[gnome-shell] Updated Bulgarian translation



commit e30d45a2b0d0d00a57b8156d1908ec55c478daf7
Author: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>
Date:   Sat Sep 15 08:27:48 2012 +0300

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po | 1313 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 686 insertions(+), 627 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 5984f62..c572ec9 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-06 08:43+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-06 08:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-15 08:27+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 08:27+0300\n"
 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Window management and application launching"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:152
 msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ GNOME"
 
@@ -96,18 +96,14 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÑÐ âÐÑÐÐÐÐâ."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "disabled OpenSearch providers"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ OpenSearch"
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Alt-F2"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "History for the looking glass dialog"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid ""
 "Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. "
 "The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
@@ -116,7 +112,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐ ÐÑ âTpConnectionPresenceTypeâ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
 "Internally used to store the last session presence status for the user. The "
 "value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
@@ -125,46 +121,54 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ "
 "âGsmPresenceStatusâ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Show the week date in the calendar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ISO, ÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Keybinding to open the application menu"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Keybinding to open the application menu."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Keybinding to toggle the screen recorder"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Which keyboard to use"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "The type of keyboard to use."
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Framerate used for recording screencasts."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid ""
 "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
 "screencast recorder in frames-per-second."
@@ -172,11 +176,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ GNOME Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ gstreamer ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
@@ -202,11 +206,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ VP8. ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ Ð â%Tâ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "File extension used for storing the screencast"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid ""
 "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
 "current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
@@ -216,84 +220,89 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ. ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:125
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:124
 #, c-format
 msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:165
-msgid "<b>Extension</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ</b>"
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:164
+msgid "Extension"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:189
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:188
 msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ-"
 "ÐÐÑÐ."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:627
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:526
 msgid "Session..."
 msgstr "ÐÐÑÐÑâ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:789
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:675
 msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: this message is shown below the password entry field
-#. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:834
-msgid "(or swipe finger)"
-msgstr "(ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ)"
-
 #. translators: this message is shown below the user list on the
 #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
 #. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:855
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:742
 msgid "Not listed?"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ?"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1023 ../js/ui/endSessionDialog.js:410
-#: ../js/ui/extensionDownloader.js:138 ../js/ui/networkAgent.js:153
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:339 ../js/ui/status/bluetooth.js:431
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:895 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
+#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:137
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1028
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:900
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1380
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1239
 msgid "Login Window"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:130 ../js/ui/userMenu.js:602
-#: ../js/ui/userMenu.js:606 ../js/ui/userMenu.js:715
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:657 ../js/ui/userMenu.js:661
+#: ../js/ui/userMenu.js:772
 msgid "Suspend"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:135
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:93
 msgid "Restart"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:140 ../js/ui/userMenu.js:604
-#: ../js/ui/userMenu.js:606 ../js/ui/userMenu.js:714
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:659 ../js/ui/userMenu.js:661
+#: ../js/ui/userMenu.js:771
 msgid "Power Off"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/misc/util.js:95
+#. Translators: this message is shown below the password entry field
+#. to indicate the user can swipe their finger instead
+#: ../js/gdm/util.js:247
+msgid "(or swipe finger)"
+msgstr "(ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ)"
+
+#: ../js/gdm/util.js:272
+#, c-format
+msgid "(e.g., user or %s)"
+msgstr "(ÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ %s)"
+
+#: ../js/misc/util.js:92
 msgid "Command not found"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
 #. something nicer
-#: ../js/misc/util.js:128
+#: ../js/misc/util.js:125
 msgid "Could not parse command:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../js/misc/util.js:136
+#: ../js/misc/util.js:133
 #, c-format
 msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ:"
@@ -315,7 +324,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "New Window"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:678
+#: ../js/ui/appDisplay.js:678 ../js/ui/dash.js:271
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ âÐÑÐÐÐÐâ"
 
@@ -333,19 +342,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð âÐÑÐÐÐ
 msgid "%s has been removed from your favorites."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑ âÐÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../js/ui/autorunManager.js:261
-msgid "Removable Devices"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../js/ui/autorunManager.js:549
-#, c-format
-msgid "Open with %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ñ %s"
-
-#: ../js/ui/autorunManager.js:575
-msgid "Eject"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
 #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
 #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
 #.
@@ -460,74 +456,453 @@ msgid "S"
 msgstr "ÐÐ"
 
 #. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:681
+#: ../js/ui/calendar.js:699
 msgid "Nothing Scheduled"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:697
+#: ../js/ui/calendar.js:715
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, %B %d"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:700
+#: ../js/ui/calendar.js:718
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %B, %d, %Y"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:710
+#: ../js/ui/calendar.js:728
 msgid "Today"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:714
+#: ../js/ui/calendar.js:732
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "ÐÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:723
+#: ../js/ui/calendar.js:743
 msgid "This week"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:731
+#: ../js/ui/calendar.js:751
 msgid "Next week"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/dash.js:239 ../js/ui/messageTray.js:1287
-msgid "Remove"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:278
+msgid "Removable Devices"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:575
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ñ %s"
+
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:601
+msgid "Eject"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/keyring.js:86 ../js/ui/components/polkitAgent.js:260
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../js/ui/components/keyring.js:105
+msgid "Type again:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:132
+msgid "Connect"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. Cisco LEAP
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:223
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:235
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:262
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:282
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:292
+msgid "Password: "
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ: "
+
+#. static WEP
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:228
+msgid "Key: "
+msgstr "ÐÐÑÑ: "
+
+#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
+#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
+#. (and don't even care of which one)
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:260
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:278
+msgid "Username: "
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ: "
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:266
+msgid "Identity: "
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: "
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:268
+msgid "Private key password: "
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ: "
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:280
+msgid "Service: "
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: "
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309
+msgid "Authentication required by wireless network"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:310
+#, c-format
+msgid ""
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
+"'%s'."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:314
+msgid "Wired 802.1X authentication"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ 802.1Ð"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316
+msgid "Network name: "
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ: "
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321
+msgid "DSL authentication"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ DSL"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:328
+msgid "PIN code required"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð PIN"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:329
+msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:330
+msgid "PIN: "
+msgstr "ÐÐÐ: "
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:336
+msgid "Mobile broadband network password"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:337
+#, c-format
+msgid "A password is required to connect to '%s'."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:55
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:93
+msgid "Administrator"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166
+msgid "Authenticate"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
+#. * requested authentication was not gained; this can happen
+#. * because of an authentication error (like invalid password),
+#. * for instance.
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:248 ../js/ui/shellMountOperation.js:381
+msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+
+#. Translators: this is a filename used for screencast recording
+#: ../js/ui/components/recorder.js:44
+#, no-c-format
+msgid "Screencast from %d %t"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑ %d %t."
+
+#. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
+#. system-users for now as Empathy does.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:237
+msgid "Invitation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. We got the TpContact
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:297
+msgid "Call"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. We got the TpContact
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:313
+msgid "File Transfer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:394
+msgid "Subscription request"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:430
+msgid "Connection error"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:491
+msgid "Unmute"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:491
+msgid "Mute"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: this is a time format string followed by a date.
+#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
+#. locale, without seconds.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:948
+#, no-c-format
+msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð <b>%X</b> ÐÐ <b>%A</b>"
+
+#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
+#. shown when you get a chat message in the same year.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:954
+#, no-c-format
+msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ <b>%3$d %2$B</b>, <b>%1$A</b>"
+
+#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
+#. shown when you get a chat message in a different year.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:959
+#, no-c-format
+msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ <b>%3$d %2$B %4$Y</b>, <b>%1$A</b>"
+
+#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
+#. IM name.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:988
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr "%s Ð ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ %s"
+
+#. translators: argument is a room name like
+#. * room jabber org for example.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1088
+#, c-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ %s"
+
+#. translators: first argument is the name of a contact and the second
+#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
+#. * for example.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1096
+#, c-format
+msgid "%s is inviting you to join %s"
+msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ %s"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1098
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1177
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1240
+msgid "Decline"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1099
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1178
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1241
+msgid "Accept"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:94
+#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1129
+#, c-format
+msgid "Video call from %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑ %s"
+
+#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1132
+#, c-format
+msgid "Call from %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ %s"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1137
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:346
+msgid "Reject"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#. translators: this is a button label (verb), not a noun
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1139
+msgid "Answer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#. To translators: The first parameter is
+#. * the contact's alias and the second one is the
+#. * file name. The string will be something
+#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
+#.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1171
+#, c-format
+msgid "%s is sending you %s"
+msgstr "%s ÐÐ ÐÑÐÑÐ â%sâ"
+
+#. To translators: The parameter is the contact's alias
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1206
+#, c-format
+msgid "%s would like permission to see when you are online"
+msgstr "%s ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1298
+msgid "Network error"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1300
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1302
+msgid "Encryption error"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1304
+msgid "Certificate not provided"
+msgstr "ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1306
+msgid "Certificate untrusted"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1308
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1310
+msgid "Certificate not activated"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1312
+msgid "Certificate hostname mismatch"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1314
+msgid "Certificate fingerprint mismatch"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1316
+msgid "Certificate self-signed"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1318
+msgid "Status is set to offline"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð âÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐâ."
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1320
+msgid "Encryption is not available"
+msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1322
+msgid "Certificate is invalid"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1324
+msgid "Connection has been refused"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1326
+msgid "Connection can't be established"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1328
+msgid "Connection has been lost"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1330
+msgid "This account is already connected to the server"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1332
+msgid ""
+"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1334
+msgid "The account already exists on the server"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ."
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1336
+msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
+msgstr ""
+"Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1338
+msgid "Certificate has been revoked"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1340
+msgid ""
+"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1342
+msgid ""
+"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
+"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1344
+msgid "Internal error"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. translators: argument is the account name, like
+#. * name jabber org for example.
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1354
+#, c-format
+msgid "Connection to %s failed"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐ â%sâ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1363
+msgid "Reconnect"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1364
+msgid "Edit account"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1409
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/dash.js:245 ../js/ui/dash.js:273
+msgid "Show Applications"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../js/ui/dateMenu.js:86
 msgid "Date and Time Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:120
+#: ../js/ui/dateMenu.js:109
 msgid "Open Calendar"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 #.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:161
+#: ../js/ui/dateMenu.js:175
 msgid "%A %B %e, %Y"
 msgstr "%A %B %e, %Y"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:60
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:61
 #, c-format
 msgctxt "title"
 msgid "Log Out %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:61
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:62
 msgctxt "title"
 msgid "Log Out"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:62
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:63
 msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ âÐÐÑÐÐâ, ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:65
 #, c-format
 msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
 msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
@@ -536,81 +911,81 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:69
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:70
 #, c-format
 msgid "You will be logged out automatically in %d second."
 msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
 msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
 msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:73
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74
 msgid "Logging out of the system."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
 msgctxt "button"
 msgid "Log Out"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
 msgctxt "title"
 msgid "Power Off"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ âÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐâ, ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ "
 "ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:83
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84
 #, c-format
 msgid "The system will power off automatically in %d second."
 msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
 msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
 msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:88
 msgid "Powering off the system."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89 ../js/ui/endSessionDialog.js:106
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90 ../js/ui/endSessionDialog.js:107
 msgctxt "button"
 msgid "Restart"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:92
 msgctxt "button"
 msgid "Power Off"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:97
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
 msgctxt "title"
 msgid "Restart"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:99
 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ âÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐâ, ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑÐ "
 "ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:100
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:101
 #, c-format
 msgid "The system will restart automatically in %d second."
 msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
 msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
 msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:104
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:105
 msgid "Restarting the system."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../js/ui/extensionDownloader.js:142
+#: ../js/ui/extensionDownloader.js:199
 msgid "Install"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/extensionDownloader.js:146
+#: ../js/ui/extensionDownloader.js:204
 #, c-format
 msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
 msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ ÐÑ from extensions.gnome.org?"
@@ -619,208 +994,113 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ ÐÑ from e
 msgid "tray"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:545 ../js/ui/status/keyboard.js:42
-#: ../js/ui/status/power.js:203
+#: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:146
+#: ../js/ui/status/power.js:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/keyringPrompt.js:85 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:273
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../js/ui/keyringPrompt.js:101
-msgid "Type again:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:696
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:694
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:750
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:748
 #, c-format
 msgid "%s has not emitted any errors."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ %s ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:756
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:754
 msgid "Hide Errors"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:760 ../js/ui/lookingGlass.js:811
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:758 ../js/ui/lookingGlass.js:818
 msgid "Show Errors"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:769
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:767
 msgid "Enabled"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:772 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:770 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
 msgid "Disabled"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:774
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:772
 msgid "Error"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:776
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:774
 msgid "Out of date"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:778
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:776
 msgid "Downloading"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:799
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:800
 msgid "View Source"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:805
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:809
 msgid "Web Page"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: this is a filename used for screencast recording
-#: ../js/ui/main.js:129
-#, no-c-format
-msgid "Screencast from %d %t"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑ %d %t."
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1280
+#: ../js/ui/messageTray.js:1080
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1297
-msgid "Unmute"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../js/ui/messageTray.js:1087
+msgid "Remove"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1297
-msgid "Mute"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../js/ui/messageTray.js:2038
+msgid "Message Tray"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2576
+#: ../js/ui/messageTray.js:2480
 msgid "System Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:148
-msgid "Connect"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:243 ../js/ui/networkAgent.js:255
-#: ../js/ui/networkAgent.js:282 ../js/ui/networkAgent.js:302
-#: ../js/ui/networkAgent.js:312
-msgid "Password: "
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ: "
-
-#. static WEP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:248
-msgid "Key: "
-msgstr "ÐÐÑÑ: "
-
-#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
-#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
-#. (and don't even care of which one)
-#: ../js/ui/networkAgent.js:280 ../js/ui/networkAgent.js:298
-msgid "Username: "
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ: "
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:286
-msgid "Identity: "
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ: "
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:288
-msgid "Private key password: "
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ: "
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:300
-msgid "Service: "
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: "
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:329
-msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:330
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
-"'%s'."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:334
-msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ 802.1Ð"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:336
-msgid "Network name: "
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ: "
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:341
-msgid "DSL authentication"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ DSL"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:348
-msgid "PIN code required"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð PIN"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:349
-msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:350
-msgid "PIN: "
-msgstr "ÐÐÐ: "
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:356
-msgid "Mobile broadband network password"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:357
-#, c-format
-msgid "A password is required to connect to '%s'."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../js/ui/notificationDaemon.js:486 ../src/shell-app.c:374
+#: ../js/ui/notificationDaemon.js:506 ../src/shell-app.c:373
 msgctxt "program"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/overview.js:88
+#: ../js/ui/overview.js:82
 msgid "Undo"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/overview.js:128
+#: ../js/ui/overview.js:127
 msgid "Overview"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/overview.js:198
-msgid "Windows"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
+#. Translators: this is the text displayed
+#. in the search entry when no search is
+#. active; it should not exceed ~30
+#. characters.
 #: ../js/ui/overview.js:201
-msgid "Applications"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Type to search..."
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐâ"
 
 #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 #. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:226
+#: ../js/ui/overview.js:222
 msgid "Dash"
 msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/panel.js:564
+#: ../js/ui/panel.js:567
 msgid "Quit"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:596
+#: ../js/ui/panel.js:599
 msgid "Activities"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/panel.js:962
+#: ../js/ui/panel.js:965
 msgid "Top Bar"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
@@ -833,41 +1113,16 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
 msgid "Retry"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:156
-msgid "Connect to..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐâ"
-
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:367
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:349
 msgid "PLACES & DEVICES"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:71
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:109
-msgid "Administrator"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:180
-msgid "Authenticate"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
-#. * requested authentication was not gained; this can happen
-#. * because of an authentication error (like invalid password),
-#. * for instance.
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:261
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:324
-msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ."
-
 #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
 #. (for toggle switches containing the English words
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 #. switches containing "â" and "|"). Other values will
 #. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:728
+#: ../js/ui/popupMenu.js:731
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-intl"
 
@@ -875,12 +1130,32 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
 msgid "Please enter a command:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:320
+#. Translators: This is a time format for a date in
+#. long format
+#: ../js/ui/screenShield.js:78
+msgid "%A, %B %d"
+msgstr "%3$d %2$B, %1$A"
+
+#: ../js/ui/screenShield.js:143
+#, c-format
+msgid "%d new message"
+msgid_plural "%d new messages"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../js/ui/screenShield.js:145
+#, c-format
+msgid "%d new notification"
+msgid_plural "%d new notifications"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:275
 msgid "Searching..."
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐâ"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:373
-msgid "No matching results."
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:323
+msgid "No results."
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../js/ui/shellEntry.js:26
@@ -891,342 +1166,342 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Paste"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/shellEntry.js:77
+#: ../js/ui/shellEntry.js:102
 msgid "Show Text"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/shellEntry.js:79
+#: ../js/ui/shellEntry.js:104
 msgid "Hide Text"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:311
-msgid "Passphrase"
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:368
+msgid "Password"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:332
-msgid "Remember Passphrase"
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:389
+msgid "Remember Password"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:343
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:140
 msgid "Unlock"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:47
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:39
 msgid "Accessibility"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:52
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:44
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:59
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:51
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:63
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:55
 msgid "Screen Keyboard"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:67
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:59
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:70
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:62
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:73
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:65
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:76
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:68
 msgid "Bounce Keys"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:79
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:71
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:75
 msgid "Universal Access Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:117
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:109
 msgid "High Contrast"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:154
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:146
 msgid "Large Text"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:31 ../js/ui/status/bluetooth.js:35
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:255 ../js/ui/status/bluetooth.js:308
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:339 ../js/ui/status/bluetooth.js:375
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:404 ../js/ui/status/network.js:844
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:27 ../js/ui/status/bluetooth.js:31
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:251 ../js/ui/status/bluetooth.js:304
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:335 ../js/ui/status/bluetooth.js:371
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:400 ../js/ui/status/network.js:867
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:48
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:44
 msgid "Visibility"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:62
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:58
 msgid "Send Files to Device..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ..."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:63
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:59
 msgid "Set up a New Device..."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:87
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:83
 msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Bluetooth"
 
 #. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107 ../js/ui/status/network.js:211
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:103 ../js/ui/status/network.js:208
 msgid "hardware disabled"
 msgstr "ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ (ÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐ)"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:200
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:196
 msgid "Connection"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:211 ../js/ui/status/network.js:445
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:207 ../js/ui/status/network.js:458
 msgid "disconnecting..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:224 ../js/ui/status/network.js:451
-#: ../js/ui/status/network.js:911
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220 ../js/ui/status/network.js:464
+#: ../js/ui/status/network.js:934
 msgid "connecting..."
 msgstr "ÑÐÑÑÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:242
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:238
 msgid "Send Files..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:247
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:243
 msgid "Browse Files..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:256
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:252
 msgid "Error browsing device"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:257
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:253
 #, c-format
 msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð â%sâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:265
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:261
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:268
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:264
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:273 ../js/ui/status/volume.js:59
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:269 ../js/ui/status/volume.js:236
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:340
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:336
 #, c-format
 msgid "Authorization request from %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑ â%sâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:346
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:342
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ %s ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:348
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:344
 msgid "Always grant access"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:349
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:345
 msgid "Grant this time only"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:350 ../js/ui/telepathyClient.js:1097
-msgid "Reject"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:376
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:372
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ â%sâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382 ../js/ui/status/bluetooth.js:412
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378 ../js/ui/status/bluetooth.js:408
 #, c-format
 msgid "Device %s wants to pair with this computer"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ %s ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:383
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:379
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%06d' matches the one on the device."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ â%06dâ ÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:385
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381
 msgid "Matches"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:386
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382
 msgid "Does not match"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:405
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:401
 #, c-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ â%sâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:413
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:409
 msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ %s."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:430
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:426
 msgid "OK"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:69
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:170
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:71
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:175
 msgid "Region and Language Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:96
+#: ../js/ui/status/lockScreenMenu.js:18
+msgid "Volume, network, battery"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:94
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ>"
 
 #. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
-#: ../js/ui/status/network.js:233
+#: ../js/ui/status/network.js:230
 msgid "disabled"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
 #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
-#: ../js/ui/status/network.js:443
+#: ../js/ui/status/network.js:456
 msgid "unmanaged"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:454 ../js/ui/status/network.js:914
+#: ../js/ui/status/network.js:467 ../js/ui/status/network.js:937
 msgid "authentication required"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
 #. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:464
+#: ../js/ui/status/network.js:477
 msgid "firmware missing"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:471
+#: ../js/ui/status/network.js:484
 msgid "cable unplugged"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
 #. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:476
+#: ../js/ui/status/network.js:489
 msgid "unavailable"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:478 ../js/ui/status/network.js:916
+#: ../js/ui/status/network.js:491 ../js/ui/status/network.js:939
 msgid "connection failed"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:539 ../js/ui/status/network.js:1537
+#: ../js/ui/status/network.js:552 ../js/ui/status/network.js:1529
 msgid "More..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
 #. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:575 ../js/ui/status/network.js:1467
+#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1459
 msgid "Connected (private)"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:650
+#: ../js/ui/status/network.js:663
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ Ethernet"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:708
+#: ../js/ui/status/network.js:721
 msgid "Auto broadband"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:711
+#: ../js/ui/status/network.js:724
 msgid "Auto dial-up"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:830 ../js/ui/status/network.js:1484
+#: ../js/ui/status/network.js:853 ../js/ui/status/network.js:1476
 #, c-format
 msgid "Auto %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:832
+#: ../js/ui/status/network.js:855
 msgid "Auto bluetooth"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ Bluetooth"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1486
+#: ../js/ui/status/network.js:1478
 msgid "Auto wireless"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1595
+#: ../js/ui/status/network.js:1575
 msgid "Enable networking"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1617
+#: ../js/ui/status/network.js:1597
 msgid "Wired"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1628
+#: ../js/ui/status/network.js:1608
 msgid "Wireless"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1638
+#: ../js/ui/status/network.js:1618
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1648
+#: ../js/ui/status/network.js:1628
 msgid "VPN Connections"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1655
+#: ../js/ui/status/network.js:1635
 msgid "Network Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1703
+#: ../js/ui/status/network.js:1679
 msgid "Network Manager"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1796
+#: ../js/ui/status/network.js:1769
 msgid "Connection failed"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1797
+#: ../js/ui/status/network.js:1770
 msgid "Activation of network connection failed"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2060
+#: ../js/ui/status/network.js:2065
 msgid "Networking is disabled"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:59
+#: ../js/ui/status/power.js:55
 msgid "Battery"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:76
+#: ../js/ui/status/power.js:72
 msgid "Power Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. 0 is reported when UPower does not have enough data
 #. to estimate battery life
-#: ../js/ui/status/power.js:98
+#: ../js/ui/status/power.js:94
 msgid "Estimating..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:105
+#: ../js/ui/status/power.js:101
 #, c-format
 msgid "%d hour remaining"
 msgid_plural "%d hours remaining"
@@ -1234,376 +1509,151 @@ msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐ %d ÑÐÑ"
 msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÑ %d ÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:108
+#: ../js/ui/status/power.js:104
 #, c-format
 msgid "%d %s %d %s remaining"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ %d %s Ð %d %s"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:110
+#: ../js/ui/status/power.js:106
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ÑÐÑ"
 msgstr[1] "ÑÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:110
+#: ../js/ui/status/power.js:106
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:113
+#: ../js/ui/status/power.js:109
 #, c-format
 msgid "%d minute remaining"
 msgid_plural "%d minutes remaining"
 msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐÑ %d ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÑ %d ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:116 ../js/ui/status/power.js:186
+#: ../js/ui/status/power.js:112 ../js/ui/status/power.js:186
 #, c-format
 msgctxt "percent of battery remaining"
 msgid "%d%%"
 msgstr "%dâ%%"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:193
+#: ../js/ui/status/power.js:195
 msgid "AC adapter"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐ. ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:195
+#: ../js/ui/status/power.js:197
 msgid "Laptop battery"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:197
+#: ../js/ui/status/power.js:199
 msgid "UPS"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:199
+#: ../js/ui/status/power.js:201
 msgid "Monitor"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:201
+#: ../js/ui/status/power.js:203
 msgid "Mouse"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:205
+#: ../js/ui/status/power.js:207
 msgid "PDA"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:207
+#: ../js/ui/status/power.js:209
 msgid "Cell phone"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:209
+#: ../js/ui/status/power.js:211
 msgid "Media player"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:211
+#: ../js/ui/status/power.js:213
 msgid "Tablet"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:213
+#: ../js/ui/status/power.js:215
 msgid "Computer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:215
+#: ../js/ui/status/power.js:217
 msgctxt "device"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: This is the label for audio volume
-#: ../js/ui/status/volume.js:25 ../js/ui/status/volume.js:39
+#: ../js/ui/status/volume.js:47 ../js/ui/status/volume.js:223
 msgid "Volume"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/volume.js:51
+#: ../js/ui/status/volume.js:59
 msgid "Microphone"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
-#. system-users for now as Empathy does.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:226
-msgid "Invitation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:284
-msgid "Call"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:300
-msgid "File Transfer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:381
-msgid "Subscription request"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:418
-msgid "Connection error"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: this is a time format string followed by a date.
-#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
-#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:908
-#, no-c-format
-msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð <b>%X</b> ÐÐ <b>%A</b>"
-
-#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
-#. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:914
-#, no-c-format
-msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ <b>%3$d %2$B</b>, <b>%1$A</b>"
-
-#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
-#. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:919
-#, no-c-format
-msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ <b>%3$d %2$B %4$Y</b>, <b>%1$A</b>"
-
-#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
-#. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:948
-#, c-format
-msgid "%s is now known as %s"
-msgstr "%s Ð ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ %s"
-
-#. translators: argument is a room name like
-#. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1048
-#, c-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ %s"
-
-#. translators: first argument is the name of a contact and the second
-#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
-#. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1056
-#, c-format
-msgid "%s is inviting you to join %s"
-msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ %s"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1058 ../js/ui/telepathyClient.js:1137
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1201
-msgid "Decline"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1059 ../js/ui/telepathyClient.js:1138
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1202
-msgid "Accept"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1089
-#, c-format
-msgid "Video call from %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑ %s"
-
-#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1092
-#, c-format
-msgid "Call from %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ %s"
-
-#. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1099
-msgid "Answer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#. To translators: The first parameter is
-#. * the contact's alias and the second one is the
-#. * file name. The string will be something
-#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
-#.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1131
-#, c-format
-msgid "%s is sending you %s"
-msgstr "%s ÐÐ ÐÑÐÑÐ â%sâ"
-
-#. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1166
-#, c-format
-msgid "%s would like permission to see when you are online"
-msgstr "%s ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1259
-msgid "Network error"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1261
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1263
-msgid "Encryption error"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1265
-msgid "Certificate not provided"
-msgstr "ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1267
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1269
-msgid "Certificate expired"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1271
-msgid "Certificate not activated"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1273
-msgid "Certificate hostname mismatch"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1275
-msgid "Certificate fingerprint mismatch"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1277
-msgid "Certificate self-signed"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1279
-msgid "Status is set to offline"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð âÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐâ."
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1281
-msgid "Encryption is not available"
-msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1283
-msgid "Certificate is invalid"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1285
-msgid "Connection has been refused"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1287
-msgid "Connection can't be established"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1289
-msgid "Connection has been lost"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1291
-msgid "This account is already connected to the server"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1293
-msgid ""
-"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1295
-msgid "The account already exists on the server"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ."
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1297
-msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
-msgstr ""
-"Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1299
-msgid "Certificate has been revoked"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1301
-msgid ""
-"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1303
-msgid ""
-"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
-"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1305
-msgid "Internal error"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#. translators: argument is the account name, like
-#. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1315
-#, c-format
-msgid "Connection to %s failed"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐ â%sâ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1324
-msgid "Reconnect"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1325
-msgid "Edit account"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1371
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:147
+msgid "Log in as another user"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:130
+#: ../js/ui/userMenu.js:174
 msgid "Available"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:133
+#: ../js/ui/userMenu.js:177
 msgid "Busy"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:136
+#: ../js/ui/userMenu.js:180
 msgid "Invisible"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:139
+#: ../js/ui/userMenu.js:183
 msgid "Away"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:142
+#: ../js/ui/userMenu.js:186
 msgid "Idle"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:145
+#: ../js/ui/userMenu.js:189
 msgid "Unavailable"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:563 ../js/ui/userMenu.js:696
+#: ../js/ui/userMenu.js:612 ../js/ui/userMenu.js:753
 msgid "Switch User"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:564
+#: ../js/ui/userMenu.js:613
 msgid "Switch Session"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:679
+#: ../js/ui/userMenu.js:737
 msgid "Notifications"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:688
+#: ../js/ui/userMenu.js:745
 msgid "System Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:701
+#: ../js/ui/userMenu.js:758
 msgid "Log Out"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:706
+#: ../js/ui/userMenu.js:763
 msgid "Lock"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:734
+#: ../js/ui/userMenu.js:778
+msgid "Install Updates & Restart"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:796
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð âÐÐÐÑâ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:735
+#: ../js/ui/userMenu.js:797
 msgid ""
 "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
 "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1612,19 +1662,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#. Translators: this is the text displayed
-#. in the search entry when no search is
-#. active; it should not exceed ~30
-#. characters.
-#: ../js/ui/viewSelector.js:113
-msgid "Type to search..."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐâ"
+#: ../js/ui/viewSelector.js:86
+msgid "Windows"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../js/ui/viewSelector.js:90
+msgid "Applications"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:131 ../src/shell-util.c:253
+#: ../js/ui/viewSelector.js:94 ../src/shell-util.c:250
 msgid "Search"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:124
+#: ../js/ui/wanda.js:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, no wisdom for you today:\n"
@@ -1633,7 +1683,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:128
+#: ../js/ui/wanda.js:127
 #, c-format
 msgid "%s the Oracle says"
 msgstr "Ð ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ Â%sÂ"
@@ -1673,23 +1723,23 @@ msgstr[1] "%u ÐÑÐÐÐ"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/main.c:327
+#: ../src/main.c:330
 msgid "Print version"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/main.c:333
+#: ../src/main.c:336
 msgid "Mode used by GDM for login screen"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ GDM ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:339
+#: ../src/main.c:342
 msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑ. âgdmâ"
 
-#: ../src/main.c:345
+#: ../src/main.c:348
 msgid "List possible modes"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/shell-app.c:622
+#: ../src/shell-app.c:621
 #, c-format
 msgid "Failed to launch '%s'"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
@@ -1710,19 +1760,19 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 msgid "Default"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:340
+#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:343
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:97
+#: ../src/shell-util.c:94
 msgid "Home"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:107
+#: ../src/shell-util.c:104
 msgid "File System"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -1731,7 +1781,16 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../src/shell-util.c:303
+#: ../src/shell-util.c:300
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
+
+#~ msgid "disabled OpenSearch providers"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ OpenSearch"
+
+#~ msgid "Connect to..."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐâ"
+
+#~ msgid "Passphrase"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]