[yelp] Updated Lithuanian translation



commit 3cb057239da7bc3b3db6b956972c14c77bfcea62
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Wed Mar 28 00:18:16 2012 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  205 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 104 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 56a8f7b..2ce4887 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,9 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-07-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-22 21:32+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-02-23 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-28 00:15+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,6 +20,10 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
+#: yelp.xml:2(msg/msgstr)
+msgid "Install <_:string-1/>"
+msgstr "Ädiegti <_:string-1/>"
+
 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
 msgid "Invalid compressed data"
@@ -32,8 +36,8 @@ msgstr "Nepakanka atminties"
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282
 #: ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458
 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:282
 #, c-format
 msgid "The page â%sâ was not found in the document â%sâ."
@@ -74,35 +78,33 @@ msgstr "NeÅinoma"
 msgid "The requested page was not found in the document â%sâ."
 msgstr "Nurodytas puslapis dokumente â%sâ nerastas."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:266
+#: ../libyelp/yelp-document.c:268
 msgid "Indexed"
 msgstr "Suindeksuotas"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:267
+#: ../libyelp/yelp-document.c:269
 msgid "Whether the document content has been indexed"
 msgstr "Ar dokumento turinys buvo suindeksuotas"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:275
-#| msgid "Document Sections"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:277
 msgid "Document URI"
 msgstr "Dokumento URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:276
+#: ../libyelp/yelp-document.c:278
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "URI, identifikuojantis dokumentÄ"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:956
+#: ../libyelp/yelp-document.c:994
 #, c-format
-#| msgid "Search results for \"%s\""
 msgid "Search results for â%sâ"
 msgstr "â%sâ paieÅkos rezultatai"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:968
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in â%sâ."
 msgstr "â%sâ nerasta atitinkamÅ pagalbos puslapiÅ."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:974
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "Nerasta atitinkamÅ pagalbos puslapiÅ."
 
@@ -121,60 +123,60 @@ msgstr "Visi pagalbos dokumentai"
 msgid "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr "Nepavyko apdoroti failo â%sâ, nes tai nÄra tinkamai suformuotas âinfoâ puslapis."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329
-#| msgid "_View"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
 msgid "View"
 msgstr "Rodymas"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330
-#| msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
 msgid "A YelpView instance to control"
 msgstr "Valdomas YelpView egzempliorius"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345
-#| msgid "_Bookmarks"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ÅymelÄs"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
 msgstr "YelpBookmarks realizacijos egzempliorius"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Äjungti paieÅkÄ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
 msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
 msgstr "Ar vietos ÄraÅas gali bÅti naudojamas kaip paieÅkos laukas"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440
 #: ../src/yelp-window.c:270
 msgid "Search..."
 msgstr "IeÅkoti..."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:774
-#| msgid "Repeat the search online at %s"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
 msgid "Clear the search text"
 msgstr "IÅvalyti paieÅkos tekstÄ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:823
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1521
-#| msgid "_Bookmarks"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
 msgid "Bookmark this page"
 msgstr "PaÅymÄti ÅÄ puslapÄ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1529
-#| msgid "_Remove Bookmark"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
 msgid "Remove bookmark"
 msgstr "PaÅalinti ÅymelÄ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1386
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#, c-format
+#| msgid "Search results for â%sâ"
+msgid "Search for â%sâ"
+msgstr "IeÅkoti â%sâ"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
 msgid "Loading"
 msgstr "Äkeliama"
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
 #, c-format
 msgid "The directory â%sâ does not exist."
 msgstr "Katalogas â%sâ neegzistuoja."
@@ -208,7 +210,6 @@ msgid "Show Text Cursor"
 msgstr "Rodyti teksto ÅymiklÄ"
 
 #: ../libyelp/yelp-settings.c:182
-#| msgid "Show the text cursor or caret for accessibile navigation"
 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
 msgstr "Rodyti teksto ÅymeklÄ narÅymo pritaikymui neÄgaliems"
 
@@ -221,7 +222,6 @@ msgid "Enable features useful to editors"
 msgstr "Äjungti redaktoriams naudingas funkcijas"
 
 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
-#| msgid "Databases"
 msgid "Database filename"
 msgstr "DuomenÅ bazÄs failo pavadinimas"
 
@@ -251,188 +251,192 @@ msgstr "Nerasta yelp:document href atributo\n"
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Nepakanka atminties"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:126
+#: ../libyelp/yelp-view.c:131
 msgid "_Print..."
 msgstr "S_pausdinti..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+#: ../libyelp/yelp-view.c:136
 msgid "_Back"
 msgstr "_Atgal"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
+#: ../libyelp/yelp-view.c:141
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Pirmyn"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
+#: ../libyelp/yelp-view.c:146
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Ankstesnis puslapis"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
+#: ../libyelp/yelp-view.c:151
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Kitas puslapis"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:416
+#: ../libyelp/yelp-view.c:423
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "Yelp URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:417
+#: ../libyelp/yelp-view.c:424
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "YelpUri su dabartine vieta"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:425
+#: ../libyelp/yelp-view.c:432
 msgid "Loading State"
 msgstr "ÄkÄlimo bÅsena"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:426
+#: ../libyelp/yelp-view.c:433
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "Rodinio ÄkÄlimo bÅsena"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:435
+#: ../libyelp/yelp-view.c:442
 msgid "Page ID"
 msgstr "Puslapio ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:436
+#: ../libyelp/yelp-view.c:443
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "PerÅiÅrimo puslapio pagrindinio puslapio ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:444
+#: ../libyelp/yelp-view.c:451
 msgid "Root Title"
 msgstr "Pagrindinis pavadinimas"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:445
+#: ../libyelp/yelp-view.c:452
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "PerÅiÅrimo puslapio pagrindinio puslapio pavadinimas"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:453
+#: ../libyelp/yelp-view.c:460
 msgid "Page Title"
 msgstr "Puslapio pavadinimas"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:454
+#: ../libyelp/yelp-view.c:461
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "Rodomo puslapio pavadinimas"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:462
+#: ../libyelp/yelp-view.c:469
 msgid "Page Description"
 msgstr "Puslapio apraÅymas"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:463
+#: ../libyelp/yelp-view.c:470
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "Rodomo puslapio paraÅymas"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:471
+#: ../libyelp/yelp-view.c:478
 msgid "Page Icon"
 msgstr "Puslapio piktograma"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:472
+#: ../libyelp/yelp-view.c:479
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "Rodomo puslapio piktograma"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:713
-#| msgid ""
-#| "You do not have PackageKit installed.  Package installation links require "
-#| "PackageKit."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:720
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr "JÅs nesate ÄdiegÄ PackageKit. PaketÅ diegimo nuorodos reikalauja PackageKit."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:991
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
 msgid "Save Image"
 msgstr "ÄraÅyti paveikslÄlÄ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
 msgid "Save Code"
 msgstr "ÄraÅyti kodÄ"
 
-#. Not using a mnemonic because underscores are common in email
-#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
-#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
-#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
-#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
-#.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1255
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "SiÅsti el. laiÅkÄ adresu %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1265
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
+#| msgid "Manual Pages"
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "Äd_iegti paketus"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Atverti nuorodÄ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1270
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
+#| msgid "Open Location"
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Kopijuoti saito vietÄ"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Atverti nuorodÄ _naujame lange"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "Ä_raÅyti paveikslÄlÄ kaip..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1323
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
 msgid "_Save Video As..."
 msgstr "Ä_raÅyti vaizdo ÄraÅÄ kaip..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1330
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
 msgid "S_end Image To..."
 msgstr "S_iÅsti paveikslÄlÄ..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1332
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
 msgid "S_end Video To..."
 msgstr "S_iÅsti vaizdo ÄraÅÄ..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1343
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "_Kopijuoti tekstÄ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "K_opijuoti kodo blokÄ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
 msgid "Save Code _Block As..."
 msgstr "ÄraÅyti kodo _blokÄ kaip..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1497
+#, c-format
+#| msgid "Search results for â%sâ"
+msgid "See all search results for â%sâ"
+msgstr "Rodyti visus â%sâ paieÅkos rezultatus"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1618
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for â%sâ"
 msgstr "Nepavyko Äkelti dokumento â%sâ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1549
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1624
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "Nepavyko Äkelti dokumento"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1623
-#| msgid "Document Sections"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1698
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "Dokumentas nerastas"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1625
-#| msgid "Not Found"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1700
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Puslapis nerastas"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1703
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "Nepavyko perskaityti"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "NeÅinoma klaida"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1654
-#| msgid "Search for other documentation"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1729
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "IeÅkoti paketÅ, turinÄiÅ ÅÄ dokumentacijÄ."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1807
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1882
 #, c-format
 msgid "The URI â%sâ does not point to a valid page."
 msgstr "URI â%sâ nenukreipia Ä tinkamÄ puslapÄ."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1813
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1888
 #, c-format
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "URI nenukreipia Ä tinkamÄ puslapÄ."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1819
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
 #, c-format
 msgid "The URI â%sâ could not be parsed."
 msgstr "URI â%sâ neperskaitomas."
@@ -454,13 +458,12 @@ msgid "_Smaller Text"
 msgstr "_MaÅesnis tekstas"
 
 #: ../src/yelp-application.c:135
-#| msgid "Descrease the size of the text"
 msgid "Decrease the size of the text"
 msgstr "SumaÅinti teksto dydÄ"
 
 #: ../src/yelp-application.c:253
-#: ../src/yelp-window.c:1359
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-window.c:1360
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Help"
 msgstr "Åinynas"
 
@@ -493,7 +496,6 @@ msgid "_Close"
 msgstr "_UÅverti"
 
 #: ../src/yelp-window.c:252
-#| msgid "About This Document"
 msgid "_All Documents"
 msgstr "_Visi dokumentai"
 
@@ -521,8 +523,12 @@ msgstr "Programa"
 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
 msgstr "YelpApplication programa, valdanti ÅÄ langÄ"
 
+#: ../src/yelp-window.c:429
+#| msgid "Read Later"
+msgid "Read Link _Later"
+msgstr "Skaityti saitÄ _vÄliau"
+
 #: ../src/yelp-window.c:526
-#| msgid "_Find:"
 msgid "Find:"
 msgstr "Rasti:"
 
@@ -530,7 +536,7 @@ msgstr "Rasti:"
 msgid "Read Later"
 msgstr "Skaityti vÄliau"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1179
+#: ../src/yelp-window.c:1180
 #, c-format
 msgid "%i match"
 msgid_plural "%i matches"
@@ -538,11 +544,11 @@ msgstr[0] "%i atitikmuo"
 msgstr[1] "%i atitikmenys"
 msgstr[2] "%i atitikmenÅ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1188
+#: ../src/yelp-window.c:1189
 msgid "No matches"
 msgstr "NÄra atitikmenÅ"
 
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Get help with GNOME"
 msgstr "Gauti pagalbÄ dirbant su GNOME"
 
@@ -579,9 +585,6 @@ msgstr "Gauti pagalbÄ dirbant su GNOME"
 #~ msgid "Kernel Routines"
 #~ msgstr "Branduolio funkcijos"
 
-#~ msgid "Manual Pages"
-#~ msgstr "ÅinynÅ puslapiai"
-
 #~ msgid "Network Audio Sound Functions"
 #~ msgstr "Tinklo garso (NAS) funkcijos"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]