[baobab] Updated Bulgarian translation



commit 06e88ad447e9977ce3060aa5156d54fa3178dd00
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Sat Sep 22 13:57:09 2012 +0300

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  612 ++++++++++++++++----------------------------------------------
 1 files changed, 152 insertions(+), 460 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a074295..347b11c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: baobab master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-23 07:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-23 07:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-22 13:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-22 13:56+0300\n"
 "Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../data/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:162
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -31,535 +31,214 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 msgid "Check folder sizes and available disk space"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Select _devices to include in file system scan:"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "_Monitor changes to your home folder"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Excluded partitions URIs"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
 msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Toolbar is Visible"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Active Chart"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Which type of chart should be displayed."
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:2
-msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð _ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/baobab-application.vala:30
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "Scan F_olderâ"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð _ÐÐÐÐÐâ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "S_can Remote Folderâ"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð _ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐâ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
-msgid "_View"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Ñ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
-msgid "_Help"
-msgstr "ÐÐÐÐ_Ñ"
+#: ../src/baobab-application.vala:104
+msgid "- Disk Usage Analyzer"
+msgstr "â ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
-msgid "Scan your home folder"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
-msgid "Scan Home"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
-msgid "Scan the file system"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
-msgid "Scan File System"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
-msgid "Scan a remote folder or file system"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
-msgid "Stop scanning"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
-msgid "Refresh"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab.c:130 ../src/baobab.c:404
-msgid "Scanningâ"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐâ"
-
-#: ../src/baobab.c:176
-msgid "Total filesystem capacity:"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ:"
-
-#: ../src/baobab.c:177
-msgid "used:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/baobab.c:178
-msgid "available:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:267 ../src/baobab.c:324 ../src/callbacks.c:264
-msgid "Calculating percentage barsâ"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐâ"
-
-#: ../src/baobab.c:278 ../src/baobab.c:1226 ../src/callbacks.c:268
-msgid "Ready"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab.c:437
-msgid "Total filesystem capacity"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab.c:459
-msgid "Total filesystem usage"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab.c:500
-msgid "contains hardlinks for:"
-msgstr "ÑÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ:"
-
-#: ../src/baobab.c:509
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
 #, c-format
-msgid "%5d item"
-msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] "%5d ÐÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "%5d ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/baobab.c:614
-msgid "Could not initialize monitoring"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/baobab.c:615
-msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../src/baobab.c:1050
-msgid "View as Rings Chart"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab.c:1052
-msgid "View as Treemap Chart"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab.c:1151
-msgid "Show version"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/baobab.c:1152
-msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr "[ÐÐÐÐÐ]"
-
-#: ../src/baobab.c:1182
-msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/baobab.c:1199
-msgid "Could not detect any mount point."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/baobab.c:1201
-msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab-chart.c:188
+#: ../src/baobab-chart.c:186
 msgid "Maximum depth"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:189
+#: ../src/baobab-chart.c:187
 msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:198
+#: ../src/baobab-chart.c:196
 msgid "Chart model"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:199
+#: ../src/baobab-chart.c:197
 msgid "Set the model of the chart"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:206
+#: ../src/baobab-chart.c:204
 msgid "Chart root node"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:207
+#: ../src/baobab-chart.c:205
 msgid "Set the root node from the model"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:905
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab-chart.c:909
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab-chart.c:913
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab-chart.c:917
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/baobab-chart.c:898
+msgid "_Move to parent folder"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1776
-msgid "Cannot create pixbuf image!"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ!"
+#: ../src/baobab-chart.c:902
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1784
-msgid "Save Snapshot"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/baobab-chart.c:906
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1811
-msgid "_Image type:"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../src/baobab-location.vala:52
+msgid "Home folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:173
-msgid "Scan"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../src/baobab-location.vala:91
+msgid "Main volume"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:181
-msgid "Device"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/baobab-prefs.c:189
-msgid "Mount Point"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab-prefs.c:197
-msgid "File System Type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab-prefs.c:205
-msgid "Total Size"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/baobab-prefs.c:214
-msgid "Available"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:77
-#, c-format
-msgid "Cannot scan location \"%s\""
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:175
-msgid "Custom Location"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:177
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:180
-msgid "Public FTP"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ FTP"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:182
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ)"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:185
-msgid "Windows share"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ Windows"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:187
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV ÐÐ HTTP"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:189
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ WebDAV ÐÐ HTTPS"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:249
-msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑ ÑÑÑÐÑÑÐ. ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÑÐ."
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:252
-msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:441
-msgid "_Location (URI):"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:463
-msgid "_Server:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÑ:"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:482
-msgid "Optional information:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:494
-msgid "_Share:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:515
-msgid "_Port:"
-msgstr "_ÐÐÑÑ:"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:535
-msgid "_Folder:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:555
-msgid "_User Name:"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:576
-msgid "_Domain Name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
+msgid "Scan a folder"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:643
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:659
-msgid "Service _type:"
-msgstr "ÐÐÐ _ÑÑÐÑÐÐ:"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
+msgid "Scan a remote folder"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:778
-msgid "_Scan"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
+msgid "Scan Remote Folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:83
-msgid "Rescan your home folder?"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ?"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:474
+msgid "Show all locations"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:84
-msgid ""
-"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
-"disk usage details."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÑÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ."
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
+msgid "Reload"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:85
-msgid "_Rescan"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
+msgid "Close"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:223
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
 msgid "Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:245
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
 msgid "Usage"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:259
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
 msgid "Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:275
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
 msgid "Contents"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:73
-msgid "Select Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:85
-msgid "_Show hidden folders"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/baobab-utils.c:264
-msgid "Cannot check an excluded folder!"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ!"
-
-#: ../src/baobab-utils.c:288
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid folder"
-msgstr "â%sâ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+msgid "Rings Chart"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:291
-msgid "Could not analyze disk usage."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ."
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+msgid "Treemap Chart"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:327
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:333
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+msgid "_Copy Path to Clipboard"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:363
-#, c-format
-msgid "Could not open folder \"%s\""
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:1
+msgid "_Help"
+msgstr "ÐÐÐÐ_Ñ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:366
-msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
-msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:434
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:442
-msgid "Could not move file to the Trash"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:4
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:444
-#, c-format
-msgid "Details: %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ: %s"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:5
+msgid "_Scan Home"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:480
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ."
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/callbacks.c:75
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Ð/ÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU (GNU GPL), ÐÐÐÑÐ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ â ÐÐÑÑÐÑ 2 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÐ "
-"ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ) ÐÐ-ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:7
+msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/callbacks.c:80
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU."
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:8
+msgid "_View"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/callbacks.c:85
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU (GNU GPL) "
-"ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Free Software Foundation, "
-"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
+msgid "_Stop"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
+msgid "_Reload"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/callbacks.c:100
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
+msgid "_Allocated Space"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
+msgid "_Expand All"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:204
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:250
+msgid "Could not analyze volume."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/baobab-window.vala:302
 msgid "Baobab"
 msgstr "Baobab"
 
-#: ../src/callbacks.c:101
+#: ../src/baobab-window.vala:305
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/callbacks.c:109
+#: ../src/baobab-window.vala:310
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑ âKaladanâ ÐÐÑÐÐÐ <vpetkov gmail com>\n"
@@ -569,13 +248,26 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ <ash kambanaria org>\n"
 "\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ http://gnome.cult.bg\n";
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ http://gnome.cult.bg/bugs";
+"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ <a href=\"http://gnome.cult.bg\";>http://gnome.cult.";
+"bg</a>\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\";>http://gnome.";
+"cult.bg/bugs</a>"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:465
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:557
+#, c-format
+msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/callbacks.c:207
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ."
+#. || is_virtual_filesystem ()
+#: ../src/baobab-window.vala:576 ../src/baobab-window.vala:582
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+msgstr "â%sâ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/callbacks.c:288
-msgid "The folder does not exist."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ."
+#: ../src/baobab-window.vala:577 ../src/baobab-window.vala:583
+msgid "Could not analyze disk usage."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]