[gnome-system-log] Updated Latvian translation



commit 5c349321a8d312389e0b4c3c7772ce0920034b1d
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sun Sep 9 00:14:08 2012 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |  562 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 280 insertions(+), 282 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 353ba06..0724110 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,79 +5,51 @@
 # Artis Trops <hornet navigators lv>, 2000.
 # sTYLEeX <styleex inbox lv>, 2006.
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2007, 2009.
-# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011.
-# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
-# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-07 11:37+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 00:13+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: LatvieÅu <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 # logview/logview.c:268
-#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1
-msgid "Log File Viewer"
-msgstr "ÅurnÄla failu skatÄtÄjs"
+#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 ../src/logview-app.c:304
+#: ../src/logview-window.c:1178
+msgid "System Log"
+msgstr "SistÄmas ÅurnÄls"
 
 #: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:2
 msgid "View or monitor system log files"
-msgstr "SkatÄt vai novÄrot sistÄmas ÅurnÄla failu"
+msgstr "SkatÄt vai novÄrot sistÄmas ÅurnÄla datni"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Height of the main window in pixels"
-msgstr "GalvenÄ loga augstums pikseÄos"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:2
-msgid "List of saved filters"
-msgstr "Saraksts ar saglabÄtiem filtriem"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:3
-msgid "List of saved regexp filters"
-msgstr "Saraksts ar saglabÄtiem regulÄro izteiksmju filtriem"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Log file to open up on startup"
-msgstr "ÅurnÄla fails, ko atvÄrt pÄc palaiÅanas"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Log files to open up on startup"
-msgstr "ÅurnÄlu faili, kurus atvÄrt pÄc palaiÅanas"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Size of the font used to display the log"
-msgstr "ÅurnÄla rÄdÄÅanai izmantotais fonts"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:7
-msgid ""
-"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
-"created by reading /etc/syslog.conf."
-msgstr ""
-"NorÄda pÄc palaiÅanas atveramo ÅurnÄlu failu sarakstu. NoklusÄtais saraksts "
-"tiek izveidots, nolasot /etc/syslog.conf."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
-msgstr "NorÄda ÅurnÄlu skatÄtÄja galvenÄ loga augstumu pikseÄos."
+msgstr "ÅurnÄla datne, ko atvÄrt pÄc palaiÅanas"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Specifies the log file displayed at startup. The default is either /var/adm/"
 "messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
 msgstr ""
-"NorÄda pÄc palaiÅanas rÄdÄmo ÅurnÄla failu. NoklusÄtais ir vai nu /var/adm/"
+"NorÄda pÄc palaiÅanas rÄdÄmo ÅurnÄla datni. NoklusÄtais ir vai nu /var/adm/"
 "messages vai arÄ /var/log/messages, atkarÄbÄ no jÅsu operÄtÄjsistÄmas."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Size of the font used to display the log"
+msgstr "ÅurnÄla rÄdÄÅanai izmantotais fonts"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the "
 "main tree view. The default is taken from the default terminal font size."
@@ -86,42 +58,41 @@ msgstr ""
 "galvenÄ koka skatÄ. NoklusÄtÄ vÄrtÄba tiek Åemta no terminÄÄa noklusÄtÄ "
 "fonta izmÄra."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
-msgstr "NorÄda ÅurnÄlu skatÄtÄja galvenÄ loga platumu pikseÄos."
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Height of the main window in pixels"
+msgstr "GalvenÄ loga augstums pikseÄos"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
+msgstr "NorÄda ÅurnÄlu skatÄtÄja galvenÄ loga augstumu pikseÄos."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Width of the main window in pixels"
 msgstr "GalvenÄ loga platums pikseÄos"
 
-#: ../data/logview-filter.ui.h:1
-msgid "Background:"
-msgstr "Fons:"
-
-#: ../data/logview-filter.ui.h:2
-msgid "Effect:"
-msgstr "Efekts:"
-
-#: ../data/logview-filter.ui.h:3
-msgid "Foreground:"
-msgstr "PriekÅplÄns:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
+msgstr "NorÄda ÅurnÄlu skatÄtÄja galvenÄ loga platumu pikseÄos."
 
-#: ../data/logview-filter.ui.h:4
-msgid "Hide"
-msgstr "SlÄpt"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Log files to open up on startup"
+msgstr "ÅurnÄlu datnes, kurus atvÄrt pÄc palaiÅanas"
 
-#: ../data/logview-filter.ui.h:5
-msgid "Highlight"
-msgstr "Izcelt"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
+"created by reading /etc/syslog.conf."
+msgstr ""
+"NorÄda pÄc palaiÅanas atveramo ÅurnÄlu datÅu sarakstu. NoklusÄtais saraksts "
+"tiek izveidots, nolasot /etc/syslog.conf."
 
-#: ../data/logview-filter.ui.h:6
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nosaukums:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:11
+msgid "List of saved filters"
+msgstr "Saraksts ar saglabÄtajiem filtriem"
 
-# gsearchtool/gsearchtool.c:49
-#: ../data/logview-filter.ui.h:7
-msgid "_Regular Expression:"
-msgstr "_RegulÄra izteiksme:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:12
+msgid "List of saved regexp filters"
+msgstr "Saraksts ar saglabÄtajiem regulÄro izteiksmju filtriem"
 
 #: ../src/logview-about.h:49
 msgid ""
@@ -162,84 +133,165 @@ msgstr ""
 "Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
 "RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
 
-#: ../src/logview-app.c:377
+#: ../src/logview-app.c:287
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "KÄÅda, parÄdot palÄdzÄbu â %s"
+
+#: ../src/logview-app.c:309
+msgid "A system log viewer for GNOME."
+msgstr "GNOME sistÄmas ÅurnÄla skatÄtÄjs."
+
+#: ../src/logview-app.c:437
 #, c-format
 msgid "Impossible to open the file %s"
-msgstr "Nevar atvÄrt failu %s"
+msgstr "Nevar atvÄrt datni %s"
+
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:1
+msgid "Auto Scroll"
+msgstr "AutomÄtiskÄ ritinÄÅana"
+
+# logview/logview.c:268
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:2
+msgid "About System Log"
+msgstr "Par sistÄmas ÅurnÄlu"
+
+# gcharmap/src/interface.c:208 gnome-find/gnome-find.c:89
+# gstripchart/gstripchart.c:1784 gstripchart/gstripchart.c:2071
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:3
+msgid "Help"
+msgstr "PalÄdzÄba"
+
+# logview/actions.c:120
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Iziet"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:94
+#: ../src/logview-filter-manager.c:92
 msgid "Filter name is empty!"
 msgstr "Filtra nosaukums ir tukÅs!"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:107
+#: ../src/logview-filter-manager.c:105
 msgid "Filter name may not contain the ':' character"
-msgstr "Filtra nosaukums nevar saturÄt ':' rakstzÄmi"
+msgstr "Filtra nosaukums nedrÄkst saturÄt â:â rakstzÄmi"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:130
+#: ../src/logview-filter-manager.c:128
 msgid "Regular expression is empty!"
 msgstr "RegulÄrÄ izteiksme ir tukÅa!"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:146
+#: ../src/logview-filter-manager.c:144
 #, c-format
 msgid "Regular expression is invalid: %s"
-msgstr "RegulÄrÄ izteiksme ir nederÄga: %s"
+msgstr "RegulÄrÄ izteiksme ir nederÄga â %s"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:242
+#: ../src/logview-filter-manager.c:238
 msgid "Please specify either foreground or background color!"
 msgstr "LÅdzu, norÄdiet priekÅplÄna vai fona krÄsu!"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:296
+#: ../src/logview-filter-manager.c:292
 msgid "Edit filter"
 msgstr "RediÄÄt filtru"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:296
+#: ../src/logview-filter-manager.c:292
 msgid "Add new filter"
 msgstr "Pievienot jaunu filtru"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:506
+#: ../src/logview-filter-manager.c:506 ../src/logview-gear-menu.ui.h:8
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-# gdictsrc/gdict-app.c:381
-#: ../src/logview-findbar.c:173
-msgid "_Find:"
-msgstr "_MeklÄt:"
+#: ../src/logview-filter.ui.h:1
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nosaukums:"
+
+# gsearchtool/gsearchtool.c:49
+#: ../src/logview-filter.ui.h:2
+msgid "_Regular Expression:"
+msgstr "_RegulÄra izteiksme:"
+
+#: ../src/logview-filter.ui.h:3
+msgid "Highlight"
+msgstr "Izcelt"
+
+#: ../src/logview-filter.ui.h:4
+msgid "Hide"
+msgstr "SlÄpt"
+
+#: ../src/logview-filter.ui.h:5
+msgid "Foreground:"
+msgstr "PriekÅplÄns:"
+
+#: ../src/logview-filter.ui.h:6
+msgid "Background:"
+msgstr "Fons:"
+
+#: ../src/logview-filter.ui.h:7
+msgid "Effect:"
+msgstr "Efekts:"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:1
+msgid "Open..."
+msgstr "AtvÄrt..."
+
+# gcharmap/src/interface.c:190 mini-utils/gcolorsel/menus.c:93
+# mini-utils/gcolorsel/menus.c:954 mini-utils/gshutdown/gshutdown.c:153
+# mini-utils/gshutdown/gshutdown.c:594 mini-utils/gsu/gsu-gui-api.c:39
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:2
+msgid "Close"
+msgstr "AizvÄrt"
+
+# gcharmap/src/interface.c:71 gcharmap/src/interface.c:196
+# gdictsrc/gdict-app.c:520 gtt/toolbar.c:163
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:3
+msgid "Copy"
+msgstr "KopÄt"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:4
+msgid "Select All"
+msgstr "IzvÄlÄties visu"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:5
+msgid "Zoom In"
+msgstr "TuvinÄt"
 
-#: ../src/logview-findbar.c:188
-msgid "Find Previous"
-msgstr "MeklÄt iepriekÅÄjo"
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:6
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "TÄlinÄt"
 
-#: ../src/logview-findbar.c:191
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:7
+msgid "Normal Size"
+msgstr "NormÄls izmÄrs"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:9
+msgid "Show Matches Only"
+msgstr "RÄdÄt tikai atbilstoÅas"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:10
+msgid "Manage Filters..."
+msgstr "PÄrvaldÄt filtrus..."
+
+#: ../src/logview-findbar.c:163
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "MeklÄt iepriekÅÄjo virknes parÄdÄÅanos"
 
-# gdictsrc/gdict-app.c:381
-#: ../src/logview-findbar.c:196
-msgid "Find Next"
-msgstr "MeklÄt nÄkamo"
-
-#: ../src/logview-findbar.c:199
+#: ../src/logview-findbar.c:172
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "MeklÄt nÄkamo virknes parÄdÄÅanos"
 
-#: ../src/logview-findbar.c:206
-msgid "Clear the search string"
-msgstr "AttÄrÄt meklÄÅanas virkni"
-
-#: ../src/logview-log.c:595
+#: ../src/logview-log.c:593
 msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt."
 msgstr ""
-"KÄÅda, atarhivÄjot ar GZip saarhivÄtu ÅurnÄlu. IespÄjams fails ir bojÄts."
+"KÄÅda, atarhivÄjot ar GZip saarhivÄtu ÅurnÄlu. IespÄjams, ka datne ir bojÄta."
 
-#: ../src/logview-log.c:642
+#: ../src/logview-log.c:640
 msgid "You don't have enough permissions to read the file."
-msgstr "Jums nav nepiecieÅamo atÄauju, lai lasÄtu Åo failu."
+msgstr "Jums nav nepiecieÅamo atÄauju, lai lasÄtu Åo datni."
 
-#: ../src/logview-log.c:657
+#: ../src/logview-log.c:655
 msgid "The file is not a regular file or is not a text file."
-msgstr "Fails nav normÄls fails vai arÄ nav teksta fails."
+msgstr "Datne nav parasta datne vai arÄ nav teksta datne."
 
-#: ../src/logview-log.c:739
+#: ../src/logview-log.c:737
 msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
 msgstr "ÅÄ sistÄmas ÅurnÄlu versija neatbalsta ar GZip arhivÄtus ÅurnÄlus."
 
@@ -248,221 +300,167 @@ msgstr "ÅÄ sistÄmas ÅurnÄlu versija neatbalsta ar GZip arhivÄtus ÅurnÄlu
 msgid "Loading..."
 msgstr "IelÄdÄ..."
 
-#: ../src/logview-main.c:61
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "RÄdÄt lietotnes versiju"
+#: ../src/logview-utils.c:295
+msgid "today"
+msgstr "Åodien"
 
-#: ../src/logview-main.c:63
-msgid "[LOGFILE...]"
-msgstr "[LOGFILE...]"
+#: ../src/logview-utils.c:297
+msgid "yesterday"
+msgstr "vakar"
 
-#: ../src/logview-main.c:67
-msgid " - Browse and monitor logs"
-msgstr " - pÄrlÅko un novÄro sistÄmas ÅurnÄlus"
+#: ../src/logview-window.c:178 ../src/logview-window.c:354
+#, c-format
+msgid "Search in \"%s\""
+msgstr "MeklÄt iekÅ â%sâ"
 
-# logview/logview.c:268
-#: ../src/logview-main.c:102
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "ÅurnÄlu skatÄtÄjs"
+#. translators: this is part of a label composed with
+#. * a date string, for example "updated today 23:54"
+#.
+#: ../src/logview-window.c:203
+msgid "updated"
+msgstr "atjauninÄt"
 
-# logview/logview.c:268
-#: ../src/logview-window.c:38 ../src/logview-window.c:760
-msgid "System Log Viewer"
-msgstr "SistÄmas ÅurnÄlu skatÄtÄjs"
+#: ../src/logview-window.c:322
+msgid "Wrapped"
+msgstr "Apliekts"
 
-# logview/info.c:165
-#: ../src/logview-window.c:211
-#, c-format
-msgid "last update: %s"
-msgstr "pÄdÄjÄs izmaiÅas: %s"
+#: ../src/logview-window.c:337
+msgid "No matches found"
+msgstr "Nav atrastu atbilstoÅo"
 
-#: ../src/logview-window.c:214
+#: ../src/logview-window.c:686
 #, c-format
-msgid "%d lines (%s) - %s"
-msgstr "%d rindas (%s) - %s"
+msgid "Can't read from \"%s\""
+msgstr "Nevar nolasÄt no â%sâ"
 
-#: ../src/logview-window.c:318
+#: ../src/logview-window.c:1074
 msgid "Open Log"
 msgstr "AtvÄrt ÅurnÄlu"
 
-#: ../src/logview-window.c:357
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "KÄÅda, parÄdot palÄdzÄbu: %s"
+# logview/logrtns.c:202
+#: ../src/logview-window.c:1360
+msgid "Could not open the following files:"
+msgstr "Nevar atvÄrt sekojoÅÄs datnes:"
 
-#: ../src/logview-window.c:471
-msgid "Wrapped"
-msgstr "Apliekts"
+# logview/logview.c:268
+#~ msgid "Log File Viewer"
+#~ msgstr "ÅurnÄla failu skatÄtÄjs"
 
-# gdictsrc/gdict-app.c:133 gdictsrc/gdict-app.c:266
-#: ../src/logview-window.c:486
-msgid "Not found"
-msgstr "Netika atrasts"
+# gdictsrc/gdict-app.c:381
+#~ msgid "_Find:"
+#~ msgstr "_MeklÄt:"
 
-#: ../src/logview-window.c:765
-msgid "A system log viewer for GNOME."
-msgstr "GNOME sistÄmas ÅurnÄla skatÄtÄjs."
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "MeklÄt iepriekÅÄjo"
 
-#: ../src/logview-window.c:814
-msgid "_File"
-msgstr "_Fails"
+# gdictsrc/gdict-app.c:381
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "MeklÄt nÄkamo"
 
-# logview/actions.c:120
-#: ../src/logview-window.c:815
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_ediÄÄt"
+#~ msgid "Clear the search string"
+#~ msgstr "AttÄrÄt meklÄÅanas virkni"
 
-#: ../src/logview-window.c:816
-msgid "_View"
-msgstr "_Skats"
+#~ msgid "Show the application's version"
+#~ msgstr "RÄdÄt lietotnes versiju"
 
-#: ../src/logview-window.c:817
-msgid "_Filters"
-msgstr "_Filtri"
+#~ msgid "[LOGFILE...]"
+#~ msgstr "[LOGFILE...]"
 
-# gcharmap/src/interface.c:208 gnome-find/gnome-find.c:89
-# gstripchart/gstripchart.c:1784 gstripchart/gstripchart.c:2071
-#: ../src/logview-window.c:818
-msgid "_Help"
-msgstr "_PalÄdzÄba"
+#~ msgid " - Browse and monitor logs"
+#~ msgstr " - pÄrlÅko un novÄro sistÄmas ÅurnÄlus"
 
-#: ../src/logview-window.c:820
-msgid "_Open..."
-msgstr "_AtvÄrt..."
+# logview/logview.c:268
+#~ msgid "Log Viewer"
+#~ msgstr "ÅurnÄlu skatÄtÄjs"
 
-# logview/logview.c:674
-#: ../src/logview-window.c:820
-msgid "Open a log from file"
-msgstr "AtvÄrt ÅurnÄla failu"
+# logview/info.c:165
+#~ msgid "last update: %s"
+#~ msgstr "pÄdÄjÄs izmaiÅas: %s"
 
-# gcharmap/src/interface.c:190 mini-utils/gcolorsel/menus.c:93
-# mini-utils/gcolorsel/menus.c:954 mini-utils/gshutdown/gshutdown.c:153
-# mini-utils/gshutdown/gshutdown.c:594 mini-utils/gsu/gsu-gui-api.c:39
-#: ../src/logview-window.c:822
-msgid "_Close"
-msgstr "Aiz_vÄrt"
+#~ msgid "%d lines (%s) - %s"
+#~ msgstr "%d rindas (%s) - %s"
+
+# gdictsrc/gdict-app.c:133 gdictsrc/gdict-app.c:266
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Netika atrasts"
 
-#: ../src/logview-window.c:822
-msgid "Close this log"
-msgstr "AizvÄrt Åo ÅurnÄlu"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Fails"
 
 # logview/actions.c:120
-#: ../src/logview-window.c:824
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "R_ediÄÄt"
 
-# logview/logview.c:268
-#: ../src/logview-window.c:824
-msgid "Quit the log viewer"
-msgstr "Iziet no ÅurnÄlu skatÄtÄja"
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Skats"
 
-# gcharmap/src/interface.c:71 gcharmap/src/interface.c:196
-# gdictsrc/gdict-app.c:520 gtt/toolbar.c:163
-#: ../src/logview-window.c:827
-msgid "_Copy"
-msgstr "_KopÄt"
+#~ msgid "_Filters"
+#~ msgstr "_Filtri"
 
-# gcharmap/src/interface.c:76
-#: ../src/logview-window.c:827
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "KopÄt izvÄlÄto"
+# logview/logview.c:674
+#~ msgid "Open a log from file"
+#~ msgstr "AtvÄrt ÅurnÄla failu"
 
-#: ../src/logview-window.c:829
-msgid "Select _All"
-msgstr "IzvÄlÄties _visu"
+#~ msgid "Close this log"
+#~ msgstr "AizvÄrt Åo ÅurnÄlu"
 
-#: ../src/logview-window.c:829
-msgid "Select the entire log"
-msgstr "IzvÄlÄties visu ÅurnÄlu"
+# logview/logview.c:268
+#~ msgid "Quit the log viewer"
+#~ msgstr "Iziet no ÅurnÄlu skatÄtÄja"
 
-# gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:161
-#: ../src/logview-window.c:831
-msgid "_Find..."
-msgstr "_MeklÄt..."
+# gcharmap/src/interface.c:76
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "KopÄt izvÄlÄto"
 
-#: ../src/logview-window.c:831
-msgid "Find a word or phrase in the log"
-msgstr "MeklÄt vÄrdu vai frÄzi ÅurnÄlÄ"
+#~ msgid "Select the entire log"
+#~ msgstr "IzvÄlÄties visu ÅurnÄlu"
 
-#: ../src/logview-window.c:834
-msgid "Bigger text size"
-msgstr "LielÄks teksta izmÄrs"
+# gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:161
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "_MeklÄt..."
 
-#: ../src/logview-window.c:836
-msgid "Smaller text size"
-msgstr "MazÄks teksta izmÄrs"
+#~ msgid "Find a word or phrase in the log"
+#~ msgstr "MeklÄt vÄrdu vai frÄzi ÅurnÄlÄ"
 
-#: ../src/logview-window.c:838
-msgid "Normal text size"
-msgstr "NormÄls teksta izmÄrs"
+#~ msgid "Bigger text size"
+#~ msgstr "LielÄks teksta izmÄrs"
 
-#: ../src/logview-window.c:841
-msgid "Manage Filters"
-msgstr "PÄrvaldÄt filtrus"
+#~ msgid "Smaller text size"
+#~ msgstr "MazÄks teksta izmÄrs"
 
-#: ../src/logview-window.c:841
-msgid "Manage filters"
-msgstr "PÄrvaldÄt filtrus"
+#~ msgid "Manage filters"
+#~ msgstr "PÄrvaldÄt filtrus"
 
-#: ../src/logview-window.c:844
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Saturs"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Saturs"
 
-#: ../src/logview-window.c:844
-msgid "Open the help contents for the log viewer"
-msgstr "AtvÄrt palÄdzÄbas saturu ÅurnÄlu skatÄtÄjam"
+#~ msgid "Open the help contents for the log viewer"
+#~ msgstr "AtvÄrt palÄdzÄbas saturu ÅurnÄlu skatÄtÄjam"
 
 # gdictsrc/gdict-applet.c:130 mini-utils/gcolorsel/menus.c:1098
-#: ../src/logview-window.c:846
-msgid "_About"
-msgstr "P_ar"
-
-#: ../src/logview-window.c:846
-msgid "Show the about dialog for the log viewer"
-msgstr "ParÄdÄt dialogu par ÅurnÄlu skatÄtÄju"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "P_ar"
 
-#: ../src/logview-window.c:851
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_Statusa josla"
+#~ msgid "Show the about dialog for the log viewer"
+#~ msgstr "ParÄdÄt dialogu par ÅurnÄlu skatÄtÄju"
 
-#: ../src/logview-window.c:851
-msgid "Show Status Bar"
-msgstr "RÄdÄt statusa joslu"
+#~ msgid "_Statusbar"
+#~ msgstr "_Statusa josla"
 
-#: ../src/logview-window.c:853
-msgid "Side _Pane"
-msgstr "SÄnu _rÅts"
+#~ msgid "Show Status Bar"
+#~ msgstr "RÄdÄt statusa joslu"
 
-#: ../src/logview-window.c:853
-msgid "Show Side Pane"
-msgstr "ParÄdÄt sÄnu rÅti"
+#~ msgid "Side _Pane"
+#~ msgstr "SÄnu _rÅts"
 
-#: ../src/logview-window.c:855
-msgid "Show matches only"
-msgstr "RÄdÄt tikai atbilstoÅas"
-
-#: ../src/logview-window.c:855
-msgid "Only show lines that match one of the given filters"
-msgstr "RÄdÄt tikai tÄs rindas, kas atbilst kÄdam no dotajiem filtriem"
+#~ msgid "Show Side Pane"
+#~ msgstr "ParÄdÄt sÄnu rÅti"
 
-#: ../src/logview-window.c:857
-msgid "_Auto Scroll"
-msgstr "_AutomÄtiskÄ ritinÄÅana"
+#~ msgid "Only show lines that match one of the given filters"
+#~ msgstr "RÄdÄt tikai tÄs rindas, kas atbilst kÄdam no dotajiem filtriem"
 
-#: ../src/logview-window.c:857
-msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
-msgstr "AutomÄtiski ritinÄt, kad parÄdÄs jaunas rindas"
+#~ msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
+#~ msgstr "AutomÄtiski ritinÄt, kad parÄdÄs jaunas rindas"
 
-#: ../src/logview-window.c:971
-#, c-format
-msgid "Can't read from \"%s\""
-msgstr "Nevar nolasÄt no \"%s\""
-
-#: ../src/logview-window.c:1393
-msgid "Version: "
-msgstr "Versija: "
-
-# logview/logrtns.c:202
-#: ../src/logview-window.c:1500
-msgid "Could not open the following files:"
-msgstr "Nevar atvÄrt sekojoÅus failus:"
+#~ msgid "Version: "
+#~ msgstr "Versija: "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]