[gnome-control-center] Tajik translation updated



commit ce1bccad18652541627ef28794310541716b41a0
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Mon Aug 19 23:51:45 2013 +0500

    Tajik translation updated

 po/tg.po |  270 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 126 insertions(+), 144 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index aa24361..67ca114 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-16 20:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-17 12:43+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-19 23:46+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: Tajik <tg li org>\n"
 "Language: tg\n"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Санҷиши дисплей"
 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1444
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470
 msgid "Cancel"
 msgstr "Бекор кардан"
 
@@ -1096,22 +1096,22 @@ msgstr "Тағйир додани танзимоти вақт ва санаи с
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr "Барои тағйир додани танзимоти вақт ё сана, шумо бояд ворид шавед."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:487
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Normal"
 msgstr "Оддӣ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:488
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Counterclockwise"
 msgstr "Зидди ақрабаки соат"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Самти ҳаракати соат"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:494
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "180 Degrees"
 msgstr "180 дараҷа"
@@ -1128,21 +1128,21 @@ msgstr "180 дараҷа"
 #. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective.  For example,
 #. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
 #.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:633
-#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:418
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:629
+#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:433
 msgid "Mirrored Displays"
 msgstr "Дисплейҳои оинавӣ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:657
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:653
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
 msgid "Monitor"
 msgstr "Монитор"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1702
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1698
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "Барои тағйир додани дисплейи асосӣ кашед."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1760
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1756
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
@@ -1150,29 +1150,24 @@ msgstr ""
 "Мониторро барои тағйир додани хусусиятҳои он интихоб кунед; барои аз нав "
 "тартиб додани ҷойгиршавии он онро кашида баред."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2157
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2153
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2159
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2155
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2373
-#, c-format
-msgid "Failed to apply configuration: %s"
-msgstr "Татбиқкунии танзимоти нав қатъ шуд: %s"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2401
-msgid "Could not save the monitor configuration"
-msgstr "Танзимоти монитор захира нашуд"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2326
+#| msgid "Failed to apply configuration: %s"
+msgid "Failed to apply configuration"
+msgstr "Татбиқи танзимот қатъ шудааст"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2461
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2362
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "Дисплейҳо пайдо нашудаанд"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2673
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2574
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "Иттилооти экран ёфт нашуд"
 
@@ -2066,12 +2061,12 @@ msgid "Never"
 msgstr "Ҳеҷ гоҳ"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:795
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:803
 msgid "Today"
 msgstr "Имрӯз"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:798
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:806
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Дирӯз"
 
@@ -2441,7 +2436,7 @@ msgstr "Профили нав"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:509
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1445
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1471
 msgid "_Add"
 msgstr "_Илова кардан"
 
@@ -2723,7 +2718,7 @@ msgid "History"
 msgstr "Таърих"
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1719 ../panels/power/power.ui.h:21
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:10 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
 msgid "_Close"
 msgstr "_Пӯшидан"
@@ -3578,7 +3573,7 @@ msgstr "Намоиш додани тафсилот дар экрани қулф"
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1745
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:573
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:699
@@ -3588,7 +3583,7 @@ msgstr "Фаъол"
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1732 ../panels/power/cc-power-panel.c:1743
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:573
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:699
@@ -4632,27 +4627,15 @@ msgstr ""
 "Мутаассифона, хидмати системаи чоп\n"
 "дар айни ҳол дастнорас аст."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:104
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ноаён"
-
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:104
-msgid "Visible"
-msgstr "Аён"
-
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:272 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Экрани қулф"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:339 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
-msgid "Name & Visibility"
-msgstr "Ном ва қобили намоиш"
-
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:447 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
 msgid "Usage & History"
 msgstr "Истифодабарӣ ва таърих"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:577 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
 msgid "Purge Trash & Temporary Files"
 msgstr "Пок кардани сабад ва файлҳои муваққатӣ"
 
@@ -4683,67 +4666,51 @@ msgstr "Экран хомӯш мешавад"
 msgid "30 seconds"
 msgstr "30 сония"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11
-msgid "Control how you appear on the screen and the network."
-msgstr "Идора кунед, ки шумо чӣ тавр дар экран ва шабака зоҳир мешавед."
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12
-msgid "Display _full name in top bar"
-msgstr "Намоиш додани номи пурра дар _навори боло"
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13
-msgid "Display full name in _lock screen"
-msgstr "Намоиш додани номи пурра дар _экрани қулф"
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14
-msgid "_Stealth Mode"
-msgstr "_Ҳолати пинҳонӣ"
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
 msgid "Immediately"
 msgstr "Фавран"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
 msgid "1 day"
 msgstr "1 рӯз"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11
 msgid "2 days"
 msgstr "2 рӯз"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12
 msgid "3 days"
 msgstr "3 рӯз"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13
 msgid "4 days"
 msgstr "4 рӯз"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14
 msgid "5 days"
 msgstr "5 рӯз"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15
 msgid "6 days"
 msgstr "6 рӯз"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16
 msgid "7 days"
 msgstr "7 рӯз"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17
 msgid "14 days"
 msgstr "14 рӯз"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18
 msgid "30 days"
 msgstr "30 рӯз"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
 msgid "Forever"
 msgstr "Ҳамеша"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21
 msgid ""
 "Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
 "never shared over the network."
@@ -4751,44 +4718,44 @@ msgstr ""
 "Дар ёд доштани таърихи шумо ёфтани дубораи чизҳоро осон мегардонад. Ин "
 "объектҳо ягон вақт дар шабака мубодила намешаванд."
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22
 msgid "Cl_ear Recent History"
 msgstr "_Пок кардани таърихи қаблӣ"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
 msgid "_Recently Used"
 msgstr "_Истифодашудаи охирин"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25
 msgid "Retain _History"
 msgstr "Нигоҳ доштани _таърих"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
 msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
 msgstr ""
 "Қулфи экран ҳангоми мавҷуд набудани шумо махфияти шуморо муҳофизат мекунад."
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
 msgid "Automatic Screen _Lock"
 msgstr "Қулфи экрани _худкор"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
 msgid "Lock screen _after blank for"
 msgstr "Қулф кардани экран _баъд аз холӣ дар давоми"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
 msgid "Show _Notifications"
 msgstr "_Намоиш додани огоҳиҳо"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Холӣ кардани сабад"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:38
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
 msgid "_Purge Temporary Files"
 msgstr "_Пок кардани файлҳои муваққатӣ"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:39
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
 msgid ""
 "Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer "
 "free of unnecessary sensitive information."
@@ -4796,15 +4763,15 @@ msgstr ""
 "Тоза кардани сабад ва файлҳои муваққатӣ ба таври худкор барои нигоҳ доштани "
 "компютер бе иттилооти нодаркор."
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
 msgid "Automatically empty _Trash"
 msgstr "Холӣ кардани сабад _ба таври худкор"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
 msgid "Automatically purge Temporary _Files"
 msgstr "Холӣ кардани файлҳои _муваққатӣ ба таври худкор"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
 msgid "Purge _After"
 msgstr "Пок кардан _баъд аз"
 
@@ -6044,7 +6011,6 @@ msgid "Login History"
 msgstr "Таърихи воридшавӣ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-#| msgid "_New Password"
 msgid "_Verify New Password"
 msgstr "_Тайид кардани пароли нав"
 
@@ -6233,8 +6199,6 @@ msgstr ""
 "Ҳарфҳои хурду калонро аралаш кунед ва як ё якчанд рақамро истифода баред."
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:120
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
 msgctxt "Password hint"
 msgid ""
 "Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it "
@@ -6330,33 +6294,30 @@ msgstr "Бояд ба суроғаи веби ҳисоби провайдери
 msgid "Failed to add account"
 msgstr "Иловакунии ҳисоб қатъ шуд"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:314
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:316
 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
 msgstr ""
 "Ин барои номи ҷузвдони асосӣ истифода мешавад ва тағйир дода намешавад."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:447
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:449
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Паролҳо мувофиқат намекунанд."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:693
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:739
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:719
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:765
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Қайдкунии ҳисоб қатъ шуд"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:877
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:903
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr ""
 "Ягон имконияти дастгирӣ барои санҷиши ҳаққоният бо ин домен вуҷуд надорад"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:936
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:962
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Ҳамроҳ шудан ба домен қатъ шуд"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:997
-#| msgid ""
-#| "Invalid password.\n"
-#| "Please try again."
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1023
 msgid ""
 "That login name didn't work.\n"
 "Please try again."
@@ -6364,10 +6325,7 @@ msgstr ""
 "Номи вуруд нодуруст аст.\n"
 "Лутфан амалро такрор кунед."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1004
-#| msgid ""
-#| "Invalid password.\n"
-#| "Please try again."
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1030
 msgid ""
 "That login password didn't work.\n"
 "Please try again."
@@ -6375,20 +6333,20 @@ msgstr ""
 "Пароли вуруд нодуруст аст.\n"
 "Лутфан амалро такрор кунед."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1012
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1038
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Ворид шудан ба домен қатъ шуд"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1070
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1096
 msgid "Unable find the domain. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "Домен ёфт нашуд. Эҳтимол аст, ки шумо онро хатогӣ ворид кардед?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1420
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1446
 msgid "Add User"
 msgstr "Илова кардани корбар"
 
 #. Create enterprise toggle button.
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1433
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1459
 msgid "_Enterprise Login"
 msgstr "_Воридшавии корӣ"
 
@@ -6538,19 +6496,19 @@ msgstr "Ҷаласа хотима ёфт"
 msgid "Session Started"
 msgstr "Ҷаласа оғоз ёфт"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:144
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:146
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "Лутфан, пароли дигареро интихоб кунед."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:153
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:155
 msgid "Please type your current password again."
 msgstr "Лутфан, пароли ҷории худро ворид кунед."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:161
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "Парол тағйир дода намешавад"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:285
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:287
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "Паролҳо мувофиқат намекунанд."
 
@@ -6707,21 +6665,21 @@ msgstr ""
 msgid "My Account"
 msgstr "Ҳисоби ман"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:543
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:551
 #, c-format
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgstr "Корбар бо номи '%s' аллакай мавҷуд аст"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:547
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:555
 #, c-format
 msgid "The username is too long"
 msgstr "Номи корбар хеле дароз аст"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:550
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:558
 msgid "The username cannot start with a '-'"
 msgstr "Номи корбар бояд бо '-' сар нашавад"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:553
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:561
 msgid ""
 "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
 "digits and any of characters '.', '-' and '_'"
@@ -6730,12 +6688,12 @@ msgstr ""
 "'.', '-' ва '_' иборат шавад"
 
 #. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24".
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:803
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:811
 msgid "%b %e"
 msgstr "%b %e"
 
 #. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013".
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:807
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:815
 msgid "%b %e, %Y"
 msgstr "%b %e, %Y"
 
@@ -6890,86 +6848,86 @@ msgid "Left-Handed Orientation"
 msgstr "Самти чап"
 
 #. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1078
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1063
 msgid "Left Ring"
 msgstr "Ҳалқаи чап"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1089
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1074
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgstr "Ҳолати ҳалқаи чапи #%d"
 
 #. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1109
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1094
 msgid "Right Ring"
 msgstr "Ҳалқаи рост"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1120
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
 #, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgstr "Ҳолати ҳалқаи рости #%d"
 
 #. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1147
 msgid "Left Touchstrip"
 msgstr "Тасмаи ламсии чап"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1173
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1158
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "Ҳолати тасмаи ламсии чапи #%d"
 
 #. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1193
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1178
 msgid "Right Touchstrip"
 msgstr "Ҳолати тасмаи ламсии рост"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1204
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1189
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "Ҳолати тасмаи ламсии #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1230
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1215
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
 msgstr "Ивазкунии ҳолати ҳалқаи ламсии чап"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1217
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
 msgstr "Ивазкунии ҳолати ҳалқаи ламсии рост"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1235
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "Ивазкунии ҳолати тасмаи ламсии чап"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1237
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "Ивазкунии ҳолати тасмаи ламсии рост"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1242
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
 msgstr "Ивазкунии ҳолати #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1351
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
 #, c-format
 msgid "Left Button #%d"
 msgstr "Тугмаи чап #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1354
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
 #, c-format
 msgid "Right Button #%d"
 msgstr "Тугмаи рост #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1357
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
 #, c-format
 msgid "Top Button #%d"
 msgstr "Поёни боло #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1360
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "Тугмаи поён #%d"
@@ -7101,34 +7059,58 @@ msgstr "Кӯмак"
 msgid "Quit"
 msgstr "Баромад"
 
-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
-msgid "Settings"
-msgstr "Танзимот"
+#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1455
+msgid "All Settings"
+msgstr "Ҳамаи танзимот"
 
 #. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:860
+#: ../shell/cc-window.c:865
 msgctxt "category"
 msgid "Personal"
 msgstr "Шахсӣ"
 
-#: ../shell/cc-window.c:861
+#: ../shell/cc-window.c:866
 msgctxt "category"
 msgid "Hardware"
 msgstr "Сахтафзор"
 
-#: ../shell/cc-window.c:862
+#: ../shell/cc-window.c:867
 msgctxt "category"
 msgid "System"
 msgstr "Система"
 
-#: ../shell/cc-window.c:1451
-msgid "All Settings"
-msgstr "Ҳамаи танзимот"
+#: ../shell/cc-window.c:1563 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+msgid "Settings"
+msgstr "Танзимот"
 
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
 msgid "Preferences;Settings;"
 msgstr "Хусусиятҳо;Танзимот;"
 
+#~ msgid "Could not save the monitor configuration"
+#~ msgstr "Танзимоти монитор захира нашуд"
+
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "Ноаён"
+
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "Аён"
+
+#~ msgid "Name & Visibility"
+#~ msgstr "Ном ва қобили намоиш"
+
+#~ msgid "Control how you appear on the screen and the network."
+#~ msgstr "Идора кунед, ки шумо чӣ тавр дар экран ва шабака зоҳир мешавед."
+
+#~ msgid "Display _full name in top bar"
+#~ msgstr "Намоиш додани номи пурра дар _навори боло"
+
+#~ msgid "Display full name in _lock screen"
+#~ msgstr "Намоиш додани номи пурра дар _экрани қулф"
+
+#~ msgid "_Stealth Mode"
+#~ msgstr "_Ҳолати пинҳонӣ"
+
 #~ msgid "_Confirm Password"
 #~ msgstr "_Тасдиқ кардани парол"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]