[gnome-session] Punjabi: Translation updated (aalam)



commit 45b8a286b5cc45161344296e3992ba8a78eb8a4d
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sun Feb 10 23:46:53 2013 +0000

    Punjabi: Translation updated (aalam)

 po/pa.po |  396 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 250 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 6dcaa81..56e6fe9 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4,21 +4,21 @@
 #
 # Amanpreet Singh Alam <amanliunx netscapet net>, 2004.
 # Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2005, 2007, 2008.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 02:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-22 08:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-31 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 23:45+0000\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:362
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "ààà ààà àààà"
 msgid "No description"
 msgstr "ààà ààààà àààà"
 
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:294
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:269
 msgid "Version of this application"
 msgstr "àà ààààààààà àà àààà"
 
@@ -80,11 +80,7 @@ msgstr "àà ààààààààà àà àààà"
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "àààà àààààààà ààà àààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME fallback"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME"
 msgstr "àààà"
 
@@ -92,19 +88,50 @@ msgstr "àààà"
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "àà àààààà ààààààà àààà àààà ààà àààà àà"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
+msgid "Custom"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
+msgid "This entry lets you select a saved session"
+msgstr "àà ààààà ààààààà ààààààà àààà àààà ààààà àà"
+
+# gnome-session/save-session.c:43
+#: ../data/session-selector.ui.h:1
+#| msgid "Default session"
+msgid "Custom Session"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:103
+msgid "Please select a custom session to run"
+msgstr "ààààà àà àààà àààà àààà àà"
+
+# gnome-session/session-properties.c:272
+#: ../data/session-selector.ui.h:3
+#| msgid "Save sessions"
+msgid "_New Session"
+msgstr "àààà àààà(_N)"
+
+# gnome-session/session-properties.c:272
+#: ../data/session-selector.ui.h:4
+#| msgid "Save sessions"
+msgid "_Remove Session"
+msgstr "àààà àààà(_R)"
+
+# gnome-session/session-properties.c:272
+#: ../data/session-selector.ui.h:5
+#| msgid "Save sessions"
+msgid "Rena_me Session"
+msgstr "àààà ààà àààà(_m)"
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:6
+msgid "_Continue"
+msgstr "àààà àààà(_C)"
+
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:514
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "ààà ààààààà àààà àà ààà ààà àà:"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
-msgid ""
-"Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
-"to lose work."
-msgstr ""
-"ààààààà ààà àààà ààà àà àààà àààà àà ààà ààà àà ààààààààà 'à ààà ààà ààà "
-"àààààà ààà àààà "
-"àààà ààà"
-
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "àààààààà ààààààààà"
@@ -128,7 +155,6 @@ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
 msgstr "àààà ààà ààà àààà ààà ààààà ààààààààà àààààààà àà ààà àààà(_A)"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:4
-#| msgid "_Remember Currently Running Application"
 msgid "_Remember Currently Running Applications"
 msgstr "àà àààà ààààà ààààààààà ààà àààà(_R)"
 
@@ -228,254 +254,314 @@ msgstr "àààààà àààààà ààààà:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "ààààà '%s' àààà ààààà"
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
+msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
+msgstr "àà àà! ààà ààà àà àààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:303
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"administrator"
+msgstr ""
+"ààà àààààà àà àà ààà ààààà ààà àààà ààààà àààà ààààà ààààààààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:305
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"been disabled as a precaution."
+msgstr ""
+"ààà àààààà àà àà ààà ààààà ààà àààà ààààà àààà àààà àà àààààààà ààà ààà àààà "
+"àà ààààà ààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:307
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"ààà àààààà àà àà ààà ààààà àà ààà ààà àààà ààààà\n"
+"ààà ààà àààà ààà ààààààà àààà"
+
+# gnome-session/logout.c:274
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383
+msgid "_Log Out"
+msgstr "ààà-ààà(_L)"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344 ../gnome-session/main.c:267
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "ààààà ààà ààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:345
+#| msgid "Show logout dialog"
+msgid "Allow logout"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:346
+msgid "Show extension warning"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:462
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:510
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "ààà ààààààà àààà àà ààà àààà àà:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:511
+#| msgid ""
+#| "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause "
+#| "you to lose work."
 msgid ""
-"Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
-"to lose work."
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to "
+"lose work."
 msgstr ""
-"ààààààà ààà àààà ààà àà àààà àààà àà ààà ààà àà ààààààààà 'à ààà ààà ààà "
+"ààààààà ààà àààà ààà àà àààà àààà àà ààà ààà ààààààà 'à ààà ààà ààà àààààà "
+"ààà àààà "
+"àààà ààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:515
+#| msgid ""
+#| "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause "
+#| "you to lose work."
+msgid ""
+"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to "
+"lose work."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààà àààà ààà àà àààà àààà àà ààà ààà àà ààààààààà 'à ààà ààà ààà "
 "àààààà ààà àààà "
 "àààà ààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:745
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "ààààà àà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:748
 msgid "Log Out Anyway"
 msgstr "ààààà àà ààà-ààà ààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:751
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "ààààà àà àààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:754
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "ààààà àà àààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:757
 msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "ààààà àà ààà ààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:760
 msgid "Restart Anyway"
 msgstr "ààààà àà ààà-àààà ààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:897
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:768
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ààààà ààà ààà"
 
 # gnome-session/splash.c:69
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:771
 msgid "Cancel"
 msgstr "ààà ààà"
 
 #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:262
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "ààààààà %d ààààà àààà àààààààà àààààà àààà ààààààà"
 msgstr[1] "ààààààà %d ààààààà àààà àààààààà àààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:270
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "àà ààààà %d ààààà àààà àààààààà ààà àààà ààààààà"
 msgstr[1] "àà ààààà %d ààààààà àààà àààààààà ààà àààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:278
 #, c-format
-#| msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
-#| msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
 msgstr[0] "àà ààààà %d ààààà àààà àààààààà ààà àà ààààààà"
 msgstr[1] "àà ààààà %d ààààààà àààà àààààààà ààà àà ààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:302
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "ààà ààààà  \"%s\" àààà ààààà ààà"
 
 # msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 # msgstr "ààààà àà àààà "%s\" àààà ààààà ààà"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:368
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "àà ààààà àà àààà ààà ààà àààà àà?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
 msgid "_Switch User"
 msgstr "ààààà àààà(_S)"
 
-# gnome-session/logout.c:274
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
-msgid "_Log Out"
-msgstr "ààà-ààà(_L)"
-
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "àà ààààà àààà ààà àààà àà?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
 msgid "S_uspend"
 msgstr "àààààà(_u)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "àààààààà(_H)"
 
 # gnome-session/session-properties.c:173
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:437
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:433
 msgid "_Restart"
 msgstr "àà-ààààà(_R)"
 
 # gnome-session/logout.c:277
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:417
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "ààà ààà(_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:427
-#| msgid "Shut down this system now?"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
 msgid "Restart this system now?"
 msgstr "àà ààààà ààà ààà-àààà àààà àà?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
-msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
-msgstr "àà àà! ààà ààà àà àààà"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
-msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
-"administrator"
-msgstr ""
-"ààà àààààà àà àà ààà ààààà ààà àààà ààààà àààà ààààà ààààààààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
-msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
-"been disabled as a precaution."
-msgstr ""
-"ààà àààààà àà àà ààà ààààà ààà àààà ààààà àààà àààà àà àààààààà ààà ààà àààà "
-"àà ààààà ààà"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
-msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
-"Please log out and try again."
-msgstr ""
-"ààà àààààà àà àà ààà ààààà àà ààà ààà àààà ààààà\n"
-"ààà ààà àààà ààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
-msgid "GNOME 3 Failed to Load"
-msgstr "àààà à ààà ààà àà ààààà"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1394
-msgid ""
-"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
-"<i>fallback mode</i>.\n"
-"\n"
-"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
-"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
-msgstr ""
-"ààààà àà àà àààà à ààà àààààà àààà àà ààààà àààà àà ààà <i>àààààà ààà</i> "
-"àààà ààà àààà ààà\n"
-"\n"
-"àà àà àà ààà àà àààà àà àà àààààà ààààà (ààààààà àààààààà ààà àààààà) àààà à "
-"ààà ààà "
-"àààààà ààààà àà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
-msgid "Learn more about GNOME 3"
-msgstr "àààà à àààà ààà ààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1493 ../gnome-session/gsm-manager.c:2234
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1429 ../gnome-session/gsm-manager.c:2177
 msgid "Not responding"
 msgstr "ààà àààà àààà"
 
+# gnome-session/logout.c:274
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:411
+#| msgid "Log out"
+msgid "_Log out"
+msgstr "ààà-ààà(_L)"
+
 #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
 #. * then the XSMP client already has set several XSMP
 #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
 #.
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:558
 msgid "Remembered Application"
 msgstr "ààà àààà ààà ààààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1197
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1196
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "àà ààààààà ààà-ààà ààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:326
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:333
 msgid ""
 "Refusing new client connection because the session is currently being shut "
 "down\n"
 msgstr ""
 "àààà ààààà àààààààà ààà ààààà àààà ààà àà, àààààà àààààà ààà àà àààà àà\n"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:595
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:602
 #, c-format
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "ICE ààààààà àààà àààà àààà àà ààà: %s"
 
-#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:373
-#, c-format
-msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr ""
-"ààààà àààààà ààààà ààà àà àààààà (ààà X àààà ààà àààààà ààà àà àà àààààà)"
-
-#: ../gnome-session/main.c:290
+#: ../gnome-session/main.c:265
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "ààààààà ààà-ààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gnome-session/main.c:290
+#: ../gnome-session/main.c:265
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "AUTOSTART_DIR"
 
 # gnome-session/session-properties.c:272
-#: ../gnome-session/main.c:291
+#: ../gnome-session/main.c:266
 msgid "Session to use"
 msgstr "àààà àà àààààà"
 
-#: ../gnome-session/main.c:291
+#: ../gnome-session/main.c:266
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "SESSION_NAME"
 
-#: ../gnome-session/main.c:292
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "ààààà ààà ààà"
-
-#: ../gnome-session/main.c:293
+#: ../gnome-session/main.c:268
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "ààààà-ààà ààààààààà ààà àà ààà"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:296
+#: ../gnome-session/main.c:271
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "àààà ààà àà ààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-session/main.c:316
+#: ../gnome-session/main.c:286
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr "- àààà àààààà àààààà"
 
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"\n"
+"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+"\n"
+"  -h, --help        Show this help\n"
+"  --version         Show program version\n"
+"  --app-id ID       The application id to use\n"
+"                    when inhibiting (optional)\n"
+"  --reason REASON   The reason for inhibiting (optional)\n"
+"  --inhibit ARG     Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+"  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+"\n"
+"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+msgstr ""
+"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"\n"
+"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+"\n"
+"  -h, --help        Show this help\n"
+"  --version         Show program version\n"
+"  --app-id ID       The application id to use\n"
+"                    when inhibiting (optional)\n"
+"  --reason REASON   The reason for inhibiting (optional)\n"
+"  --inhibit ARG     Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+"  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+"\n"
+"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:148
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s\n"
+msgstr "%s ààààà àà ààààà\n"
+
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:208 ../tools/gnome-session-inhibit.c:218
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:228
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s àà àààààààà àà ààà àà\n"
+
+# gnome-session/session-properties.c:272
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:62
+#, c-format
+#| msgid "Session to use"
+msgid "Session %d"
+msgstr "àààà %d"
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:108
+msgid ""
+"Session names are not allowed to start with â.â or contain â/â characters"
+msgstr "àààà ààà àà àààà àààà â.â ààà  â/â àààà ààààà àààà"
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:112
+msgid "Session names are not allowed to start with â.â"
+msgstr "àààà ààà  àà àààà àààà â.â ààààà àààà"
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:116
+msgid "Session names are not allowed to contain â/â characters"
+msgstr "àààà ààà àààà â/â àààà ààààà àààà"
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:124
+#, c-format
+msgid "A session named â%sâ already exists"
+msgstr "ààà \"â%s\"  ààà àààà àààààà àà ààààà àà"
+
 # gnome-session/logout.c:274
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Log out"
@@ -506,6 +592,35 @@ msgstr "àààààà àààààà ààà ààààà àà
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "ààààààà ààà ààààà ààà ààààà ààààà"
 
+#~ msgid "GNOME fallback"
+#~ msgstr "àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Icon '%s' not found"
+#~ msgstr "ààààà '%s' àààà ààààà"
+
+#~ msgid "GNOME 3 Failed to Load"
+#~ msgstr "àààà à ààà ààà àà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+#~ "<i>fallback mode</i>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
+#~ "capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àà àà àààà à ààà àààààà àààà àà ààààà àààà àà ààà <i>àààààà ààà</i> àààà ààà àààà "
+#~ "ààà\n"
+#~ "\n"
+#~ "àà àà àà ààà àà àààà àà àà àààààà ààààà (ààààààà àààààààà ààà àààààà) àààà à ààà "
+#~ "ààà àààààà ààààà àà ààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Learn more about GNOME 3"
+#~ msgstr "àààà à àààà ààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààààà ààà àà àààààà (ààà X àààà ààà àààààà ààà àà àà àààààà)"
+
 #~ msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 #~ msgstr "<b>ààà ààààààà àààà àà ààààà àà:</b>"
 
@@ -537,10 +652,6 @@ msgstr "ààààààà ààà ààààà ààà àààà
 #~ "àààààà àààà ààà ààà àààààà àà ààà\n"
 #~ "(%s àààà %d ààà ààà àààà)"
 
-# gnome-session/save-session.c:43
-#~ msgid "Default session"
-#~ msgstr "àààààà àààààà"
-
 # gnome-session/splash.c:71
 #~ msgid "File Manager"
 #~ msgstr "àààà àààààà"
@@ -578,10 +689,6 @@ msgstr "ààààààà ààà ààààà ààà àààà
 #~ msgid "Required session components"
 #~ msgstr "àààààà àààààà ààà"
 
-# gnome-session/session-properties.c:272
-#~ msgid "Save sessions"
-#~ msgstr "àààààà àààààà"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact "
 #~ "with your saved files."
@@ -617,9 +724,6 @@ msgstr "ààààààà ààà ààààà ààà àààà
 #~ msgid "GConf key used to look up default session"
 #~ msgstr "ààààààà àà àààààà àààààà ààà àà àààà"
 
-#~ msgid "Show logout dialog"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àààà"
-
 #~ msgid "Show shutdown dialog"
 #~ msgstr "ààà ààà àààààà àààà"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]