[gnome-terminal/gnome-3-6] Updated Malayalam file



commit 8a4d0022c4eefaeec520eb84708c7d2e1d48b0ca
Author: Ani Peter <apeter redhat com>
Date:   Tue Sep 18 19:58:32 2012 +0530

    Updated Malayalam file

 po/ml.po | 2393 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1216 insertions(+), 1177 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 2866ea7..f13df91 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,24 +7,26 @@
 # Suresh VP <mvpsuresh yahoo com>, 2003.
 # Ani Peter <apeter redhat com>, 2006, 2009.
 # Reviewed by Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>, 2009.
+# Anish A <aneesh nl gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: test2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-terminal&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-03-28 23:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-29 15:46+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <en li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-16 00:10+0530\n"
+"Last-Translator: Anish A <aneesh nl gmail com>\n"
+"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
+"Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
-#: ../src/terminal-accels.c:228 ../src/terminal.c:304
-#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:1901
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
+#: ../src/terminal-accels.c:249 ../src/terminal.c:555
+#: ../src/terminal-profile.c:162 ../src/terminal-window.c:2010
 msgid "Terminal"
 msgstr "ààààâàààààâ"
 
@@ -32,227 +34,232 @@ msgstr "ààààâàààààâ"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "àààààâàà ààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:225
+#: ../src/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "àààààâ àààààààààààààààà àààààààâ ààààààâàààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:228
+#: ../src/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààâ àààâààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:228 ../src/terminal-options.c:957
+#: ../src/eggsmclient.c:229 ../src/terminal-options.c:957
 #: ../src/terminal-options.c:966
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:231
+#: ../src/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "àààààâ àààààààààààà ID àààâààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:231
+#: ../src/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:252
+#: ../src/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "àààààâ àààààààààààà àààààààààààâ:"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:253
+#: ../src/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "àààààâ àààààààààààà àààààààààààâ ààààààààà"
 
 #: ../src/encodings-dialog.glade.h:1
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_ààààààà àààâàààààààààààâ:"
-
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
 msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
 msgstr "ààààâàààààâ àààâàààààààààâ ààààâààààà àààààààààààâ àààààà ààààààà"
 
+#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_ààààààà àààâàààààààààààâ:"
+
 #: ../src/encodings-dialog.glade.h:3
 msgid "E_ncodings shown in menu:"
 msgstr "ààààààààâ ààààààààààààààààà _àààâàààààààààààâ:"
 
+#: ../src/find-dialog.glade.h:1
+msgid "Find"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/find-dialog.glade.h:2
+msgid "_Search for:"
+msgstr "àààà _àààààà:"
+
+#: ../src/find-dialog.glade.h:3
+msgid "_Match case"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà _ààààààààààààààà (àààààààààà àààààà)"
+
+#: ../src/find-dialog.glade.h:4
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "àààààà _ààààâàààààààààààààààààâ àààààà"
+
+#: ../src/find-dialog.glade.h:5
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "_àààààààâ àààààààààààâ ààà ààààâààààà"
+
+#: ../src/find-dialog.glade.h:6
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "_ààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/find-dialog.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "ààààààà _àààààààà"
+
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
-"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
-"\" means to display the encoding of the current locale."
-msgstr ""
-"àààâàààààà ààààààààààâ ààààààààààà àààâàààààààààâ ààààààààà. àà ààààà àààààààààààà. àààààààà "
-"àààâàààààà \"current\" àààààààààâàààà àààààààààà ààààààààààààààà àààâàààààà ààààààààààà àààààààà."
+msgid "List of profiles"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
-"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
-"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
-"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
+"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
+"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààà 0.0 àààààâ 1.0 àààààààà àààààààà "
-"àààààààààààààààààà. 0.0 - ààààààààààà, 1.0 - ààààâàààààààà ààààààààà. àààààààâ, àààààà ààààààààâ "
-"ààààààà àààààààààààà. àààààààâ àààààààààààà àààààààâ ààà ààààààâàààààààààààà. ààààà 0.0 - àààààà "
-"ààààâààààààààààààààà."
+"gnome-terminal-àààà ààààààààààààà àààààà. ààààààààààààâàààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààà /"
+"apps/gnome-terminal/profiles-àà ààà àààààààààà. "
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààâ ààààâàààààààààààààààààà àààààààààààààâ àà. àà GTK+ ààààà àààààààààâ "
-"àààààààààààààààà àààà ààà àààààààààâ ààà àààààààà ààà àààààààààààààà. àà \"disabled\" àààààà "
-"ààààààààààààààâ, à ààààààâààààààààààà ààààààâàààà àààààààààà."
+msgid "Profile to use for new terminals"
+msgstr "ààààà ààààâààààààààâàààààààà ààààààààâ"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:4
 msgid ""
-"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààâ ààààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààààâ àà. àà GTK+ ààààà àààààààààâ "
-"àààààààààààààààà àààà ààà àààààààààâ ààà àààààààà ààà àààààààààààààà. àà \"disabled\" àààààà "
-"ààààààààààààààâ, à ààààààâààààààààààà ààààààâàààà àààààààààà."
+"ààà ààààà ààààààààààâ àààààààâ ààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààâ. profile_list-"
+"ààâ àààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààâ ààààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààààâ àà. àà GTK+ ààààà àààààààààâ "
-"àààààààààààààààà àààà ààà àààààààààâ ààà àààààààà ààà àààààààààààààà. àà \"disabled\" àààààà "
-"ààààààààààààààâ, à ààààààâààààààààààà ààààààâàààà àààààààààà."
+msgid "Whether the menubar has access keys"
+msgstr "ààààààààààâ ààààààààà àààààâ ààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:6
-msgid "Accelerator to detach current tab."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààâ ààààâààààààààààààààààààà ààààààààààààâ"
+msgid ""
+"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
+"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
+"off."
+msgstr ""
+"ààààààààààà Alt+letter àààààààà àààààâ ààààà àààààà. ààààâàààààààâ ààààààâààààààààààà ààà "
+"àààààààààààààâ àà àààààààààà, àààààààâ àà ààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:7
-msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààâ àààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààâ."
+msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
+msgstr "ààààààààààâ ààààààààààààààààààààà àààààà GTK ààààààààà àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:8
-msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààâ àààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààâ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:9
-msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+msgid ""
+"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
+"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
+"standard menubar accelerator to be disabled."
 msgstr ""
-"ààà Pango ààààààààààààààà àààà. \"Sans 12\" àààààààààààâ \"Monospace Bold 14\"ààà "
-"àààààààààààâ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:10
-msgid "Background image"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:11
-msgid "Background type"
-msgstr "ààà ààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:12
-msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
-msgstr "\"ààà àààààààààà àààà\" àààààà àààààààà ààààààààààâ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:13
-msgid "Custom command to use instead of the shell"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààààâàààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:14
-msgid "Default"
-msgstr "àààààà"
+"àààààà àààààààâààààà F10 ààààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààà. àààà gtkrc (gtk-menu-bar-"
+"accel = \"whatever\") ààààààààààà àààààààâààààà àààààààààààààààààààààà. à ààààà ààààààààààà "
+"ààààààààâ àààààààààààààâ ààààààâàààà àààààààààààààà."
 
+#. Translators: Please note that this has to be a list of
+#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
+#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
+#. translated. This is provided for customization of the default encoding
+#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
+#. left alone.
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15
-msgid "Default color of bold text in the terminal"
-msgstr "ààààâàààààààâ àààààààààà ààààààààààà àààààà àààà"
+msgid "[UTF-8,current]"
+msgstr "[UTF-8,current]"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
-"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
-"bold_color_same_as_fg is true."
-msgstr ""
-"ààààâàààààààâ àààààààààà ààààààààààà àààààà àààà. (HTML-àààààààààà àààààà àààààààààààâ, "
-"àààààààààààâ \"ààààààà\" àààààààà ààààààààâ). bold_color_same_as_fg true àààààààâ àààà "
-"àààààààààààààààà."
+msgid "List of available encodings"
+msgstr "ààààààà àààâààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
-msgid "Default color of terminal background"
-msgstr "ààààâàààààààâ ààààààààààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
 msgid ""
-"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
-"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
+"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
+"\" means to display the encoding of the current locale."
 msgstr ""
-"ààààâàààààààâ ààààààààààààààààà àààààà àààà (HTML-àààààààààà àààààà àààààààààààâ, àààààààààààâ "
-"\"ààààààà\" àààààààà ààààààààâ)."
+"àààâàààààà ààààààààààâ ààààààààààà àààâàààààààààâ ààààààààà. àà ààààà àààààààààààà. àààààààà "
+"àààâàààààà \"current\" àààààààààâàààà àààààààààà ààààààààààààààà àààâàààààà ààààààààààà àààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
+msgstr "ààààâàààààâ àààààààààâ ààààààààààààààâ àààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
-msgid "Default color of text in the terminal"
-msgstr "ààààâàààààààâ ààààààààààà àààààà àààà"
+msgid ""
+"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
+"more than one open tab."
+msgstr "ààà ààààààààààààâ àààààààààà ààà ààààâàààààâ ààààà ààààààààààààààâ àààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
-"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
-msgstr ""
-"ààààâàààààààâ ààààààààààà àààààà àààà.(HTML-àààààààààà àààààà àààààààààààâ, àààààààààààâ "
-"\"ààààààà\" àààààààà ààààààààâ)."
+msgid "Default"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21
-msgid "Default number of columns"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
+msgid "Human-readable name of the profile"
+msgstr "ààààààààâàààà ààààààààààâ àààààààà ààààààààâ àààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:22
-msgid "Default number of rows"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
+msgid "Human-readable name of the profile."
+msgstr "ààààààààâàààà ààààààààààâ àààààààà ààààààààâ àààààààààààà àààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:23
-msgid "Effect of the Backspace key"
-msgstr "Backspace àààààà ààààààà"
+msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
+msgstr "ààààà àààààààààâ/àààààààààààâ ààààààààâ àààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:24
-msgid "Effect of the Delete key"
-msgstr "Delete àààààà ààààààà"
+msgid ""
+"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
+"this profile."
+msgstr "à ààààààààààà àààààààààâ/àààààààààààà ààààà àààààààààààâ ààààààààâ ààààààààààààààààâ True"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:25
-msgid "Filename of a background image."
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààà àààà"
+msgid "Default color of text in the terminal"
+msgstr "ààààâàààààààâ ààààààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26
-msgid "Font"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgid ""
+"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
+"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+msgstr ""
+"ààààâàààààààâ ààààààààààà àààààà àààà.(HTML-àààààààààà àààààà àààààààààààâ, àààààààààààâ "
+"\"ààààààà\" àààààààà ààààààààâ)."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:27
+msgid "Default color of terminal background"
+msgstr "ààààâàààààààâ ààààààààààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
+"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+msgstr ""
+"ààààâàààààààâ ààààààààààààààààà àààààà àààà (HTML-àààààààààà àààààà àààààààààààâ, àààààààààààâ "
+"\"ààààààà\" àààààààà ààààààààâ)."
 
-#. Translators: S/Key is the name of an application, so it should
-#. not be translated.
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29
-msgid "Highlight S/Key challenges"
-msgstr "S/Key ààààààààààâ àààààààààààààààà"
+msgid "Default color of bold text in the terminal"
+msgstr "ààààâàààààààâ àààààààààà ààààààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30
-msgid "How much to darken the background image"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà"
+msgid ""
+"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
+"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
+"bold_color_same_as_fg is true."
+msgstr ""
+"ààààâàààààààâ àààààààààà ààààààààààà àààààà àààà. (HTML-àààààààààà àààààà àààààààààààâ, "
+"àààààààààààâ \"ààààààà\" àààààààà ààààààààâ). bold_color_same_as_fg true àààààààâ àààà "
+"àààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31
-msgid "Human-readable name of the profile"
-msgstr "ààààààààâàààà ààààààààààâ àààààààà ààààààààâ àààààààààààà àààà"
+msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààà àààà ààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:32
-msgid "Human-readable name of the profile."
-msgstr "ààààààààâàààà ààààààààààâ àààààààà ààààààààâ àààààààààààà àààà."
+msgid ""
+"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
+msgstr "true àààààààâ, àààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààà ààà ààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
-msgid "Icon for terminal window"
-msgstr "ààààâàààààâ àààààààààààà àààààà"
+msgid "What to do with dynamic title"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
-msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
-msgstr "à ààààààààâ ààààààààà ààààààààààâ/àààààààààà ààààààààààààà àààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
 msgid ""
 "If the application in the terminal sets the title (most typically people "
 "have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the "
@@ -265,894 +272,920 @@ msgstr ""
 "\", \"ignore\"."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
-msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
-msgstr "ààà àààààààààààààâ, ààààâààààààààà ààààààààààà ààààààààààâ ààààâàààààààà àààààààâ ààààààààààà."
+msgid "Title for terminal"
+msgstr "ààààâàààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
-msgid "If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
-msgstr "true àààààààâ, àààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààà ààà ààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
 msgid ""
-"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
-"the terminal bell."
+"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
+"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
+"depending on the title_mode setting."
 msgstr ""
-"ààà àààààààààààààâ, ààààâàààààâ ààààààààà àààààààààààâ escape sequence ààààààààààààààâ, ààààà "
-"àààààààààààààààààà."
+"ààààâàààààâ ààààà àààààààààààâ ààààààààààà ààààààààààà. title_mode ààààààààà ààààààààààà, "
+"ààààâàààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààâàààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
-"default_size_columns and default_size_rows."
-msgstr ""
-"true àààààààâ, àààààààà ààààààààààà àààààààààâààààà default_size_columns, default_size_rows "
-"àààààà àààâààààà àààààààààààààààà."
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
+msgid "Whether to allow bold text"
+msgstr "ààààà àààà àààààà àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
+msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
+msgstr "ààà àààààààààààààâ, ààààâààààààààà ààààààààààà ààààààààààâ ààààâàààààààà àààààààâ ààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
-msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
-msgstr "true àààààààâ, ààà àà ààààâààààààààâ ààààààààâààààâ ààààààà àààààààààààààààà àààààààààà."
+msgid "Whether to silence terminal bell"
+msgstr "ààààâàààààâ àààààà àààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
 msgid ""
-"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
-"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
+"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
+"the terminal bell."
 msgstr ""
-"true àààààààâ, àààààààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààâ ààààààà; false àààààààâ, "
-"àààààà àààààààà ààà àààààààààà àààààà, àààààà àààààà ààààààààà ààààààààâ ààààààà."
+"ààà àààààààààààààâ, ààààâàààààâ ààààààààà àààààààààààâ escape sequence ààààààààààààààâ, ààààà "
+"àààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
-"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
-"space if there is a lot of output to the terminal."
-msgstr ""
-"true àààààààâ, ààààààààâàààààà ààààààâ ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà. ààààààààâàààààààààà ààààâààà "
-"ààààààààâ ààààâààààààààààà àààààààààààààà. àààààààâ, ààààâàààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààâ, "
-"àààààààààààààâ ààààà ààààààààààà àààà."
+msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
+msgstr "\"ààà àààààààààà àààà\" àààààà àààààààà ààààààààààâ"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
 msgid ""
-"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
-"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
+"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
+"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
+"a range) should be the first character given."
 msgstr ""
-"true àààààààâ, ààààâàààààààâ àààà àààààâàà ààà ààààààâ ààààâ ààà àààààààààààààà.(argv[0]-ààà àààààà "
-"ààààààààâ ààà - àààààààà.)"
+"àààààààààâ ààààààààààà àààààà àààààààààààààààààààâ, à àààààààààààà ààààà ààà ààààààààààààààà "
+"àààààààààààààà. ààààà: \"A-Z\". - (ààààà àààààààààà) àààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
-"command inside the terminal is launched."
-msgstr ""
-"true àààààààâ, ààààâàààààààààààààààà àààààâàà ààààààààààààààààâ àààààààà ààààààâ ààààààààâàààààâ utmp, "
-"wtmp àààààà ààààààààààààààààààààà."
+msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
+msgstr "ààààà àààààààààâààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
 msgid ""
-"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
-"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
+"default_size_columns and default_size_rows."
 msgstr ""
-"true àààààààâ, ààààààààààààààà àààààààâ, ààààâàààààâ àààààà-àààààààâ ààààààààààà ààààààààààà "
-"àààààààààààààà (àààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà)."
+"true àààààààâ, àààààààà ààààààààààà àààààààààâààààà default_size_columns, "
+"default_size_rows àààààà àààâààààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
-"the terminal, instead of colors provided by the user."
-msgstr ""
-"true àààààààâ, ààààààààààà ààààààààààààà ààààààààâààààà àààà, àààààààààà àààâàààà àààààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà àààà àààààààààààààà"
+msgid "Default number of columns"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47
 msgid ""
-"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
-"running a shell."
+"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
 msgstr ""
-"true àààààààâ, ààà ààààâ ààààààâàààààààààààààààààààà àààà  custom_command  ààààààààààààààààà "
-"àààààààà àààààààààààààà"
+"ààààà ààààâààààààààààààà àààààààà ààààà. use_custom_default_size ààààààâàààà ààààààààààààâ "
+"àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48
-msgid "If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
-msgstr "true àààààààâ, àààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààààâ ààààâàààààâ ààààààààà ààààààààâ àààààààààà."
+msgid "Default number of rows"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
-"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
-"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keyboard shortcut for this action."
+"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
 msgstr ""
-"ààààààààâ ààààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+"ààààà ààààâààààààààààààà àààààààà ààààà. use_custom_default_size ààààààâàààà ààààààààààààâ "
+"àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààà ààààààààààâ àààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+msgid "Position of the scrollbar"
+msgstr "ààààààààâ àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
+"and \"hidden\"."
 msgstr ""
-"ààà ààààà àààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà "
-"ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" "
-"àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààààààààààààà."
+"ààààâàààààâ ààààààààâààààâ ààààà ààààààààààà. àààààààààààà: \"ààààààà\", \"ààààààà\", \"ààààààà\"."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààààààààà àààààà ààààààààààâàààààààà ààààâàààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+msgid "Number of lines to keep in scrollback"
+msgstr "ààààààààâààààààààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
+"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
+"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
 msgstr ""
-"ààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà "
-"ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà "
-"ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààààààààààààà."
+"ààààààààâàààààà àààààààà ààààà. àààààààâààààà à ààààà ààààààààààà ààààâàààààààâ ààààààààâ àààààà ààààààà; "
+"ààààààààâ ààààààààâ àààààààààààààààà ààààààâ ààààààààààà ààààààààààà. scrollback_unlimited true "
+"àààààààààâ, à àààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
+msgstr "ààààààààâààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
+"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
+"space if there is a lot of output to the terminal."
 msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà "
-"ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" "
-"àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààààààààààààà."
+"true àààààààâ, ààààààààâàààààà ààààààâ ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà. ààààààààâàààààààààà ààààâààà "
+"ààààààààâ ààààâààààààààààà àààààààààààààà. àààààààâ, ààààâàààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààâ, "
+"àààààààààààààâ ààààà ààààààààààà àààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààà àààààààààààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
+msgstr "àà ààààâààààààààààâ àààààààà ààààààààâ àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààà ààà ààààààààààâ ààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
+msgstr "true àààààààâ, ààà àà ààààâààààààààâ ààààààààâààààâ ààààààà àààààààààààààààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààà ààà ààààà ààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààààààààâ àààààààà ààààààààâ àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
-"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
-"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keyboard shortcut for this action."
+"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
 msgstr ""
-"ààààààààààâàààààààà ààààâàààààààààààà ààààâàààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+"true àààààààâ, àààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààààâ ààààâàààààâ ààààààààà ààààààààâ àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààâ 1-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
+msgstr "ààààâàà àààààâààààâ ààààààà àààààààà ààààààààààààâ ààààâàààààâ àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
+"restart the command."
 msgstr ""
-"ààààààààààâ 10-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+"ààààâàààààâ ààààààààààààà \"ààààààààà\" ààààààà,ààààâàààààà ààààààà àààààààààààààààà \"ààààààààààâàààà "
+"ààààààà\"-àà ààà ààààààààà ààààààààààààâ."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
 msgstr ""
-"ààààààààààâ 11-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+"ààààààâ àààààààà ààààâàààààààâ àààààâàà àààààààààààà ààààààWhether to launch the command in "
+"the terminal as a login shell"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
+"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
 msgstr ""
-"ààààààààààâ 12-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+"true àààààààâ, ààààâàààààààâ àààà àààààâàà ààà ààààààâ ààààâ ààà àààààààààààààà.(argv[0]-ààà àààààà "
+"ààààààààâ ààà - àààààààà.)"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààâ 2-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
+msgstr "ààààâàààààâ àààààâàà ààààààààààààààààâ, ààààààâ ààààà ààààààààâàààààâ àààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
+"command inside the terminal is launched."
 msgstr ""
-"ààààààààààâ 3-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+"true àààààààâ, ààààâàààààààààààààààà àààààâàà ààààààààààààààààâ àààààààà ààààààâ ààààààààâàààààâ utmp, "
+"wtmp àààààà ààààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààâ 4-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààà ààà àààààâàà ààààààâàààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
+"running a shell."
 msgstr ""
-"ààààààààààâ 5-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+"true àààààààâ, ààà ààààâ ààààààâàààààààààààààààààààà àààà  custom_command  ààààààààààààààààà "
+"àààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààâ 6-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+msgid "Whether to blink the cursor"
+msgstr "àààâàààâ àààààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
+"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
 msgstr ""
-"ààààààààààâ 7-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+"àààààààààà ààààààààààààâ: àààààààâ àààâàààâ àààààààààààààààà àààààààààààààâàààààà \"system\", àààààààààààâ "
+"ààààààààà ààààààààààààààààààà \"àààâ\" àààààààààààâ \"ààà\""
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààâ 8-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+msgid "The cursor appearance"
+msgstr "àààâààààààà ààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
+"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
 msgstr ""
-"ààààààààààâ 9-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+"àààààààà ààààààààààààâ: àààààààà àààâàààâ àààààààààààààààààà \"àààààààà\", ààààààààààà ààà àààâààààààà "
+"\"àààà\", àààààààààààâ ààààààààààà àààâààààààà \"ààààà\"."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààâ àààààààâ àààààààààààààààààààà àààààààà ààà ààààààààâ ààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà "
-"ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à "
-"ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààààààààààààà."
+msgid "Custom command to use instead of the shell"
+msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààààâàààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààâàààààâ ààààààà àààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
+msgstr "use_custom_command ààààààà àààààààâ, àààààààà àààà à ààààâàààààà ààààààâààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààâàààààâ ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+msgid "Icon for terminal window"
+msgstr "ààààâàààààâ àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààààààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààà ààà.GTK+ "
-"àààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà "
-"àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
+msgstr "à ààààààààâ ààààààààà ààààààààààâ/àààààààààà ààààààààààààà àààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààâààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+msgid "Palette for terminal applications"
+msgstr "ààààâàààààâ àààààààààààâààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
+"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
+"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
 msgstr ""
-"àààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+"ààààâàààààààààààààààà àààààààààààâàààààà 16-àààà àààààààààààà ààààààààà. à àààààààààâ, ààààààààâ àààààâ "
+"ààààààààààà ààààâàààààààààààààààààà. ààààààààâ àààààà ààààààààààààààààà ààà. \"#FF00FF\""
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+msgid "Font"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
-"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
+msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
 msgstr ""
-"àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+"ààà Pango ààààààààààààààà àààà. \"Sans 12\" àààààààààààâ \"Monospace Bold 14\"ààà "
+"àààààààààààâ."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80
-msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
-msgstr "ààààààààààâ ààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid "Background type"
+msgstr "ààà ààà àààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81
-msgid "Keyboard shortcut to close a window"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid ""
+"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
+"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
+"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààààà ààààâàààààâ àààààààààà. àààààà àààààààààà \"àààààà\", ààà ààààààààààààà \"àààààà"
+"\"àààààààààààâ \"transparent\"."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82
-msgid "Keyboard shortcut to copy text"
-msgstr "àààààà ààààâààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid "Background image"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83
-msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
-msgstr "ààààà ààààààààâ àààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid "Filename of a background image."
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84
-msgid "Keyboard shortcut to launch help"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid "Whether to scroll background image"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààâ àààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85
-msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid ""
+"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
+"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
+msgstr ""
+"true àààààààâ, àààààààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààâ ààààààà; false àààààààâ, "
+"àààààà àààààààà ààà àààààààààà àààààà, àààààà àààààà ààààààààà ààààààààâ ààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:86
-msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid "How much to darken the background image"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:87
-msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid ""
+"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
+"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
+"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
+"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààà 0.0 àààààâ 1.0 àààààààà àààààààà "
+"àààààààààààààààààà. 0.0 - ààààààààààà, 1.0 - ààààâàààààààà ààààààààà. àààààààâ, àààààà ààààààààâ "
+"ààààààà àààààààààààà. àààààààâ àààààààààààà àààààààâ ààà ààààààâàààààààààààà. ààààà 0.0 - àààààà "
+"ààààâààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
-msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
-msgstr "ààààà ààààààààààâ àààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid "Effect of the Backspace key"
+msgstr "Backspace àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
-msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid ""
+"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
+"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
+"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
+"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
+"setting for the Backspace key."
+msgstr ""
+"backspace àà àààâààààààààààààààà àààà ààààààààààààà. ààààààààà ààààààààààààâ: ASCII DEL "
+"àààààààààààà \"ascii-del\", Control-H-ààà ( ASCII BS àààààà) \"control-h\" , "
+"backspace àààààààààààâ delete ààààààààà àààààààâàààààâààààà \"escape-sequence\". \"escape-"
+"sequence\" àààààà backspace ààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90
-msgid "Keyboard shortcut to paste text"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid "Effect of the Delete key"
+msgstr "Delete àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91
-msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
-msgstr "ààààâàààààâ ààààààà àààààà ààààààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid ""
+"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
+"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
+"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
+"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
+"setting for the Delete key."
+msgstr ""
+"delete àà àààâààààààààààààààà àààà ààààààààààààà. ààààààààà ààààààààààààâ: ASCII DEL àààààààààààà "
+"\"ascii-del\", Control-H-ààà ( ASCII BS àààààà) \"control-h\" , backspace "
+"àààààààààààâ delete ààààààààà àààààààâàààààâààààà \"escape-sequence\". \"escape-sequence\" "
+"àààààà Delete ààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
-msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
-msgstr "ààààâàààààâ ààààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
+msgstr "ààààâààààâ àààààààààààà ààààààààààààâ ààààààà ààààààààâ àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
-msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààà ààà"
+msgid ""
+"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
+"the terminal, instead of colors provided by the user."
+msgstr ""
+"true àààààààâ, ààààààààààà ààààààààààààà ààààààààâààààà àààà, àààààààààà àààâàààà àààààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà àààà àààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94
-msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
-msgstr "ààààâàààààâ àààààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid "Whether to use the system font"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààààààààâ àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
-msgstr "ààààààààààâ 1-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+"true àààààààâ, ààààààààààààààà àààààààâ, ààààâàààààâ àààààà-àààààààâ ààààààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààààààà (àààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà)."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
-msgstr "ààààààààààâ 10-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid "current"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
-msgstr "ààààààààààâ 11-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ààààààààààà àààâàààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
-msgstr "ààààààààààâ 12-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid ""
+"Default encoding. Can be either \"current\" to use the current locale's "
+"encoding, or else any of the known encodings."
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààâàààààààà. àààààààààââ àààààààààà àààâàààààààà ààààààààààààâ\"àààààààààà\", àààààààààààâ "
+"àààà àààààààààà àààâàààààààà àààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
-msgstr "ààààààààààâ 2-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
+msgstr "ààààà ààààààààààâ àààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
-msgstr "ààààààààààâ 3-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ààààà ààà ààààààààààâ ààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
-msgstr "ààààààààààâ 4-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
-msgstr "ààààààààààâ 5-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ààààà ààà ààààà ààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
-msgstr "ààààààààààâ 6-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
+msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
+msgstr "ààààà ààààààààâ àààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
-msgstr "ààààààààààâ 7-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
+"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
+"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ààààààààâ ààààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
-msgstr "ààààààààààâ 8-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
-msgstr "ààààààààààâ 9-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
+"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààààààààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààà ààà.GTK+ "
+"àààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà "
+"àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
-msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
+msgstr "ààààààààààâ ààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108
-msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ààà ààààààààààâ àààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109
-msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
-msgstr ""
-"ààààààààâ àààààààâ àààààààààààààààààààà àààààààà ààà ààààààààâ ààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà "
-"ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid "Keyboard shortcut to close a window"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110
-msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ààà ààààà àààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà "
+"ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" "
+"àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111
-msgid "List of available encodings"
-msgstr "ààààààà àààâààààààààààà àààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to copy text"
+msgstr "àààààà ààààâààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112
-msgid "List of profiles"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
 msgid ""
-"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
-"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
+"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
+"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
 msgstr ""
-"gnome-terminal-àààà ààààààààààààà àààààà. ààààààààààààâàààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààà /"
-"apps/gnome-terminal/profiles-àà ààà àààààààààà. "
+"àààààààààààà àààààà ààààààààààâàààààààà ààààâàààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
+msgid "Keyboard shortcut to paste text"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
 msgid ""
-"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
-"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
-"standard menubar accelerator to be disabled."
+"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
+"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
+"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"àààààà àààààààâààààà F10 ààààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààà. àààà gtkrc (gtk-menu-bar-"
-"accel = \"whatever\") ààààààààààà àààààààâààààà àààààààààààààààààààààà. à ààààà ààààààààààà "
-"ààààààààâ àààààààààààààâ ààààààâàààà àààààààààààààà."
+"ààààààààààâàààààààà ààààâàààààààààààà ààààâàààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
-"use_custom_default_size is not enabled."
+msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
 msgstr ""
-"ààààà ààààâààààààààààààà àààààààà ààààà. use_custom_default_size ààààààâàààà "
-"ààààààààààààâ àààààààààà."
+"ààààààààâ àààààààâ àààààààààààààààààààà àààààààà ààà ààààààààâ ààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà "
+"ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
-msgid "Number of lines to keep in scrollback"
-msgstr "ààààààààâààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
 msgid ""
-"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
-"use_custom_default_size is not enabled."
+"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
 msgstr ""
-"ààààà ààààâààààààààààààà àààààààà ààààà. use_custom_default_size ààààààâàààà "
-"ààààààààààààâ àààààààààà."
+"ààààààààâ àààààààâ àààààààààààààààààààà àààààààà ààà ààààààààâ ààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà "
+"ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà "
+"àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à "
+"ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààààààààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
+msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118
 msgid ""
-"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
-"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
-"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
+"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
+"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
 msgstr ""
-"ààààààààâàààààà àààààààà ààààà. àààààààâààààà à ààààà ààààààààààà ààààâàààààààâ ààààààààâ àààààà ààààààà; "
-"ààààààààâ ààààààààâ àààààààààààààààà ààààààâ ààààààààààà ààààààààààà. scrollback_unlimited true "
-"àààààààààâ, à àààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
+"àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
-msgid "Palette for terminal applications"
-msgstr "ààààâàààààâ àààààààààààâààààààà àààààààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
+msgstr "ààààâàààààâ àààààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:120
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
+"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ààààâààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121
+msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
+msgstr "ààààâàààààâ ààààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#. Translators: S/Key is the name of an application, so it should
-#. not be translated.
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122
 msgid ""
-"Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and "
-"clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal."
+"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
 msgstr ""
-"ààà S/Key ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààààâ, ààà àààààà ààààààààà "
-"ààààààà. ààààààààâ ààà àààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààà ààààâàààààààààààà àààààààààààà."
+"ààààâàààààâ ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
-msgid "Position of the scrollbar"
-msgstr "ààààààààâ àààààààà àààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
+msgstr "ààààâàààààâ ààààààà àààààà ààààààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
 msgid ""
-"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
-"restart the command."
+"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
 msgstr ""
-"ààààâàààààâ ààààààààààààà \"ààààààààà\" ààààààà,ààààâàààààà ààààààà àààààààààààààààà \"ààààààààààâàààà "
-"ààààààà\"-àà ààà ààààààààà ààààààààààààâ."
+"ààààâàààààâ ààààààà àààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125
-msgid "Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
-msgstr ""
-"ààà ààààà ààààààààààâ àààààààâ ààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààâ. profile_list-"
-"ààâ àààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126
-msgid "Profile to use for new terminals"
-msgstr "ààààà ààààâààààààààâàààààààà ààààààààâ"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
-msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
-msgstr "use_custom_command ààààààà àààààààâ, àààààààà àààà à ààààâàààààà ààààààâààààààààààààà."
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
 msgid ""
-"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
-"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
-"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
-"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
-"setting for the Backspace key."
+"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
+"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
 msgstr ""
-"backspace àà àààâààààààààààààààà àààà ààààààààààààà. ààààààààà ààààààààààààâ: ASCII DEL "
-"àààààààààààà \"ascii-del\", Control-H-ààà ( ASCII BS àààààà) \"control-h\" , "
-"backspace àààààààààààâ delete ààààààààà àààààààâàààààâààààà \"escape-sequence\". \"escape-"
-"sequence\" àààààà backspace ààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
+"àààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129
+msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
+msgstr "ààààààààà ààààààààààâ àààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààâ."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
 msgid ""
-"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
-"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
-"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
-"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
-"setting for the Delete key."
+"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
 msgstr ""
-"delete àà àààâààààààààààààààà àààà ààààààààààààà. ààààààààà ààààààààààààâ: ASCII DEL àààààààààààà "
-"\"ascii-del\", Control-H-ààà ( ASCII BS àààààà) \"control-h\" , backspace "
-"àààààààààààâ delete ààààààààà àààààààâàààààâààààà \"escape-sequence\". \"escape-sequence\" "
-"àààààà Delete ààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
+"àààààààààà ààààààààààâ ààààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààààâ àà. àà GTK+ ààààà àààààààààâ "
+"àààààààààààààààà àààà ààà àààààààààâ ààà àààààààà ààà àààààààààààààà. àà \"disabled\" àààààà "
+"ààààààààààààààâ, à ààààààâààààààààààà ààààààâàààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
-msgid ""
-"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
-"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
-"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
-msgstr ""
-"ààààâàààààààààààààààà àààààààààààâàààààà 16-àààà àààààààààààà ààààààààà. à àààààààààâ, ààààààààâ àààààâ "
-"ààààààààààà ààààâàààààààààààààààààà. ààààààààâ àààààà ààààààààààààààààà ààà. \"#FF00FF\""
+msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
+msgstr "ààààààààà ààààààààààâ àààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààâ."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
-msgid "The cursor appearance"
-msgstr "àààâààààààà ààààà"
+msgid ""
+"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààààâ ààààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààààâ àà. àà GTK+ ààààà àààààààààâ "
+"àààààààààààààààà àààà ààà àààààààààâ ààà àààààààà ààà àààààààààààààà. àà \"disabled\" àààààà "
+"ààààààààààààààâ, à ààààààâààààààààààà ààààààâàààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
-msgid ""
-"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
-"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààààààààâ: àààààààà àààâàààâ àààààààààààààààààà \"àààààààà\", ààààààààààà ààà àààâààààààà "
-"\"àààà\", àààààààààààâ ààààààààààà àààâààààààà \"ààààà\"."
+msgid "Accelerator to detach current tab."
+msgstr "ààààààààà ààààààààààâ ààààâààààààààààààààààààà ààààààààààààâ"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
 msgid ""
-"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
-"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
+"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààààâ: àààààààâ àààâàààâ àààààààààààààààà àààààààààààààâàààààà \"system\", àààààààààààâ "
-"ààààààààà ààààààààààààààààààà \"àààâ\" àààààààààààâ \"ààà\""
+"àààààààààà ààààààààààâ ààààâàààààààààààààààààà àààààààààààààâ àà. àà GTK+ ààààà àààààààààâ "
+"àààààààààààààààà àààà ààà àààààààààâ ààà àààààààà ààà àààààààààààààà. àà \"disabled\" àààààà "
+"ààààààààààààààâ, à ààààààâààààààààààà ààààààâàààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
-msgid "Title for terminal"
-msgstr "ààààâàààààààààà ààààààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
+msgstr "ààààààààààâ 1-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
 msgid ""
-"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
-"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
-"depending on the title_mode setting."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"ààààâàààààâ ààààà àààààààààààâ ààààààààààà ààààààààààà. title_mode ààààààààà ààààààààààà, "
-"ààààâàààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààâàààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààà."
+"ààààààààààâ 1-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:137
-msgid ""
-"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
-"this profile."
-msgstr "à ààààààààààà àààààààààâ/àààààààààààà ààààà àààààààààààâ ààààààààâ ààààààààààààààààâ True"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
+msgstr "ààààààààààâ 2-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138
 msgid ""
-"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
-"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
-"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"àààà ààààààààààà ààààâàààààâ àààààààààà. àààààà àààààààààà \"àààààà\", ààà ààààààààààààà \"àààààà"
-"\"àààààààààààâ \"transparent\"."
+"ààààààààààâ 2-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139
-msgid "What to do with dynamic title"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
+msgstr "ààààààààààâ 3-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:140
-msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
-msgstr "ààààâàà àààààâààààâ ààààààà àààààààà ààààààààààààâ ààààâàààààâ àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
 msgid ""
-"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
-"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
-"a range) should be the first character given."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"àààààààààâ ààààààààààà àààààà àààààààààààààààààààâ, à àààààààààààà ààààà ààà ààààààààààààààà "
-"àààààààààààààà. ààààà: \"A-Z\". - (ààààà àààààààààà) àààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà."
+"ààààààààààâ 3-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
+msgstr "ààààààààààâ 4-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:142
 msgid ""
-"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
-"and \"hidden\"."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"ààààâàààààâ ààààààààâààààâ ààààà ààààààààààà. àààààààààààà: \"ààààààà\", \"ààààààà\", "
-"\"ààààààà\"."
+"ààààààààààâ 4-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
-msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
-msgstr "ààààààààâààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
+msgstr "ààààààààààâ 5-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:144
-msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààà àààà ààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààâ 5-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145
-msgid "Whether the menubar has access keys"
-msgstr "ààààààààààâ ààààààààà àààààâ ààààà àààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
+msgstr "ààààààààààâ 6-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146
-msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr "ààààààààààâ ààààààààààààààààààààà àààààà GTK ààààààààà àààààààààààà àààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààâ 6-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147
-msgid "Whether to allow bold text"
-msgstr "ààààà àààà àààààà àààààààààààà àààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
+msgstr "ààààààààààâ 7-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148
 msgid ""
-"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
-"more than one open tab."
-msgstr "ààà ààààààààààààâ àààààààààà ààà ààààâàààààâ ààààà ààààààààààààààâ àààààà ààààààààà àààààà"
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààâ 7-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:149
-msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
-msgstr "ààààâàààààâ àààààààààâ ààààààààààààààâ àààààà ààààààààà àààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
+msgstr "ààààààààààâ 8-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:150
-msgid "Whether to blink the cursor"
-msgstr "àààâàààâ àààààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
 msgid ""
-"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
-"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
-"off."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"ààààààààààà Alt+letter àààààààà àààààâ ààààà àààààà. ààààâàààààààâ ààààààâààààààààààà ààà "
-"àààààààààààààâ àà àààààààààà, àààààààâ àà ààà àààààààààààààààà."
+"ààààààààààâ 8-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
+msgstr "ààààààààààâ 9-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:152
-msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"ààààààâ àààààààà ààààâàààààààâ àààààâàà àààààààààààà ààààààWhether to launch the command in "
-"the terminal as a login shell"
+"ààààààààààâ 9-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:153
-msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààà ààà àààààâàà ààààààâàààààààààà àààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
+msgstr "ààààààààààâ 10-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154
-msgid "Whether to scroll background image"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààâ àààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààâ 10-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
-msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
-msgstr "àà ààààâààààààààààâ àààààààà ààààààààâ àààààààà àààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
+msgstr "ààààààààààâ 11-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156
-msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààààààààâ àààààààà ààààààààâ àààààààà àààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààâ 11-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:157
-msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
-msgstr "ààààà àààààààààâ/àààààààààààâ ààààààààâ àààààààààà àààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
+msgstr "ààààààààààâ 12-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:158
-msgid "Whether to silence terminal bell"
-msgstr "ààààâàààààâ àààààà àààààààààààààà àààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààâ 12-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:159
-msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
-msgstr "ààààâàààààâ àààààâàà ààààààààààààààààâ, ààààààâ ààààà ààààààààâàààààâ àààààààààà àààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to launch help"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:160
-msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
-msgstr "ààààà àààààààààâààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà "
+"ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà "
+"ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:161
-msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
-msgstr "ààààâààààâ àààààààààààà ààààààààààààâ ààààààà ààààààààâ àààààààààààà àààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:162
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:163
+msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:164
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà "
+"ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" "
+"àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:162
-msgid "Whether to use the system font"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààààààààâ àààààààààààà àààààà"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:165
+msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#. Translators: Please note that this has to be a list of
-#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
-#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
-#. translated. This is provided for customization of the default encoding
-#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
-#. left alone.
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:169
-msgid "[UTF-8,current]"
-msgstr "[UTF-8,current]"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:166
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/keybinding-editor.glade.h:1
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààâàààà _ààààààààààà (àààààààààààààà F10)"
-
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "ààààààâààààààà àààààààà ààààààâ"
 
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
+#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
 msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
 msgstr "ààààà àààà àààààààà ààààà ààààààâàààà _àààààààààà (ààààâ àààààààààà Alt+F ààààààà àààà)"
 
+#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààâàààà _ààààààààààà (àààààààààààààà F10)"
+
 #: ../src/keybinding-editor.glade.h:4
 msgid "_Shortcut keys:"
 msgstr "_àààààààà ààààààâ:"
@@ -1187,16 +1220,21 @@ msgstr "àààà àààààààààààààààààâ à
 msgid "Editing Profile â%sâ"
 msgstr "ààààààààâ â%sâ ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-editor.c:632
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-editor.c:525 ../src/extra-strings.c:73
+msgid "Custom"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/profile-editor.c:654
 msgid "Images"
 msgstr "ààààààààààâ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:801
+#: ../src/profile-editor.c:826
 #, c-format
 msgid "Choose Palette Color %d"
 msgstr "ààààààààààà àààà %d àààààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-editor.c:805
+#: ../src/profile-editor.c:830
 #, c-format
 msgid "Palette entry %d"
 msgstr "àààààààààààà àààâàààà %d"
@@ -1209,14 +1247,14 @@ msgstr "àààààààààààâ"
 msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
 msgstr "ààààà ààààâààààààààâàààààààà _ààààààààâ:"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1
-msgid "C_reate"
-msgstr "_ààààâààààààààà"
-
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:125
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1 ../src/terminal-accels.c:146
 msgid "New Profile"
 msgstr "ààààà ààààààààâ"
 
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2
+msgid "C_reate"
+msgstr "_ààààâààààààààà"
+
 #: ../src/profile-new-dialog.glade.h:3
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "àààààààààààà _àààà:"
@@ -1226,69 +1264,42 @@ msgid "_Base on:"
 msgstr "_ààààààààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Command</b>"
-msgstr "<b>ààààâàààààà</b>"
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "ààààààààâ ààààààààâ"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Foreground, Background, and Bold</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà</b>"
+msgid "_Profile name:"
+msgstr "_àààààààààààà ààààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>Palette</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààà</b>"
+msgid "_Use the system fixed width font"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà _àààààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:4
-msgid "<b>Title</b>"
-msgstr "<b>àààààààààà</b>"
+msgid "_Font:"
+msgstr "_ààààààààààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:5
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
-"them.</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>àààààààà:</b> ààààâàààààâ àààààààààààâàààà à ààààààààâ àààààààà.</i></small>"
+msgid "Choose A Terminal Font"
+msgstr "ààààâààààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
-"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
-"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
-"i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>àààààààà:</b> ààà àààààààààààâ ààààààà ààààààâààààààààààààààààààààâ à àààààààààààâ "
-"àààààààààâ àààààààààààà.  àààà ààààâàààààâ àààààà àààààààààà ààà àààààààààààâààààà àààààààààààà "
-"ààààààààààààâààààà àààààà àà ààààààààààààà.</i></small>"
+msgid "_Allow bold text"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà _ààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:7
-msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
-msgstr "<small><i>ààààààà ààààà</i></small>"
+msgid "Show _menubar by default in new terminals"
+msgstr "ààààà ààààâààààààààààâ âààààààà _ààààààààâ ààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:8
-msgid "<small><i>None</i></small>"
-msgstr "<small><i>àààààààààà</i></small>"
+msgid "Terminal _bell"
+msgstr "ààààâàààààâ _àààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Control-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"Escape sequence\n"
-"TTY Erase"
-msgstr ""
-"ààààààààààààà\n"
-"Control-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"ààààààààà àààààààâàà\n"
-"TTY ààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
-msgid "Background"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
-msgid "Background image _scrolls"
-msgstr "àààààààààààààààààà àààààà _ààààààààâ ààààààà"
+msgid "Cursor _shape:"
+msgstr "àààâààààààà _ààààààààâ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:10
 msgid ""
 "Block\n"
 "I-Beam\n"
@@ -1298,58 +1309,77 @@ msgstr ""
 "à-ààà\n"
 "ààààà"
 
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:13
+msgid "Select-by-_word characters:"
+msgstr "_ààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààààà:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
+msgid "Use custom default terminal si_ze"
+msgstr "ààààâàààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà _àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
+msgid "Default size:"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà: "
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
+msgid "columns"
+msgstr "ààààààâ"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:17
+msgid "rows"
+msgstr "ààààààâ"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:18
+msgid "General"
+msgstr "ààààààààà"
+
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:19
-msgid "Bol_d color:"
-msgstr "_àààààààààà àààà:"
+msgid "<b>Title</b>"
+msgstr "<b>àààààààààà</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:20
-msgid "Built-in _schemes:"
-msgstr "ààààâààààààâ _àààààààààààâ:"
+msgid "Initial _title:"
+msgstr "ààààààà _ààààààààààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:21
-msgid "Built-in sche_mes:"
-msgstr "ààààâààààààâ _àààààààààààâ:"
+msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
+msgstr "ààààâàààààâ àààààààâ àààààà _ààààààà ààààâàààààààâ ààààààààààààààààâ:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:22
-msgid "Choose A Terminal Font"
-msgstr "ààààâààààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:23
-msgid "Choose Terminal Background Color"
-msgstr "ààààâààààààààà ààààààààààààààààà àààà àààààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:24
-msgid "Choose Terminal Text Color"
-msgstr "ààààâààààààààà ààààààààààààà àààà àààààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:25
-msgid "Color p_alette:"
-msgstr "ààà_àààààààà:"
+msgid ""
+"Replace initial title\n"
+"Append initial title\n"
+"Prepend initial title\n"
+"Keep initial title"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààà ààààààà\n"
+"ààààààà àààààààààààààà àààààààâ ààààààààààâààààà\n"
+"ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààâ ààààâààààà\n"
+"ààààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:26
-msgid "Colors"
-msgstr "ààààààààâ"
+msgid "<b>Command</b>"
+msgstr "<b>ààààâàààààà</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:27
-msgid "Compatibility"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "_Run command as a login shell"
+msgstr "ààààààâ àààààààà àààà _ààààààâààààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:28
-msgid "Cursor _shape:"
-msgstr "àààâààààààà _ààààààààâ:"
+msgid "_Update login records when command is launched"
+msgstr "ààààâàààààà àààààààààààààààààâ ààààààâ ààààààààâàààààâ _ààààààààà "
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:29 ../src/extra-strings.c:73
-msgid "Custom"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:29
+msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààààà ààà ààààâàààààà _ààààààâààààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:30
 msgid "Custom co_mmand:"
 msgstr "àààà _ààààâàààààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:31
-msgid "Default size:"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà: "
+msgid "When command _exits:"
+msgstr "ààààâàààààààààààâ àààààà _ààààààà ààààààààààààâ :"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:32
 msgid ""
@@ -1362,80 +1392,69 @@ msgstr ""
 "ààààâàààààâ ààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Title and Command"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:36
-msgid "Image _file:"
-msgstr "àààààààààààààà _ààààâ:"
+msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
+msgstr "<b>ààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:37
-msgid "Initial _title:"
-msgstr "ààààààà _ààààààààààà:"
+msgid "_Use colors from system theme"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààâ ààààààà ààààààààâ _àààààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:38
-msgid ""
-"On the left side\n"
-"On the right side\n"
-"Disabled"
-msgstr ""
-"àààààà àààààà\n"
-"àààààà àààààà\n"
-"ààààààâàààà àààààààà"
+msgid "Built-in sche_mes:"
+msgstr "ààààâààààààâ _àààààààààààâ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
-msgid "Profile Editor"
-msgstr "ààààààààâ ààààààààâ"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:39
+msgid "_Text color:"
+msgstr "_àààààààààà àààà: "
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
-msgid ""
-"Replace initial title\n"
-"Append initial title\n"
-"Prepend initial title\n"
-"Keep initial title"
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààààààà\n"
-"ààààààà àààààààààààààà àààààààâ ààààààààààâààààà\n"
-"ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààâ ààààâààààà\n"
-"ààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:40
+msgid "_Background color:"
+msgstr "_ààààààààààààà: "
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
-msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààààà ààà ààààâàààààà _ààààààâààààààààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
+msgid "Choose Terminal Background Color"
+msgstr "ààààâààààààààà ààààààààààààààààà àààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
-msgid "S_hade transparent or image background:"
-msgstr "ààààààààààà _àààà àààààààààààâ àààààààààààààààâ àààààà:"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
+msgid "Choose Terminal Text Color"
+msgstr "ààààâààààààààà ààààààààààààà àààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
-msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr "_ààààààààààààààâ ààààààààâ ààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:43
+msgid "_Underline color:"
+msgstr "_ààààààààà àààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
-msgid "Scroll on _output"
-msgstr "_àààààààààààààâ ààààààààâ ààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:44
+msgid "_Same as text color"
+msgstr "_àààààààààà ààà àààà: "
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
-msgid "Scroll_back:"
-msgstr "ààààààààâ_àààààà:"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:45
+msgid "Bol_d color:"
+msgstr "_àààààààààà àààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:51
-msgid "Scrolling"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
+msgid "<b>Palette</b>"
+msgstr "<b>àààààààààààà</b>"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:52
-msgid "Select Background Image"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
+msgid "Built-in _schemes:"
+msgstr "ààààâààààààâ _àààààààààààâ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:53
-msgid "Select-by-_word characters:"
-msgstr "_ààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààààà:"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
+"them.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>àààààààà:</b> ààààâàààààâ àààààààààààâàààà à ààààààààâ àààààààà.</i></small>"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:54
-msgid "Show _menubar by default in new terminals"
-msgstr "ààààà ààààâààààààààààâ âààààààà _ààààààààâ ààààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
+msgid "Color p_alette:"
+msgstr "ààà_àààààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
 msgid ""
 "Tango\n"
 "Linux console\n"
@@ -1449,418 +1468,401 @@ msgstr ""
 "Rxvt\n"
 "Custom"
 
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
+msgid "Colors"
+msgstr "ààààààààâ"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:56
+msgid "_Solid color"
+msgstr "_àààààà àààà"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:57
+msgid "_Background image"
+msgstr "_ààààààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:58
+msgid "Image _file:"
+msgstr "àààààààààààààà _ààààâ:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:59
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààààà"
+
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:60
-msgid "Terminal _bell"
-msgstr "ààààâàààààâ _àààààà"
+msgid "Background image _scrolls"
+msgstr "àààààààààààààààààà àààààà _ààààààààâ ààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:61
-msgid "Title and Command"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+msgid "_Transparent background"
+msgstr "_ààààààààààà ààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:62
-msgid "Use custom default terminal si_ze"
-msgstr "ààààâàààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà _àààààààà ààààààààààà"
+msgid "S_hade transparent or image background:"
+msgstr "ààààààààààà _àààà àààààààààààâ àààààààààààààààâ àààààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:63
-msgid "When command _exits:"
-msgstr "ààààâàààààààààààâ àààààà _ààààààà ààààààààààààâ :"
+msgid "<small><i>None</i></small>"
+msgstr "<small><i>àààààààààà</i></small>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:64
-msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
-msgstr "ààààâàààààâ àààààààâ àààààà _ààààààà ààààâàààààààâ ààààààààààààààààâ:"
+msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
+msgstr "<small><i>ààààààà ààààà</i></small>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:65
-msgid "_Allow bold text"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà _ààààààààààà"
+msgid "Background"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:66
-msgid "_Background color:"
-msgstr "_ààààààààààààà: "
+msgid "_Scrollbar is:"
+msgstr "_ààààààààâ ààààâ:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:67
-msgid "_Background image"
-msgstr "_ààààààààààààààààà àààààà"
+msgid "Scroll_back:"
+msgstr "ààààààààâ_àààààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:68
-msgid "_Backspace key generates:"
-msgstr "_Backspace àà àààâàààààààààààààààààà:"
+msgid "Scroll on _keystroke"
+msgstr "_ààààààààààààààâ ààààààààâ ààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:69
-msgid "_Delete key generates:"
-msgstr "_Delete àà àààâàààààààààààààààààà:"
+msgid "Scroll on _output"
+msgstr "_àààààààààààààâ ààààààààâ ààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:70
-msgid "_Font:"
-msgstr "_ààààààààààà:"
+msgid "_Unlimited"
+msgstr "_àààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:71
-msgid "_Profile name:"
-msgstr "_àààààààààààà ààààà:"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:72
-msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààâ ààààààà _ààààààààààààà "
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:73
-msgid "_Run command as a login shell"
-msgstr "ààààààâ àààààààà àààà _ààààààâààààààààààààà"
+msgid ""
+"On the left side\n"
+"On the right side\n"
+"Disabled"
+msgstr ""
+"àààààà àààààà\n"
+"àààààà àààààà\n"
+"ààààààâàààà àààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:74
-msgid "_Same as text color"
-msgstr "_àààààààààà ààà àààà: "
+msgid "lines"
+msgstr "ààààààâ"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:75
-msgid "_Scrollbar is:"
-msgstr "_ààààààààâ ààààâ:"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:76
-msgid "_Solid color"
-msgstr "_àààààà àààà"
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
+"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
+"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
+"i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>àààààààà:</b> ààà àààààààààààâ ààààààà ààààààâààààààààààààààààààààâ à àààààààààààâ "
+"àààààààààâ àààààààààààà.  àààà ààààâàààààâ àààààà àààààààààà ààà àààààààààààâààààà àààààààààààà "
+"ààààààààààààâààààà àààààà àà ààààààààààààà.</i></small>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:77
-msgid "_Text color:"
-msgstr "_àààààààààà àààà: "
+msgid "_Delete key generates:"
+msgstr "_Delete àà àààâàààààààààààààààààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:78
-msgid "_Transparent background"
-msgstr "_ààààààààààà ààààààààà àààààààààà"
+msgid "_Backspace key generates:"
+msgstr "_Backspace àà àààâàààààààààààààààààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:79
-msgid "_Unlimited"
-msgstr "_àààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:80
-msgid "_Update login records when command is launched"
-msgstr "ààààâàààààà àààààààààààààààààâ ààààààâ ààààààààâàààààâ _ààààààààà "
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:81
-msgid "_Use colors from system theme"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààâ ààààààà ààààààààâ _àààààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:82
-msgid "_Use the system fixed width font"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà _àààààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:83
-msgid "columns"
-msgstr "ààààààâ"
+msgid ""
+"Automatic\n"
+"Control-H\n"
+"ASCII DEL\n"
+"Escape sequence\n"
+"TTY Erase"
+msgstr ""
+"ààààààààààààà\n"
+"Control-H\n"
+"ASCII DEL\n"
+"ààààààààà àààààààâàà\n"
+"TTY ààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:84
-msgid "lines"
-msgstr "ààààààâ"
+msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààâ ààààààà _ààààààààààààà "
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:85
-msgid "rows"
-msgstr "ààààààâ"
-
-#: ../src/skey-challenge.glade.h:1
-msgid "S/Key Challenge Response"
-msgstr "S/Key ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/skey-challenge.glade.h:2
-msgid "_Password:"
-msgstr "_àààààààààààà:"
-
-#: ../src/skey-popup.c:164
-msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
-msgstr "àààààààâ ààààààà àààààà ààààààààà ààà S/Key ààààààà àààà."
-
-#: ../src/skey-popup.c:175
-msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
-msgstr "àààààààâ ààààààà àààààà ààààààààà ààà OTP ààààààà àààà."
+msgid "Compatibility"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:121
+#: ../src/terminal-accels.c:142
 msgid "New Tab"
 msgstr "ààààà ààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:123
+#: ../src/terminal-accels.c:144
 msgid "New Window"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:128
+#: ../src/terminal-accels.c:149
 msgid "Save Contents"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:131
+#: ../src/terminal-accels.c:152
 msgid "Close Tab"
 msgstr "ààààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:133
+#: ../src/terminal-accels.c:154
 msgid "Close Window"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:139
+#: ../src/terminal-accels.c:160
 msgid "Copy"
 msgstr "ààâààâààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:141
+#: ../src/terminal-accels.c:162
 msgid "Paste"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:147
+#: ../src/terminal-accels.c:168
 msgid "Hide and Show menubar"
 msgstr "ààààààààâ ààààààààààààààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:149
+#: ../src/terminal-accels.c:170
 msgid "Full Screen"
 msgstr "ààààààààâ àààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:151
+#: ../src/terminal-accels.c:172
 msgid "Zoom In"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:153
+#: ../src/terminal-accels.c:174
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:155
+#: ../src/terminal-accels.c:176
 msgid "Normal Size"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:161 ../src/terminal-window.c:3488
+#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3843
 msgid "Set Title"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:163
+#: ../src/terminal-accels.c:184
 msgid "Reset"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:165
+#: ../src/terminal-accels.c:186
 msgid "Reset and Clear"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:171
+#: ../src/terminal-accels.c:192
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:173
+#: ../src/terminal-accels.c:194
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "àààààà ààààààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:175
+#: ../src/terminal-accels.c:196
 msgid "Move Tab to the Left"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààâ ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:177
+#: ../src/terminal-accels.c:198
 msgid "Move Tab to the Right"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààâ ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:179
+#: ../src/terminal-accels.c:200
 msgid "Detach Tab"
 msgstr "ààààààààààâ ààààâààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:181
+#: ../src/terminal-accels.c:202
 msgid "Switch to Tab 1"
 msgstr "ààààààààààâ 1-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:184
+#: ../src/terminal-accels.c:205
 msgid "Switch to Tab 2"
 msgstr "ààààààààààâ 2-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:187
+#: ../src/terminal-accels.c:208
 msgid "Switch to Tab 3"
 msgstr "ààààààààààâ 3-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:190
+#: ../src/terminal-accels.c:211
 msgid "Switch to Tab 4"
 msgstr "ààààààààààâ 4-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:193
+#: ../src/terminal-accels.c:214
 msgid "Switch to Tab 5"
 msgstr "ààààààààààâ 5-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:196
+#: ../src/terminal-accels.c:217
 msgid "Switch to Tab 6"
 msgstr "ààààààààààâ 6-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:199
+#: ../src/terminal-accels.c:220
 msgid "Switch to Tab 7"
 msgstr "ààààààààààâ 7-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:202
+#: ../src/terminal-accels.c:223
 msgid "Switch to Tab 8"
 msgstr "ààààààààààâ 8-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:205
+#: ../src/terminal-accels.c:226
 msgid "Switch to Tab 9"
 msgstr "ààààààààààâ 9-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:208
+#: ../src/terminal-accels.c:229
 msgid "Switch to Tab 10"
 msgstr "ààààààààààâ 10-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:211
+#: ../src/terminal-accels.c:232
 msgid "Switch to Tab 11"
 msgstr "ààààààààààâ 11-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:214
+#: ../src/terminal-accels.c:235
 msgid "Switch to Tab 12"
 msgstr "ààààààààààâ 12-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:220
+#: ../src/terminal-accels.c:241
 msgid "Contents"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:225
+#: ../src/terminal-accels.c:246
 msgid "File"
 msgstr "ààààâ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:226
+#: ../src/terminal-accels.c:247
 msgid "Edit"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:227
+#: ../src/terminal-accels.c:248
 msgid "View"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:229
+#: ../src/terminal-accels.c:250
 msgid "Tabs"
 msgstr "àààààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:230
+#: ../src/terminal-accels.c:251
 msgid "Help"
 msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/terminal-accels.c:287 ../src/extra-strings.c:53
-msgid "Disabled"
-msgstr "ààààààâàààà ààààà"
-
-#: ../src/terminal-accels.c:759
+#: ../src/terminal-accels.c:720
 #, c-format
 msgid "The shortcut key â%sâ is already bound to the â%sâ action"
 msgstr "â%sâ àààà ààààààààà àààààààâ â%sâ ààààààâàààààààààà ààààâàààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:917
+#: ../src/terminal-accels.c:878
 msgid "_Action"
 msgstr "_ààààààâààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:936
+#: ../src/terminal-accels.c:896
 msgid "Shortcut _Key"
 msgstr "_àààààà ààà "
 
-#: ../src/terminal-app.c:482
+#: ../src/terminal-app.c:490
 msgid "Click button to choose profile"
 msgstr "ààààààààâ àààààààààààààààààààààà ààààààâ àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-app.c:567
+#: ../src/terminal-app.c:575
 msgid "Profile list"
 msgstr "àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/terminal-app.c:628
+#: ../src/terminal-app.c:636
 #, c-format
 msgid "Delete profile â%sâ?"
 msgstr "ààààààààâ â%sâ àààààà àààààààà?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:644
+#: ../src/terminal-app.c:652
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "ààààààààâ àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-app.c:960
-msgid "User Defined"
-msgstr "ààààààààààà ààààâàààààààà"
-
-#: ../src/terminal-app.c:1115
+#: ../src/terminal-app.c:1097
 #, c-format
 msgid ""
 "You already have a profile called â%sâ. Do you want to create another "
 "profile with the same name?"
-msgstr "â%sâ àààà ààààààâ ààà ààààààààâ àààààààààààà. àààààààâààààà ààà ààààààâ ààààààà ààààààààâ ààààààààààà?"
+msgstr ""
+"â%sâ àààà ààààààâ ààà ààààààààâ àààààààààààà. àààààààâààààà ààà ààààààâ ààààààà ààààààààâ ààààààààààà?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1217
+#: ../src/terminal-app.c:1199
 msgid "Choose base profile"
 msgstr "àààààà ààààààààâ àààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1802
+#: ../src/terminal-app.c:1813
 #, c-format
 msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
 msgstr "\"%s\" àààà ààààààààâ àààààààà, àààààààààààààà àààààààààààààà\n"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1826
+#: ../src/terminal-app.c:1837
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà \"%s\"\n"
 
-#: ../src/terminal.c:195
-msgid "Could not open link"
-msgstr "ààààà àààààààààààâ àààààààààààà"
+#: ../src/terminal-app.c:2020
+msgid "User Defined"
+msgstr "ààààààààààà ààààâàààààààà"
 
-#: ../src/terminal.c:299
+#: ../src/terminal.c:550
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "àààâàààààààààààààâ àààààà àààààààààààààâ àààààà: %s\n"
 
-#. Incompatible factory version, fall back, to new instance
-#: ../src/terminal.c:423
-#, c-format
-msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààà àààààààà; ààààà àààààà ààààààààààààà.\n"
-
-#: ../src/terminal.c:429
-#, c-format
-msgid "Factory error: %s\n"
-msgstr "ààààààà ààààà: %s\n"
-
-#. { "UTF-8",	N_("Current Locale") },
-#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:65
-#: ../src/terminal-encoding.c:79 ../src/terminal-encoding.c:101
-#: ../src/terminal-encoding.c:112
+#: ../src/terminal-encoding.c:51 ../src/terminal-encoding.c:64
+#: ../src/terminal-encoding.c:78 ../src/terminal-encoding.c:100
+#: ../src/terminal-encoding.c:111
 msgid "Western"
 msgstr "ààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:53 ../src/terminal-encoding.c:80
-#: ../src/terminal-encoding.c:91 ../src/terminal-encoding.c:110
+#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:79
+#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:109
 msgid "Central European"
 msgstr "àààà àààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:54
+#: ../src/terminal-encoding.c:53
 msgid "South European"
 msgstr "àààààà àààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:63
-#: ../src/terminal-encoding.c:117
+#: ../src/terminal-encoding.c:54 ../src/terminal-encoding.c:62
+#: ../src/terminal-encoding.c:116
 msgid "Baltic"
 msgstr "ààààâàààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:81
-#: ../src/terminal-encoding.c:87 ../src/terminal-encoding.c:88
-#: ../src/terminal-encoding.c:93 ../src/terminal-encoding.c:111
+#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:80
+#: ../src/terminal-encoding.c:86 ../src/terminal-encoding.c:87
+#: ../src/terminal-encoding.c:92 ../src/terminal-encoding.c:110
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:84
-#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:116
+#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:83
+#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:115
 msgid "Arabic"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:58 ../src/terminal-encoding.c:96
-#: ../src/terminal-encoding.c:113
+#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:95
+#: ../src/terminal-encoding.c:112
 msgid "Greek"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:59
+#: ../src/terminal-encoding.c:58
 msgid "Hebrew Visual"
 msgstr "àààààà àààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:83
-#: ../src/terminal-encoding.c:99 ../src/terminal-encoding.c:115
+#: ../src/terminal-encoding.c:59 ../src/terminal-encoding.c:82
+#: ../src/terminal-encoding.c:98 ../src/terminal-encoding.c:114
 msgid "Hebrew"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:61 ../src/terminal-encoding.c:82
-#: ../src/terminal-encoding.c:103 ../src/terminal-encoding.c:114
+#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:81
+#: ../src/terminal-encoding.c:102 ../src/terminal-encoding.c:113
 msgid "Turkish"
 msgstr "ààààâàààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:62
+#: ../src/terminal-encoding.c:61
 msgid "Nordic"
 msgstr "ààààâàààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:64
+#: ../src/terminal-encoding.c:63
 msgid "Celtic"
 msgstr "ààààâàààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:102
+#: ../src/terminal-encoding.c:65 ../src/terminal-encoding.c:101
 msgid "Romanian"
 msgstr "àààààààààâ"
 
@@ -1868,90 +1870,90 @@ msgstr "àààààààààâ"
 #. * FIXME: why are they in this table; or rather why do we need
 #. * the ASCII pass-through requirement?
 #.
-#: ../src/terminal-encoding.c:67 ../src/terminal-encoding.c:124
-#: ../src/terminal-encoding.c:125 ../src/terminal-encoding.c:126
-#: ../src/terminal-encoding.c:127
+#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:123
+#: ../src/terminal-encoding.c:124 ../src/terminal-encoding.c:125
+#: ../src/terminal-encoding.c:126
 msgid "Unicode"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:68
+#: ../src/terminal-encoding.c:67
 msgid "Armenian"
 msgstr "àààâàààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:69 ../src/terminal-encoding.c:70
-#: ../src/terminal-encoding.c:74
+#: ../src/terminal-encoding.c:68 ../src/terminal-encoding.c:69
+#: ../src/terminal-encoding.c:73
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:71
+#: ../src/terminal-encoding.c:70
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "àààààààà/ààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85
-#: ../src/terminal-encoding.c:105
+#: ../src/terminal-encoding.c:71 ../src/terminal-encoding.c:84
+#: ../src/terminal-encoding.c:104
 msgid "Japanese"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:73 ../src/terminal-encoding.c:86
-#: ../src/terminal-encoding.c:108 ../src/terminal-encoding.c:128
+#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85
+#: ../src/terminal-encoding.c:107 ../src/terminal-encoding.c:127
 msgid "Korean"
 msgstr "àààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:75 ../src/terminal-encoding.c:76
-#: ../src/terminal-encoding.c:77
+#: ../src/terminal-encoding.c:74 ../src/terminal-encoding.c:75
+#: ../src/terminal-encoding.c:76
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:78
+#: ../src/terminal-encoding.c:77
 msgid "Georgian"
 msgstr "ààààâàààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:104
+#: ../src/terminal-encoding.c:88 ../src/terminal-encoding.c:103
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "àààààààà/àààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:92
+#: ../src/terminal-encoding.c:91
 msgid "Croatian"
 msgstr "àààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:94
+#: ../src/terminal-encoding.c:93
 msgid "Hindi"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:95
+#: ../src/terminal-encoding.c:94
 msgid "Persian"
 msgstr "ààààâàààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:97
+#: ../src/terminal-encoding.c:96
 msgid "Gujarati"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:98
+#: ../src/terminal-encoding.c:97
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "ààààâàààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:100
+#: ../src/terminal-encoding.c:99
 msgid "Icelandic"
 msgstr "àààâàààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:106 ../src/terminal-encoding.c:109
-#: ../src/terminal-encoding.c:118
+#: ../src/terminal-encoding.c:105 ../src/terminal-encoding.c:108
+#: ../src/terminal-encoding.c:117
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:107
+#: ../src/terminal-encoding.c:106
 msgid "Thai"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:480 ../src/terminal-encoding.c:505
+#: ../src/terminal-encoding.c:503 ../src/terminal-encoding.c:528
 msgid "_Description"
 msgstr "_àààààà "
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:489 ../src/terminal-encoding.c:514
+#: ../src/terminal-encoding.c:512 ../src/terminal-encoding.c:537
 msgid "_Encoding"
 msgstr "àààà àààààààâ _ààààà àààààààààààààà àààààààà(àààâàààààà)"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:574
+#: ../src/terminal-encoding.c:595
 msgid "Current Locale"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààâ"
 
@@ -1965,7 +1967,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ààààà àààààààààà gnome-terminal àààààààààà ààààààà àààâààààààààà; àààààààâààààà ààààààààà "
 "ààààààààààààààâ ààà ààààààààâ ààààààààà, ààààà '--profile' ààààà ààààààààààà\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3709
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4074
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "ààààà ààààâàààààâ"
 
@@ -2003,7 +2005,8 @@ msgstr "ààà àààààààâ \"%g\" àààà ààààà
 msgid ""
 "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
 "command line"
-msgstr "\"%s\" ààààààààààààà, ààààààààààà àààààâàà ààààààâ ààààààâààààààààààààààààààààà àààààâàà àààâàààààààààààà"
+msgstr ""
+"\"%s\" ààààààààààààà, ààààààààààà àààààâàà ààààààâ ààààààâààààààààààààààààààààà àààààâàà àààâàààààààààààà"
 
 #: ../src/terminal-options.c:807
 msgid "Not a valid terminal config file."
@@ -2054,10 +2057,11 @@ msgid "Full-screen the window"
 msgstr "ààààà ààààâàààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1037
-msgid "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)"
+msgid ""
+"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
 msgstr ""
 "ààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà; ààààààààààààà: 80x24, àààààààààààâ 80x24+200+200 "
-"(ROWSxCOLS+X+Y)"
+"(COLSxROWS+X+Y)"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1038
 msgid "GEOMETRY"
@@ -2155,37 +2159,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show per-terminal options"
 msgstr "ààà ààààâàààààààààààà àààààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-profile.c:167
+#: ../src/terminal-profile.c:168
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1496
+#: ../src/terminal-screen.c:1500
 msgid "_Profile Preferences"
 msgstr "_ààààààààâ ààààâààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1497 ../src/terminal-screen.c:1889
+#: ../src/terminal-screen.c:1501 ../src/terminal-screen.c:1884
 msgid "_Relaunch"
 msgstr "_ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1500 ../src/terminal-screen.c:1513
+#: ../src/terminal-screen.c:1504
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "à ààààâààààààààà ààààâàà àààààààà ààààààààààààààààâ ààààà"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1893
+#: ../src/terminal-screen.c:1888
 #, c-format
 msgid "The child process exited normally with status %d."
 msgstr "%d àààààààààâ ààààâàà àààààààà àààààààààà ààààâàààààààààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1896
+#: ../src/terminal-screen.c:1891
 #, c-format
 msgid "The child process was terminated by signal %d."
 msgstr "àààààààâ %d ààààâàà àààààààà ààààâàààààààààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1899
+#: ../src/terminal-screen.c:1894
 msgid "The child process was terminated."
 msgstr "ààààâàà àààààààà ààààâàààààààààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-tab-label.c:151
+#: ../src/terminal-tab-label.c:131
 msgid "Close tab"
 msgstr "ààààààààààâ ààààààààà"
 
@@ -2193,27 +2197,27 @@ msgstr "ààààààààààâ ààààààààà"
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "à ààààààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-util.c:185
+#: ../src/terminal-util.c:160
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "ààààà ààààààààààààààâ ààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-util.c:258
+#: ../src/terminal-util.c:230
 #, c-format
 msgid "Could not open the address â%sâ"
 msgstr "ààààâàààààà â%sâ àààààààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-util.c:365
+#: ../src/terminal-util.c:337
 msgid ""
 "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
 "ààààà ààààâàààààâ ààà ààààààààà ààààààààâàààààààà, àààààààâàààààà àààààâàààààà ààààààààà ààààààààà "
-"ààààààààâàààààâ àààààààààâ ààààààààààààààà àààà àààààâ ààààààà àààààâàà ààààà 2 à àààààààààààâ ààààà "
+"ààààààààâàààààâ àààààààààâ ààààààààààààààà àààà àààààâ ààààààà àààààâàà ààààà 3 à àààààààààààâ ààààà "
 "ààààààà (ààààààààà ààààààààààà) ààààààà àààààà àààààààààààààà àààà."
 
-#: ../src/terminal-util.c:369
+#: ../src/terminal-util.c:341
 msgid ""
 "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2224,7 +2228,7 @@ msgstr ""
 "ààà àààààààààà àààààààà; ààààààààààààààà ààà àààààààà ààààààààààààààààààààààààààà àààà "
 "ààààààààà ààà ààààààà ààààà àààà. àààààààâ àààààààààâààààà àààà àààààâ ààààààà àààààâàà ààààà."
 
-#: ../src/terminal-util.c:373
+#: ../src/terminal-util.c:345
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
 #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
 #. * the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:436
+#: ../src/terminal-window.c:482
 #, c-format
 msgid "_%d. %s"
 msgstr "_%d. %s"
@@ -2248,194 +2252,223 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
 #. * and the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:442
+#: ../src/terminal-window.c:488
 #, c-format
 msgid "_%c. %s"
 msgstr "_%c. %s"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1709
+#: ../src/terminal-window.c:1796
 msgid "_File"
 msgstr "_ààààâ"
 
 #. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1710 ../src/terminal-window.c:1721
-#: ../src/terminal-window.c:1848
+#: ../src/terminal-window.c:1797 ../src/terminal-window.c:1809
+#: ../src/terminal-window.c:1956
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "ààààâàààààâ _àààààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1711 ../src/terminal-window.c:1724
-#: ../src/terminal-window.c:1851
+#: ../src/terminal-window.c:1798 ../src/terminal-window.c:1812
+#: ../src/terminal-window.c:1959
 msgid "Open Ta_b"
 msgstr "_ààààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1712
+#: ../src/terminal-window.c:1799
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1713
+#: ../src/terminal-window.c:1800
 msgid "_View"
 msgstr "_ààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1714
+#: ../src/terminal-window.c:1801
+msgid "_Search"
+msgstr "_àààààààààâ"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1802
 msgid "_Terminal"
 msgstr "_ààààâàààààâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1715
+#: ../src/terminal-window.c:1803
 msgid "Ta_bs"
 msgstr "_àààààààààààààâ "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1716
+#: ../src/terminal-window.c:1804
 msgid "_Help"
 msgstr "_ààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1727
+#: ../src/terminal-window.c:1815
 msgid "New _Profileâ"
 msgstr "ààààà _ààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1731
+#: ../src/terminal-window.c:1818
 msgid "_Save Contents"
 msgstr "ààààààààà _ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1735 ../src/terminal-window.c:1857
+#: ../src/terminal-window.c:1821 ../src/terminal-window.c:1965
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "ààààààààààâ _ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1738
+#: ../src/terminal-window.c:1824
 msgid "_Close Window"
 msgstr "ààààà _ààààààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1749 ../src/terminal-window.c:1845
+#: ../src/terminal-window.c:1835 ../src/terminal-window.c:1953
 msgid "Paste _Filenames"
 msgstr "_ààààâààààààààâ àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1755
+#: ../src/terminal-window.c:1841
 msgid "P_rofilesâ"
 msgstr "_àààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1758
+#: ../src/terminal-window.c:1844
 msgid "_Keyboard Shortcutsâ"
 msgstr "_ààààààâààààààà ààààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1761
+#: ../src/terminal-window.c:1847
 msgid "Pr_ofile Preferences"
 msgstr "_ààààààààâ ààààâààààààâ"
 
+#. Search menu
+#: ../src/terminal-window.c:1863
+msgid "_Find..."
+msgstr "àààààààààà..."
+
+#: ../src/terminal-window.c:1866
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "à_àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1869
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "_ààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1872
+msgid "_Clear Highlight"
+msgstr "_àààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1876
+msgid "Go to _Line..."
+msgstr "_ààààààààààà ààààà..."
+
+#: ../src/terminal-window.c:1879
+msgid "_Incremental Search..."
+msgstr "_ààààààààààààààààà ààààààâ"
+
 #. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1777
+#: ../src/terminal-window.c:1885
 msgid "Change _Profile"
 msgstr "_ààààààààâ àààààà àààààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1778
+#: ../src/terminal-window.c:1886
 msgid "_Set Titleâ"
 msgstr "ààààààààààà _ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1781
+#: ../src/terminal-window.c:1889
 msgid "Set _Character Encoding"
 msgstr "_ààààààààààâ àààâàààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1782
+#: ../src/terminal-window.c:1890
 msgid "_Reset"
 msgstr "_ààààààààààààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1785
+#: ../src/terminal-window.c:1893
 msgid "Reset and C_lear"
 msgstr "àààààààààààààà _ààààààààààààà "
 
 #. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1790
+#: ../src/terminal-window.c:1898
 msgid "_Add or Removeâ"
 msgstr "_ààààâààààà àààààààààààâ àààààà àààààààâ "
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1795
+#: ../src/terminal-window.c:1903
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_àààààààà ààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1798
+#: ../src/terminal-window.c:1906
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_àààààà ààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1801
+#: ../src/terminal-window.c:1909
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ààààààààààâ _àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1804
+#: ../src/terminal-window.c:1912
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ààààààààààâ _àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1807
+#: ../src/terminal-window.c:1915
 msgid "_Detach tab"
 msgstr "ààààààààààâ _ààààâààààààààààà"
 
 #. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1812
+#: ../src/terminal-window.c:1920
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ààààààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1815
+#: ../src/terminal-window.c:1923
 msgid "_About"
 msgstr "_ààààààààààà "
 
 #. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1820
+#: ../src/terminal-window.c:1928
 msgid "_Send Mail Toâ"
 msgstr "ààààààâ _ààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1823
+#: ../src/terminal-window.c:1931
 msgid "_Copy E-mail Address"
 msgstr "à-ààààààâ ààààâàààààà _ààààâààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1826
+#: ../src/terminal-window.c:1934
 msgid "C_all Toâ"
 msgstr "_ààààààààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1829
+#: ../src/terminal-window.c:1937
 msgid "_Copy Call Address"
 msgstr "ààààààààààààààà ààààâàààààà _ààààâààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1832
+#: ../src/terminal-window.c:1940
 msgid "_Open Link"
 msgstr "àààààà _àààààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1835
+#: ../src/terminal-window.c:1943
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ààààààààà ààààâàààààà _ààààâààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1838
+#: ../src/terminal-window.c:1946
 msgid "P_rofiles"
 msgstr "_àààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1854 ../src/terminal-window.c:3049
+#: ../src/terminal-window.c:1962 ../src/terminal-window.c:3307
 msgid "C_lose Window"
 msgstr "ààààà _ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1860
+#: ../src/terminal-window.c:1968
 msgid "L_eave Full Screen"
 msgstr "àààààààààààà ààààâàààààààààààààààâ ààààààà àààààààà _ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1863
+#: ../src/terminal-window.c:1971
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "_àààâàààààà ààààâààààààààâ "
 
 #. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1869
+#: ../src/terminal-window.c:1977
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "_àààà ààààâ ààààààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1873
+#: ../src/terminal-window.c:1981
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "ààààààààâ ààààààà _ààààààààààààààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:3036
+#: ../src/terminal-window.c:3294
 msgid "Close this window?"
 msgstr "à ààààà àààààààààà?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3036
+#: ../src/terminal-window.c:3294
 msgid "Close this terminal?"
 msgstr "à ààààâàààààâ àààààààààà?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3040
+#: ../src/terminal-window.c:3298
 msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
@@ -2443,7 +2476,7 @@ msgstr ""
 "à ààààâàààààààâ àààààààà àààààààààààâ ààààààâàààààààààààà. à ààààâàààààâ àààààààààààààà àààà "
 "ààààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3044
+#: ../src/terminal-window.c:3302
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
@@ -2451,31 +2484,31 @@ msgstr ""
 "à ààààâàààààààâ àààààààà ààà àààààààà ààààààâàààààààààààà. à ààààâàààààâ àààààààààààààà ààààà "
 "ààààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3049
+#: ../src/terminal-window.c:3307
 msgid "C_lose Terminal"
 msgstr "ààààâàààààâ à_àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3122
+#: ../src/terminal-window.c:3380
 msgid "Could not save contents"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààààâ àààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3144
+#: ../src/terminal-window.c:3404
 msgid "Save as..."
 msgstr "ààààà ààààààâ ààààààààààà..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3505
+#: ../src/terminal-window.c:3866
 msgid "_Title:"
 msgstr "_ààààààààààà:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3692
+#: ../src/terminal-window.c:4057
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ààààààààààààààâ:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3711
+#: ../src/terminal-window.c:4076
 msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
 msgstr "ààààà ààààààààààààààà ààààâàààààâ ààààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3718
+#: ../src/terminal-window.c:4083
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ààààààààà àààààà <locale gnu org in>\n"
@@ -2487,7 +2520,7 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
 #. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
 #. * (at your option) any later version.
 #. *
 #. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
@@ -2567,6 +2600,11 @@ msgstr "àààààà àààààà"
 msgid "On the right side"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:53
+msgid "Disabled"
+msgstr "ààààààâàààà ààààà"
+
 #. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
 #: ../src/extra-strings.c:56
 msgid "Replace initial title"
@@ -2607,43 +2645,44 @@ msgstr "XTerm"
 msgid "Rxvt"
 msgstr "Rxvt"
 
-msgid "(about %s)"
-msgstr "(%s àààààààààààà)"
+#~ msgid "Highlight S/Key challenges"
+#~ msgstr "S/Key ààààààààààâ àààààààààààààààà"
 
-msgid ""
-"Set the window geometry from the provided X geometry specification; see the "
-"\"X\" man page for more information"
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààà X àààààààà ààààààààààààâ ààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààààà; àààààààâ "
-"àààààààààâàààààà \"X\" man ààààâ ààààà."
-
-
-msgid "_Search"
-msgstr "_àààààààààâ"
+#~ msgid ""
+#~ "Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and "
+#~ "clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the "
+#~ "terminal."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà S/Key ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààààâ, ààà àààààà ààààààààà "
+#~ "ààààààà. ààààààààâ ààà àààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààà ààààâàààààààààààà àààààààààààà."
 
-msgid "_Find..."
-msgstr "àààààààààà..."
+#~ msgid "S/Key Challenge Response"
+#~ msgstr "S/Key ààààààà àààààà"
 
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "à_àààààààà àààààààààà"
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_àààààààààààà:"
 
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "_ààààààààààà àààààààààà"
+#~ msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
+#~ msgstr "àààààààâ ààààààà àààààà ààààààààà ààà S/Key ààààààà àààà."
 
-msgid "Find"
-msgstr "àààààààààà"
+#~ msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
+#~ msgstr "àààààààâ ààààààà àààààà ààààààààà ààà OTP ààààààà àààà."
 
-msgid "_Search for:"
-msgstr "àààà _àààààà:"
+#~ msgid "Could not open link"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààààâ àààààààààààà"
 
-msgid "_Match case"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà _ààààààààààààààà (àààààààààà àààààà)"
+#~ msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà ààààààà àààààààà; ààààà àààààà ààààààààààààà.\n"
 
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "àààààà _ààààâàààààààààààààààààâ àààààà"
+#~ msgid "Factory error: %s\n"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà: %s\n"
 
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "_ààààààààà àààààà"
+#~ msgid "(about %s)"
+#~ msgstr "(%s àààààààààààà)"
 
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ààààààà _àààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the window geometry from the provided X geometry specification; see "
+#~ "the \"X\" man page for more information"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààààààààààààà X àààààààà ààààààààààààâ ààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààààà; "
+#~ "àààààààâ àààààààààâàààààà \"X\" man ààààâ ààààà."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]