[gnome-session] [l10n] Update Japanese translation



commit 6def5f741d174d4a22d8cac109f12565e38856ad
Author: Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>
Date:   Thu Sep 20 14:47:39 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja.po |  191 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 87 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d92b433..75a08a0 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,20 +13,20 @@
 # Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>, 2010.
 # Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2011, 2012.
 # Hideki Yamane <henrich debian org>, 2011, 2012.
+# Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 17:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 21:20+0900\n"
-"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 15:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 10:07+0000\n"
+"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "ååãã"
 msgid "No description"
 msgstr "(èæãã)"
 
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:281
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:294
 msgid "Version of this application"
 msgstr "ãããããããããããããããããèçãã"
 
@@ -93,17 +93,13 @@ msgstr "GNOME"
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "ãããããããã GNOME ãããããããã"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
-msgstr "<b>ãããããããããããæãåèäãã:</b>"
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr "ãããããããããããæãåèäãã:"
 
 #: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
-msgid ""
-"Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
-"to lose work."
-msgstr ""
-"ããããããçäããããåããããããããããããåèãååçãäæãããã"
-"äæååãåãããããããããããããã"
+msgid "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you to lose work."
+msgstr "ããããããçäããããåããããããããããããåèãååçãäæããããäæååãåãããããããããããããã"
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Startup Applications"
@@ -126,7 +122,7 @@ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
 msgstr "ãããããæãåèäããããããããããèåçãèæãããã(_A)"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgid "_Remember Currently Running Applications"
 msgstr "çååèäããããããããããèæãããã(_R)"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:5
@@ -230,17 +226,9 @@ msgstr "äæ"
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "ããããããæãåèäãã:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
-msgid "Some programs are still running:"
-msgstr "ãããããããããããæãåèäãã:"
-
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
-msgid ""
-"Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
-"to lose work."
-msgstr ""
-"ããããããçäããããåããããããåèäãããããããéäãååçäãã"
-"ãããããããããããåççæãåãããããåèæãããããã"
+msgid "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you to lose work."
+msgstr "ããããããçäããããåããããããåèäãããããããéäãååçäãããããããããããããåççæãåãããããåèæãããããã"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
 msgid "Switch User Anyway"
@@ -275,75 +263,79 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "ããããã"
 
 #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
-msgstr[0] "æã%dçãèåçãããããããããã"
+msgstr[0] "æã %d çãèåçãããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
-msgstr[0] "ãããããããæã%dçãèåçãããããããããããã"
+msgstr[0] "ãããããããæã %d çãèåçãããããããããããã"
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
+#, c-format
+msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
+msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
+msgstr[0] "ãããããããæã %d çãèåçãåèåãããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "ããããçå \"%s\" ããããããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "ããããããããäããããããããããã?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
 msgid "_Switch User"
 msgstr "ãããããåãæãã(_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
 #: ../gnome-session/gsm-util.c:389
 msgid "_Log Out"
 msgstr "ããããã(_L)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "ãããããããäããããããããããããã?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
 msgid "S_uspend"
 msgstr "ããããã(_U)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "äæçæ(_H)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:437
 msgid "_Restart"
 msgstr "åèå(_R)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "ããããããã(_S)"
 
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:427
+msgid "Restart this system now?"
+msgstr "ãããããããäããåèåãããã?"
+
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "ããã! äãããããããã"
 
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
-msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
-"administrator"
-msgstr ""
-"åéãççããããããããååãããããããããããççèãéçãããããã"
+msgid "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system administrator"
+msgstr "åéãççããããããããååãããããããããããççèãéçãããããã"
 
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
-msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
-"been disabled as a precaution."
-msgstr ""
-"åéãççããããããããååãããããããåããããããããæåãçåãã"
-"ãããã"
+msgid "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have been disabled as a precaution."
+msgstr "åéãççããããããããååãããããããåããããããããæåãçåãããããã"
 
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
 msgid ""
@@ -353,44 +345,25 @@ msgstr ""
 "åéãççããããããããååããããããã\n"
 "ãããããããååèããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
-#, c-format
-msgid "Exited with code %d"
-msgstr "ããã %d ãçäãããã"
-
-#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:128
-#, c-format
-msgid "Killed by signal %d"
-msgstr "ãããã %d ãçäããããããã"
-
-#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:133
-#, c-format
-msgid "Stopped by signal %d"
-msgstr "ãããã %d ãåæããããããã"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1421
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
 msgid "GNOME 3 Failed to Load"
 msgstr "GNOME 3 ãèãèãããåæãããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1422
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1394
 msgid ""
-"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
-"<i>fallback mode</i>.\n"
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the <i>fallback mode</i>.\n"
 "\n"
-"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
-"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not capable of delivering the full GNOME 3 experience."
 msgstr ""
-"æåããã GNOME 3 ãæããèåããã<i>ãããããããããã</i> ãèåããã"
-"ãã\n"
+"æåããã GNOME 3 ãæããèåããã<i>ãããããããããã</i> ãèåããããã\n"
 "\n"
-"ããããããããããã (ããããããããããããããããããã) ã GNOME 3 ã"
-"æèãåãããããããããããããã"
+"ããããããããããã (ããããããããããããããããããã) ã GNOME 3 ãæèãåãããããããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1424
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
 msgid "Learn more about GNOME 3"
 msgstr "GNOME 3 ããããèããçã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1521 ../gnome-session/gsm-manager.c:2267
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1493 ../gnome-session/gsm-manager.c:2234
 msgid "Not responding"
 msgstr "åçãã"
 
@@ -406,15 +379,11 @@ msgstr "åèãããããããããããã"
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "ãããããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
-msgid ""
-"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
-"down\n"
-msgstr ""
-"ããããããããããããããåèãããããããæããããããããããæçãæ"
-"åããããã\n"
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:326
+msgid "Refusing new client connection because the session is currently being shut down\n"
+msgstr "ããããããããããããããåèãããããããæããããããããããæçãæåããããã\n"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "ICE ãçèãããããçæãããããããã: %s"
@@ -425,68 +394,82 @@ msgstr "ICE ãçèãããããçæãããããããã: %s"
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
 msgstr "ããããããããããèåããããã (X ããããããæçããããã)"
 
-#: ../gnome-session/main.c:277
+#: ../gnome-session/main.c:290
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "ææãèåèåããããããããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/main.c:277
+#: ../gnome-session/main.c:290
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "AUTOSTART_DIR"
 
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: ../gnome-session/main.c:291
 msgid "Session to use"
 msgstr "äçããããããã"
 
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: ../gnome-session/main.c:291
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "SESSION_NAME"
 
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:292
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ãããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: ../gnome-session/main.c:293
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "ãããããæåãããããããããããèåããã"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:283
+#: ../gnome-session/main.c:296
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "ãããçããããçéãèçãã"
 
-#: ../gnome-session/main.c:303
+#: ../gnome-session/main.c:316
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr "- GNOME ããããããããããã"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Log out"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
 msgid "Power off"
 msgstr "éæãã"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+msgid "Reboot"
+msgstr "åèå"
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:56
 msgid "Ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "éåãããããããçèãã"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:57
 msgid "Don't prompt for user confirmation"
 msgstr "ãããããçèãããã"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:91 ../tools/gnome-session-quit.c:101
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "ããããããããããããæçãããããããã"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:203
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "åæããéçããããããããããæåãããã"
 
+#~ msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
+#~ msgstr "<b>ãããããããããããæãåèäãã:</b>"
+
+#~ msgid "Exited with code %d"
+#~ msgstr "ããã %d ãçäãããã"
+
+#~ msgid "Killed by signal %d"
+#~ msgstr "ãããã %d ãçäããããããã"
+
+#~ msgid "Stopped by signal %d"
+#~ msgstr "ãããã %d ãåæããããããã"
+
 #~ msgid ""
-#~ "A problem has occurred and the system can't recover. Some of the "
-#~ "extensions below may have caused this.\n"
+#~ "A problem has occurred and the system can't recover. Some of the extensions below may have caused this.\n"
 #~ "Please try disabling some of these, and then log out and try again."
 #~ msgstr ""
-#~ "åéãççããããããããååããããããããããääãæåãããããåã"
-#~ "èãããåèæãããããã\n"
+#~ "åéãççããããããããååããããããããããääãæåãããããåãèãããåèæãããããã\n"
 #~ "ããããããããçåãããããããããããååèããããããã"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]