lévő "
 "legördülő menüből."
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:4
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/logo.png' md5='5a979e829d14ad935a9f3e81318a5a36'"
-msgstr "external ref='figures/logo.png' md5='5a979e829d14ad935a9f3e81318a5a36'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:22
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/logo32.png' md5='aef7085887ecce229ad39e3f43268a8b'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/logo32.png' md5='aef7085887ecce229ad39e3f43268a8b'"
-
 #. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:6
+#: C/index.page:9
 msgctxt "link"
 msgid "GNOME Mines"
 msgstr "GNOME Aknakereső"
 
 #. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:7
+#: C/index.page:10
 msgctxt "text"
 msgid "GNOME Mines"
 msgstr "GNOME Aknakereső"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:10 C/shortcuts.page:9
+#: C/index.page:13 C/shortcuts.page:9
 msgid "Brian Grohe"
 msgstr "Brian Grohe"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:22
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">GNOME Mines logo</media> "
-"GNOME Mines"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">GNOME Aknakereső logó</"
-"media>GNOME Aknakereső"
+#: C/index.page:25
+#| msgctxt "link"
+#| msgid "GNOME Mines"
+msgid "<_:media-1/> GNOME Mines"
+msgstr "<_:media-1/> GNOME Aknakereső"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/index.page:24
+#: C/index.page:27
 msgid ""
 "<app>Mines</app> is a clone of the game Minesweeper. The aim is to locate "
 "all the mines that are hidden under tiles on a rectangular board. You will "
@@ -525,22 +466,22 @@ msgstr ""
 "kombinációjára lesz szüksége."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:31
+#: C/index.page:34
 msgid "Game Play"
 msgstr "Játékmenet"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:34
+#: C/index.page:37
 msgid "Useful tips"
 msgstr "Hasznos tippek"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:37
+#: C/index.page:40
 msgid "Advanced"
 msgstr "Speciális"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:40
+#: C/index.page:43
 msgid "Get Involved"
 msgstr "Közreműködés"
 
@@ -887,6 +828,45 @@ msgstr ""
 "\">kezdőoldalán</link> megtalálja a magyar levelezőlista címét és a "
 "fordítások megkezdéséhez szükséges információkat."
 
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/flags.png' md5='21bb5789d11d2ea40515a4dfcfd597ca'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/flags.png' md5='21bb5789d11d2ea40515a4dfcfd597ca'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/flag.svg' md5='f9cc3827986004290dd5c61b02e18b73'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/flag.svg' md5='f9cc3827986004290dd5c61b02e18b73'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/flag-question.svg' "
+#~ "md5='544c1aaa711ee86a03a817a1e3b57733'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/flag-question.svg' "
+#~ "md5='544c1aaa711ee86a03a817a1e3b57733'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/logo.png' md5='5a979e829d14ad935a9f3e81318a5a36'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/logo.png' md5='5a979e829d14ad935a9f3e81318a5a36'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/logo32.png' md5='aef7085887ecce229ad39e3f43268a8b'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/logo32.png' md5='aef7085887ecce229ad39e3f43268a8b'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">GNOME Mines logo</media> "
+#~ "GNOME Mines"
+#~ msgstr ""
+#~ "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">GNOME Aknakereső logó</"
+#~ "media>GNOME Aknakereső"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Click <gui style=\"button\">Hint</gui> in the toolbar to reveal a hidden "
 #~ "tile that is safe. You will be penalized for using hints: ten seconds "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]