[gnome-mines] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Wed, 27 Feb 2013 14:52:52 +0000 (UTC)
commit 0287e6cee6f2c45ef5e06167c4f3edbd2e05b0f7
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Wed Feb 27 22:52:43 2013 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/zh_TW.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 144 insertions(+), 120 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index cffc455..60cce5a 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-04 20:08+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 20:09+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-27 22:52+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-27 22:52+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
@@ -19,10 +19,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:79
-#: ../src/gnome-mines.vala:123 ../src/gnome-mines.vala:688
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:95
+#: ../src/gnome-mines.vala:139 ../src/gnome-mines.vala:771
msgid "Mines"
msgstr "拆地雷"
@@ -51,183 +51,191 @@ msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
msgstr "設定為‘true’時,若放置過多標記時則會發出警告。"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Display border around numbers"
+msgstr "在數字周圍顯示框線"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
+msgstr "設定為 true 則在地雷指示數字周圍顯示框線。"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable automatic placing of flags"
msgstr "啟用自動加上旗標的功能"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
"revealed"
msgstr "設定為‘true’時,如果一個方格附近已有足夠的方格被開啟,可自動將方格標記為地雷"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "自選遊戲中的直向方格數目"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "自選遊戲中的横向方格數目"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "自選遊戲中的地雷數目"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
msgid "Board size"
msgstr "遊戲盤大小"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "棋盤大小 (0-2 表示小至大,3 表示自選)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "視窗的闊度 (像素)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "視窗的高度 (像素)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:16
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "如果視窗為最大化則設定為‘TRUE’"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:17
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "如果視窗為全螢幕則設定為‘TRUE’"
-#: ../src/gnome-mines.vala:98
+#: ../src/gnome-mines.vala:114
msgid "_New Game"
msgstr "開新局(_N)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:99
+#: ../src/gnome-mines.vala:115
msgid "_Replay Size"
msgstr "重玩的大小(_R)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:100
+#: ../src/gnome-mines.vala:116
msgid "_Hint"
msgstr "提示(_H)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:101 ../src/gnome-mines.vala:181
-#: ../src/gnome-mines.vala:597
+#: ../src/gnome-mines.vala:117 ../src/gnome-mines.vala:199
+#: ../src/gnome-mines.vala:673 ../src/gnome-mines.vala:679
+#: ../src/gnome-mines.vala:680
msgid "_Pause"
msgstr "暫停(_P)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:102 ../src/gnome-mines.vala:188
-#: ../src/gnome-mines.vala:356
+#: ../src/gnome-mines.vala:118 ../src/gnome-mines.vala:206
+#: ../src/gnome-mines.vala:393
msgid "_Fullscreen"
msgstr "全螢幕(_F)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:103
+#: ../src/gnome-mines.vala:119
msgid "_Scores"
msgstr "分數(_S)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:104
+#: ../src/gnome-mines.vala:120
msgid "_Preferences"
msgstr "偏好設定(_P)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:107
+#: ../src/gnome-mines.vala:123
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:108
+#: ../src/gnome-mines.vala:124
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:111
+#: ../src/gnome-mines.vala:127
msgid "_Quit"
msgstr "結束(_Q)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:164
+#: ../src/gnome-mines.vala:182
msgid "_New"
msgstr "新增(_N)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:173
+#: ../src/gnome-mines.vala:191
msgid "Hint"
msgstr "提示"
-#. New game screen
-#: ../src/gnome-mines.vala:222
+#: ../src/gnome-mines.vala:256
msgid "Field Size"
msgstr "方格陣大小"
-#: ../src/gnome-mines.vala:277
+#: ../src/gnome-mines.vala:317
msgid "H_orizontal:"
msgstr "水平(_O):"
-#: ../src/gnome-mines.vala:287
+#: ../src/gnome-mines.vala:327
msgid "_Vertical:"
msgstr "垂直(_V):"
-#: ../src/gnome-mines.vala:297
+#: ../src/gnome-mines.vala:337
msgid "_Number of mines:"
msgstr "地雷數量(_N):"
-#: ../src/gnome-mines.vala:316
+#: ../src/gnome-mines.vala:358
msgid "_Play Game"
msgstr "玩遊戲(_P)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:351
+#: ../src/gnome-mines.vala:388
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "取消全螢幕(_L)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:366
+#: ../src/gnome-mines.vala:419
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> 個地雷"
-#: ../src/gnome-mines.vala:430
+#: ../src/gnome-mines.vala:484
#, c-format
msgid "Flags: %u/%u"
msgstr "旗子: %u/%u"
-#: ../src/gnome-mines.vala:471
+#: ../src/gnome-mines.vala:527
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "你是否要開始新的遊戲?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:472
+#: ../src/gnome-mines.vala:528
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "如果你開始新的遊戲,你目前的進度會遺失。"
-#: ../src/gnome-mines.vala:473
+#: ../src/gnome-mines.vala:529
msgid "Keep Current Game"
msgstr "繼續目前這局遊戲"
-#: ../src/gnome-mines.vala:474
+#: ../src/gnome-mines.vala:530
msgid "Start New Game"
msgstr "開始另一局遊戲"
-#: ../src/gnome-mines.vala:590
+#: ../src/gnome-mines.vala:669 ../src/gnome-mines.vala:671
msgid "Res_ume"
msgstr "繼續(_U)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:637 ../src/gnome-mines.vala:942
+#: ../src/gnome-mines.vala:720 ../src/gnome-mines.vala:1040
#, c-format
msgid "Time"
msgstr "時間"
-#: ../src/gnome-mines.vala:654
+#: ../src/gnome-mines.vala:737
msgid "Main game:"
msgstr "主遊戲:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:659
+#: ../src/gnome-mines.vala:742
msgid "Score:"
msgstr "得分:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:662
+#: ../src/gnome-mines.vala:745
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "放大縮小和 SVG 支援:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:670
+#: ../src/gnome-mines.vala:753
msgid "Faces:"
msgstr "笑臉:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:674
+#: ../src/gnome-mines.vala:757
msgid "Graphics:"
msgstr "圖形:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:691
+#: ../src/gnome-mines.vala:774
msgid ""
"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
"from squares you have already uncovered.\n"
@@ -238,7 +246,7 @@ msgstr ""
"\n"
"拆地雷(Mines)是 GNOME 遊戲的一部分。"
-#: ../src/gnome-mines.vala:698
+#: ../src/gnome-mines.vala:781
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
@@ -248,41 +256,45 @@ msgstr ""
"Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-07\n"
"Fernando <bv1al journalist com tw>, 1999"
-#: ../src/gnome-mines.vala:701
+#: ../src/gnome-mines.vala:784
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "GNOME Games 網站"
-#: ../src/gnome-mines.vala:765
+#: ../src/gnome-mines.vala:855
msgid "Mines Preferences"
msgstr "GNOME 拆地雷偏好設定"
-#: ../src/gnome-mines.vala:783
+#: ../src/gnome-mines.vala:873
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "可將方格標記為「不知道」(_U)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:789
+#: ../src/gnome-mines.vala:879
msgid "_Warn if too many flags have been placed"
msgstr "標記過多時警告(_W)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:899
+#: ../src/gnome-mines.vala:885
+msgid "_Display numbers with border"
+msgstr "數字顯示框線(_D)"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:996
msgid "New Game"
msgstr "開新局"
-#: ../src/gnome-mines.vala:914
+#: ../src/gnome-mines.vala:1012
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:939
+#: ../src/gnome-mines.vala:1037
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1024
+#: ../src/gnome-mines.vala:1122
#, c-format
msgid "%u × %u, %u mine"
msgid_plural "%u × %u, %u mines"
msgstr[0] "%u × %u, %u 個地雷"
-#: ../src/minefield-view.vala:398
+#: ../src/minefield-view.vala:578
msgid "Paused"
msgstr "暫停"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4be525a..8f7d0ac 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-04 20:08+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 15:52+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-27 22:52+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-27 21:23+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
"Language: \n"
@@ -19,10 +19,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:79
-#: ../src/gnome-mines.vala:123 ../src/gnome-mines.vala:688
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:95
+#: ../src/gnome-mines.vala:139 ../src/gnome-mines.vala:771
msgid "Mines"
msgstr "拆地雷"
@@ -51,184 +51,192 @@ msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
msgstr "設定為‘true’時,若放置過多標記時則會發出警告。"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Display border around numbers"
+msgstr "在數字周圍顯示框線"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
+msgstr "設定為 true 則在地雷指示數字周圍顯示框線。"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable automatic placing of flags"
msgstr "啟用自動加上旗標的功能"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
"revealed"
msgstr ""
"設定為‘true’時,如果一個方格附近已有足夠的方格被開啟,可自動將方格標記為地雷"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "自選遊戲中的直向方格數目"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "自選遊戲中的横向方格數目"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "自選遊戲中的地雷數目"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
msgid "Board size"
msgstr "遊戲盤大小"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "棋盤大小 (0-2 表示小至大,3 表示自訂)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "視窗的寬度 (像素)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "視窗的高度 (像素)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:16
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "如果視窗為最大化則設定為‘TRUE’"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:17
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "如果視窗為全螢幕則設定為‘TRUE’"
-#: ../src/gnome-mines.vala:98
+#: ../src/gnome-mines.vala:114
msgid "_New Game"
msgstr "開新局(_N)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:99
+#: ../src/gnome-mines.vala:115
msgid "_Replay Size"
msgstr "重玩的大小(_R)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:100
+#: ../src/gnome-mines.vala:116
msgid "_Hint"
msgstr "提示(_H)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:101 ../src/gnome-mines.vala:181
-#: ../src/gnome-mines.vala:597
+#: ../src/gnome-mines.vala:117 ../src/gnome-mines.vala:199
+#: ../src/gnome-mines.vala:673 ../src/gnome-mines.vala:679
+#: ../src/gnome-mines.vala:680
msgid "_Pause"
msgstr "暫停(_P)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:102 ../src/gnome-mines.vala:188
-#: ../src/gnome-mines.vala:356
+#: ../src/gnome-mines.vala:118 ../src/gnome-mines.vala:206
+#: ../src/gnome-mines.vala:393
msgid "_Fullscreen"
msgstr "全螢幕(_F)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:103
+#: ../src/gnome-mines.vala:119
msgid "_Scores"
msgstr "分數(_S)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:104
+#: ../src/gnome-mines.vala:120
msgid "_Preferences"
msgstr "偏好設定(_P)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:107
+#: ../src/gnome-mines.vala:123
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:108
+#: ../src/gnome-mines.vala:124
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:111
+#: ../src/gnome-mines.vala:127
msgid "_Quit"
msgstr "結束(_Q)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:164
+#: ../src/gnome-mines.vala:182
msgid "_New"
msgstr "新增(_N)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:173
+#: ../src/gnome-mines.vala:191
msgid "Hint"
msgstr "提示"
-#. New game screen
-#: ../src/gnome-mines.vala:222
+#: ../src/gnome-mines.vala:256
msgid "Field Size"
msgstr "方格陣大小"
-#: ../src/gnome-mines.vala:277
+#: ../src/gnome-mines.vala:317
msgid "H_orizontal:"
msgstr "水平(_O):"
-#: ../src/gnome-mines.vala:287
+#: ../src/gnome-mines.vala:327
msgid "_Vertical:"
msgstr "垂直(_V):"
-#: ../src/gnome-mines.vala:297
+#: ../src/gnome-mines.vala:337
msgid "_Number of mines:"
msgstr "地雷數量(_N):"
-#: ../src/gnome-mines.vala:316
+#: ../src/gnome-mines.vala:358
msgid "_Play Game"
msgstr "玩遊戲(_P)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:351
+#: ../src/gnome-mines.vala:388
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "取消全螢幕(_L)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:366
+#: ../src/gnome-mines.vala:419
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> 個地雷"
-#: ../src/gnome-mines.vala:430
+#: ../src/gnome-mines.vala:484
#, c-format
msgid "Flags: %u/%u"
msgstr "旗子: %u/%u"
-#: ../src/gnome-mines.vala:471
+#: ../src/gnome-mines.vala:527
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "您是否要開始新的遊戲?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:472
+#: ../src/gnome-mines.vala:528
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "如果您開始新的遊戲,您目前的進度會遺失。"
-#: ../src/gnome-mines.vala:473
+#: ../src/gnome-mines.vala:529
msgid "Keep Current Game"
msgstr "繼續目前這局遊戲"
-#: ../src/gnome-mines.vala:474
+#: ../src/gnome-mines.vala:530
msgid "Start New Game"
msgstr "開始另一局遊戲"
-#: ../src/gnome-mines.vala:590
+#: ../src/gnome-mines.vala:669 ../src/gnome-mines.vala:671
msgid "Res_ume"
msgstr "繼續(_U)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:637 ../src/gnome-mines.vala:942
+#: ../src/gnome-mines.vala:720 ../src/gnome-mines.vala:1040
#, c-format
msgid "Time"
msgstr "時間"
-#: ../src/gnome-mines.vala:654
+#: ../src/gnome-mines.vala:737
msgid "Main game:"
msgstr "主遊戲:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:659
+#: ../src/gnome-mines.vala:742
msgid "Score:"
msgstr "得分:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:662
+#: ../src/gnome-mines.vala:745
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "放大縮小和 SVG 支援:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:670
+#: ../src/gnome-mines.vala:753
msgid "Faces:"
msgstr "笑臉:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:674
+#: ../src/gnome-mines.vala:757
msgid "Graphics:"
msgstr "圖形:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:691
+#: ../src/gnome-mines.vala:774
msgid ""
"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
"from squares you have already uncovered.\n"
@@ -240,7 +248,7 @@ msgstr ""
"\n"
"拆地雷(Mines)是 GNOME 遊戲的一部分。"
-#: ../src/gnome-mines.vala:698
+#: ../src/gnome-mines.vala:781
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
@@ -250,41 +258,45 @@ msgstr ""
"Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-07\n"
"Fernando <bv1al journalist com tw>, 1999"
-#: ../src/gnome-mines.vala:701
+#: ../src/gnome-mines.vala:784
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "GNOME Games 網站"
-#: ../src/gnome-mines.vala:765
+#: ../src/gnome-mines.vala:855
msgid "Mines Preferences"
msgstr "GNOME 拆地雷偏好設定"
-#: ../src/gnome-mines.vala:783
+#: ../src/gnome-mines.vala:873
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "可將方格標記為「不知道」(_U)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:789
+#: ../src/gnome-mines.vala:879
msgid "_Warn if too many flags have been placed"
msgstr "標記過多時警告(_W)"
-#: ../src/gnome-mines.vala:899
+#: ../src/gnome-mines.vala:885
+msgid "_Display numbers with border"
+msgstr "數字顯示框線(_D)"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:996
msgid "New Game"
msgstr "開新局"
-#: ../src/gnome-mines.vala:914
+#: ../src/gnome-mines.vala:1012
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:939
+#: ../src/gnome-mines.vala:1037
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: ../src/gnome-mines.vala:1024
+#: ../src/gnome-mines.vala:1122
#, c-format
msgid "%u × %u, %u mine"
msgid_plural "%u × %u, %u mines"
msgstr[0] "%u × %u, %u 個地雷"
-#: ../src/minefield-view.vala:398
+#: ../src/minefield-view.vala:578
msgid "Paused"
msgstr "暫停"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]