[gimp] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Polish translation
- Date: Sat, 24 Aug 2013 00:20:19 +0000 (UTC)
commit c64cb2dcded2d92cc57d93271aba6f32ffb153a4
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Aug 24 02:19:54 2013 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ad5239e..a14d8d5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-11 01:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-11 01:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-24 02:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 02:19+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Używa połączonych kolorów wszystkich widocznych warstw"
#: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:344
-#: ../app/actions/file-commands.c:195 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
+#: ../app/actions/file-commands.c:201 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
@@ -2431,49 +2431,50 @@ msgstr "_Zastąp %s"
msgid "Export to"
msgstr "Wyeksportuj do"
-#: ../app/actions/file-commands.c:113 ../app/actions/file-commands.c:490
+#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:496
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
msgid "Open Image"
msgstr "Otwarcie obrazu"
-#: ../app/actions/file-commands.c:134
+#: ../app/actions/file-commands.c:140
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Otwiera obraz jako warstwy"
-#: ../app/actions/file-commands.c:266
+#: ../app/actions/file-commands.c:272
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Brak niezapisanych zmian"
-#: ../app/actions/file-commands.c:273 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
+#: ../app/actions/file-commands.c:279 ../app/actions/file-commands.c:700
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:103
msgid "Save Image"
msgstr "Zapis obrazu"
-#: ../app/actions/file-commands.c:279
+#: ../app/actions/file-commands.c:285
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Zapis kopii obrazu"
-#: ../app/actions/file-commands.c:364
+#: ../app/actions/file-commands.c:370
msgid "Create New Template"
msgstr "Utworzenie nowego szablonu"
-#: ../app/actions/file-commands.c:368
+#: ../app/actions/file-commands.c:374
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Proszę wprowadzić nazwę tego szablonu"
-#: ../app/actions/file-commands.c:398
+#: ../app/actions/file-commands.c:404
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "Przywrócenie się nie powiodło. Obrazowi nie nadano nazwy."
-#: ../app/actions/file-commands.c:410
+#: ../app/actions/file-commands.c:416
msgid "Revert Image"
msgstr "Przywrócenie obrazu"
-#: ../app/actions/file-commands.c:436
+#: ../app/actions/file-commands.c:442
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Przywrócić \"%s\" do wersji \"%s\"?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:442
+#: ../app/actions/file-commands.c:448
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -2481,11 +2482,11 @@ msgstr ""
"Przywrócenie obrazu do stanu zapisanego w pliku spowoduje utratę wszystkich "
"dokonanych w nim zmian, wraz z informacjami o historii działań."
-#: ../app/actions/file-commands.c:652
+#: ../app/actions/file-commands.c:730
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Szablon bez nazwy)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:703
+#: ../app/actions/file-commands.c:781
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -9114,15 +9115,15 @@ msgstr "Otwarcie położenia"
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Położenie (adres URI):"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:113
msgid "Export Image"
msgstr "Eksport obrazu"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:114
msgid "_Export"
msgstr "Wy_eksportuj"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:419
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -9132,7 +9133,11 @@ msgstr ""
"podstawie jego rozszerzenia. Proszę wpisać rozszerzenie pliku, które pasuje "
"do podanego pliku lub nie wpisywać żadnego."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:546
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
+msgid "The given filename cannot be used for exporting"
+msgstr "Podana nazwa pliku nie może być używana do eksportowania"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
@@ -9141,7 +9146,15 @@ msgstr ""
"Należy użyć polecenia \"Plik→Zapisz\", aby zapisać plik w formacie XCF "
"programu GIMP."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:553
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:609
+msgid "Take me to the Save dialog"
+msgstr "Przejdź do okna dialogowego zapisywania"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613
+msgid "The given filename cannot be used for saving"
+msgstr "Podana nazwa pliku nie może być używana do zapisywania"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:614
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
@@ -9150,7 +9163,15 @@ msgstr ""
"Należy użyć polecenia \"Plik→Wyeksportuj\", aby wyeksportować obraz do "
"innych formatów."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
+msgid "Take me to the Export dialog"
+msgstr "Przejdź do okna dialogowego eksportowania"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:694
+msgid "Extension Mismatch"
+msgstr "Niezgodność rozszerzeń"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:678
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -9158,23 +9179,19 @@ msgstr ""
"Podany plik nie ma żadnego znanego rozszerzenia. Proszę wpisać lub wybrać "
"rozszerzenie z listy."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:573
-msgid "Extension Mismatch"
-msgstr "Niezgodność rozszerzeń"
-
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:589
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:710
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "Podane rozszerzenie nie pasuje do wybranego typu pliku."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:593
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Zapisać obraz pod tą nazwą mimo to?"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:651
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:776
msgid "Saving canceled"
msgstr "Anulowano zapisywanie"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:659 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:784 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]