[almanah] Updated British English translation



commit dc53ed50be550ec75f0648258e194970b269ef49
Author: Chris Leonard <cjl laptop org>
Date:   Fri Sep 14 15:24:41 2012 +0100

    Updated British English translation

 po/en_GB.po |  281 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 156 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index d48b9c3..600c586 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,47 +3,44 @@
 # This file is distributed under the same license as the diary package.
 # Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Jen Ockwell <jenfraggleubuntu gmail com>, 2009.
-#
+# Chris Leonard <cjl laptop org>, 2012.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: almanah\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-25 22:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 19:02+0000\n"
-"Last-Translator: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=almana";
+"h&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 06:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-14 15:24+0100\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/almanah.desktop.in.h:1 ../src/application.c:101
-#: ../src/main-window.c:145
+#: ../src/main-window.c:151
 msgid "Almanah Diary"
 msgstr "Almanah Diary"
 
 #: ../data/almanah.desktop.in.h:2
-msgid "Diary"
-msgstr "Diary"
-
-#: ../data/almanah.desktop.in.h:3
 msgid "Keep a personal diary"
 msgstr "Keep a personal diary"
 
+#. Translators: This is the default name of the PDF/PS/SVG file the diary is printed to if "Print to File" is chosen.
+#: ../data/almanah.desktop.in.h:3 ../src/main-window.c:305
+msgid "Diary"
+msgstr "Diary"
+
 #: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Database encryption key ID"
 msgstr "Database encryption key ID"
 
 #: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Spell checking enabled?"
-msgstr "Spell checking enabled?"
-
-#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Spell checking language"
-msgstr "Spell checking language"
-
-#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
 "The ID of the key to use to encrypt and decrypt the database, if Almanah has "
 "been built with encryption support. Leave blank to disable database "
@@ -53,166 +50,174 @@ msgstr ""
 "been built with encryption support. Leave blank to disable database "
 "encryption."
 
-#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Spell checking language"
+msgstr "Spell checking language"
+
+#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "The locale specifier of the language in which to check entry spellings."
 msgstr ""
 "The locale specifier of the language in which to check entry spellings."
 
+#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Spell checking enabled?"
+msgstr "Spell checking enabled?"
+
 #: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Whether spell checking of entries is enabled."
 msgstr "Whether spell checking of entries is enabled."
 
 #: ../data/almanah.ui.h:1
-msgid ""
-"Add or remove a hyperlink from the currently selected text to a specified "
-"URI."
-msgstr ""
-"Add or remove a hyperlink from the currently selected text to a specified "
-"URI."
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:2
-msgid "Add/Remove _Hyperlink"
-msgstr "Add/Remove _Hyperlink"
+msgid "_Importâ"
+msgstr "_Importâ"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:3
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendar"
+msgid "_Exportâ"
+msgstr "_Exportâ"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:4
-msgid "Change font style for selected text."
-msgstr "Change font style for selected text."
+msgid "_Printâ"
+msgstr "_Printâ"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:5
-msgid "Entry editing area"
-msgstr "Entry editing area"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
+msgid "Select Dateâ"
+msgstr "Select Dateâ"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:7
-msgid "Failed Entries"
-msgstr "Failed Entries"
+msgid "_Searchâ"
+msgstr "_Searchâ"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:8
-msgid "Font Style"
-msgstr "Font Style"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Pr_eferences"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:9
-msgid "Go to _Today"
-msgstr "Go to _Today"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "F_ormat"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:10
-msgid "I_mportant"
-msgstr "I_mportant"
+msgid "Toggle whether the currently selected text is bold."
+msgstr "Toggle whether the currently selected text is bold."
 
 #: ../data/almanah.ui.h:11
-msgid "Import Results List"
-msgstr "Import Results List"
+msgid "Toggle whether the currently selected text is italic."
+msgstr "Toggle whether the currently selected text is italic."
 
 #: ../data/almanah.ui.h:12
-msgid "Insert _Time"
-msgstr "Insert _Time"
+msgid "Toggle whether the currently selected text is underlined."
+msgstr "Toggle whether the currently selected text is underlined."
 
 #: ../data/almanah.ui.h:13
-msgid "Jump to the current date in the diary."
-msgstr "Jump to the current date in the diary."
+msgid "Add/Remove _Hyperlink"
+msgstr "Add/Remove _Hyperlink"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:14
-msgid "Merged Entries"
-msgstr "Merged Entries"
+msgid ""
+"Add or remove a hyperlink from the currently selected text to a specified "
+"URI."
+msgstr ""
+"Add or remove a hyperlink from the currently selected text to a specified "
+"URI."
 
 #: ../data/almanah.ui.h:15
-msgid "Past Event List"
-msgstr "Past Event List"
+msgid "Insert _Time"
+msgstr "Insert _Time"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:16
-msgid "Past Events"
-msgstr "Past Events"
+msgid "I_mportant"
+msgstr "I_mportant"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:17
-msgid "Pr_eferences"
-msgstr "Pr_eferences"
+msgid "Toggle whether the current entry is marked as important."
+msgstr "Toggle whether the current entry is marked as important."
 
 #: ../data/almanah.ui.h:18
-msgid "Result List"
-msgstr "Result List"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:19 ../src/search-dialog.c:69
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
+#: ../data/almanah.ui.h:19
+msgid "Go to _Today"
+msgstr "Go to _Today"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:20
-msgid "Search entry"
-msgstr "Search entry"
+msgid "Jump to the current date in the diary."
+msgstr "Jump to the current date in the diary."
 
 #: ../data/almanah.ui.h:21
-msgid "Select Dateâ"
-msgstr "Select Dateâ"
+msgid "Font Style"
+msgstr "Font Style"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:22
-msgid "Successful Entries"
-msgstr "Successful Entries"
+msgid "Change font style for selected text."
+msgstr "Change font style for selected text."
 
 #: ../data/almanah.ui.h:23
-msgid "Toggle whether the current entry is marked as important."
-msgstr "Toggle whether the current entry is marked as important."
+msgid "_Font Style"
+msgstr "_Font Style"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:24
-msgid "Toggle whether the currently selected text is bold."
-msgstr "Toggle whether the currently selected text is bold."
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendar"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:25
-msgid "Toggle whether the currently selected text is italic."
-msgstr "Toggle whether the currently selected text is italic."
+msgid "Entry editing area"
+msgstr "Entry editing area"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:26
-msgid "Toggle whether the currently selected text is underlined."
-msgstr "Toggle whether the currently selected text is underlined."
+msgid "Past events"
+msgstr "Past events"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:27
-msgid "View Entry"
-msgstr "View Entry"
+msgid "Past Event List"
+msgstr "Past Event List"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:28
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edit"
+msgid "Search entry"
+msgstr "Search entry"
 
-#: ../data/almanah.ui.h:29
-msgid "_Exportâ"
-msgstr "_Exportâ"
+#: ../data/almanah.ui.h:29 ../src/search-dialog.c:69
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:30
-msgid "_File"
-msgstr "_File"
+msgid "Result List"
+msgstr "Result List"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:31
-msgid "_Font Style"
-msgstr "_Font Style"
+msgid "View Entry"
+msgstr "View Entry"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:32
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
+msgid "e.g. \"14/03/2009\" or \"14th March 2009\"."
+msgstr "e.g. \"14/03/2009\" or \"14th March 2009\"."
 
 #: ../data/almanah.ui.h:33
-msgid "_Importâ"
-msgstr "_Importâ"
+msgid "e.g. âhttp://google.com/â; or âfile:///home/me/Photos/photo.jpgâ."
+msgstr "e.g. âhttp://google.co.uk/â; or âfile:///home/me/Photos/photo.jpgâ."
 
 #: ../data/almanah.ui.h:34
-msgid "_Printâ"
-msgstr "_Printâ"
+msgid "Successful Entries"
+msgstr "Successful Entries"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:35
-msgid "_Searchâ"
-msgstr "_Searchâ"
+msgid "Merged Entries"
+msgstr "Merged Entries"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:36
-msgid "e.g. \"14/03/2009\" or \"14th March 2009\"."
-msgstr "e.g. \"14/03/2009\" or \"14th March 2009\"."
+msgid "Failed Entries"
+msgstr "Failed Entries"
 
 #: ../data/almanah.ui.h:37
-msgid "e.g. âhttp://google.com/â; or âfile:///home/me/Photos/photo.jpgâ."
-msgstr "e.g. âhttp://google.co.uk/â; or âfile:///home/me/Photos/photo.jpgâ."
+msgid "Import Results List"
+msgstr "Import Results List"
 
 #: ../src/application.c:205
 msgid "Error opening database"
@@ -243,7 +248,7 @@ msgid "Select Date"
 msgstr "Select Date"
 
 #: ../src/date-entry-dialog.c:129 ../src/import-export-dialog.c:168
-#: ../src/import-export-dialog.c:472 ../src/main-window.c:212
+#: ../src/import-export-dialog.c:472 ../src/main-window.c:219
 #: ../src/preferences-dialog.c:191 ../src/search-dialog.c:97
 #: ../src/uri-entry-dialog.c:128
 #, c-format
@@ -255,23 +260,23 @@ msgstr "UI file \"%s\" could not be loaded"
 msgid "Invalid data version number %u."
 msgstr "Invalid data version number %u."
 
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:49
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:51
 msgid "Calendar Appointment"
 msgstr "Calendar Appointment"
 
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:50
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:52
 msgid "An appointment on an Evolution calendar."
 msgstr "An appointment on an Evolution calendar."
 
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:119 ../src/events/calendar-task.c:108
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:134 ../src/events/calendar-task.c:124
 msgid "Error launching Evolution"
 msgstr "Error launching Evolution"
 
-#: ../src/events/calendar-task.c:49
+#: ../src/events/calendar-task.c:51
 msgid "Calendar Task"
 msgstr "Calendar Task"
 
-#: ../src/events/calendar-task.c:50
+#: ../src/events/calendar-task.c:52
 msgid "A task on an Evolution calendar."
 msgstr "A task on an Evolution calendar."
 
@@ -350,12 +355,12 @@ msgstr "Import Results"
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in import results.
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the date to display when asking about editing a diary entry.
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the date to display when asking about deleting a diary entry.
-#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
-#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:590
-#: ../src/main-window.c:620 ../src/main-window.c:1407 ../src/printing.c:263
-#: ../src/search-dialog.c:182
+#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
+#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:603
+#: ../src/main-window.c:633 ../src/printing.c:263 ../src/search-dialog.c:182
+#: ../src/widgets/calendar-button.c:317
 msgid "%A, %e %B %Y"
 msgstr "%A, %e %B %Y"
 
@@ -403,27 +408,27 @@ msgstr ""
 "Entry imported from \"%s\":\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main-window.c:594
+#: ../src/main-window.c:607
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
 msgstr "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
 
-#: ../src/main-window.c:624
+#: ../src/main-window.c:637
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
 msgstr "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
 
 #. Print a warning about the unknown tag
-#: ../src/main-window.c:733
+#: ../src/main-window.c:746
 #, c-format
 msgid "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
 msgstr "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
 
-#: ../src/main-window.c:1049
+#: ../src/main-window.c:1062
 msgid "Error opening URI"
 msgstr "Error opening URI"
 
-#: ../src/main-window.c:1165
+#: ../src/main-window.c:1178
 msgid ""
 "Almanah is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -435,7 +440,7 @@ msgstr ""
 "Foundation, either version 3 of the Licence, or (at your option) any later "
 "version."
 
-#: ../src/main-window.c:1169
+#: ../src/main-window.c:1182
 msgid ""
 "Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -447,20 +452,20 @@ msgstr ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
 "details."
 
-#: ../src/main-window.c:1173
+#: ../src/main-window.c:1186
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Almanah.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 msgstr ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
-"Almanah.  If not, see <http://www.gnu.org/licences/>."
+"Almanah.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../src/main-window.c:1188
+#: ../src/main-window.c:1201
 #, c-format
 msgid "A helpful diary keeper, storing %u entries."
 msgstr "A helpful diary keeper, storing %u entries."
 
-#: ../src/main-window.c:1192
+#: ../src/main-window.c:1205
 msgid "Copyright  2008-2009 Philip Withnall"
 msgstr "Copyright  2008-2009 Philip Withnall"
 
@@ -469,19 +474,22 @@ msgstr "Copyright  2008-2009 Philip Withnall"
 #. * "Translator name 1 <translator email address>\n"
 #. * "Translator name 2 <translator2 email address>"
 #.
-#: ../src/main-window.c:1200
+#: ../src/main-window.c:1213
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Philip Withnall <philip tecnocode co uk>"
+msgstr ""
+"Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
+"Jen Ockwell <jenfraggleubuntu gmail com>\n"
+"Chris Leonard <cjl laptop org>"
 
-#: ../src/main-window.c:1204
+#: ../src/main-window.c:1217
 msgid "Almanah Website"
 msgstr "Almanah Website"
 
-#: ../src/main-window.c:1434
+#: ../src/main-window.c:1464
 msgid "Entry content could not be loaded"
 msgstr "Entry content could not be loaded"
 
-#: ../src/main-window.c:1500
+#: ../src/main-window.c:1559
 msgid "Spelling checker could not be initialized"
 msgstr "Spelling checker could not be initialised"
 
@@ -637,6 +645,29 @@ msgstr "Error deserialising entry into buffer while searching."
 msgid "Important!"
 msgstr "Important!"
 
+#: ../src/widgets/calendar-button.c:135
+#, c-format
+msgid "UI file \"%s\" could not be loaded: %s"
+msgstr "UI file \"%s\" could not be loaded: %s"
+
+#: ../src/widgets/calendar-button.c:145
+msgid "Can't load calendar window object from UI file"
+msgstr "Can't load calendar window object from UI file"
+
+#. Error loading the CSS
+#: ../src/widgets/calendar-window.c:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't load the CSS file '%s' for calendar window. The interface might not "
+"be styled correctly"
+msgstr ""
+"Couldn't load the CSS file '%s' for calendar window. The interface might not "
+"be styled correctly"
+
+#: ../src/widgets/calendar-window.c:100
+msgid "Unknown input device"
+msgstr "Unknown input device"
+
 #: ../src/uri-entry-dialog.c:71
 msgid "Enter URI"
 msgstr "Enter URI"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]