[sound-juicer] Updated Gujarati Translations



commit d0ffa3012697b513f9dd8b617996fe53b9c240bc
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Tue Mar 27 11:15:27 2012 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |  579 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 309 insertions(+), 270 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 24e625c..4ba6e5c 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,19 +1,20 @@
 # translation of sound-juicer.master.gu.po to Gujarati
 # Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
 # Ankit Patel <ankit redhat com>, 2006, 2007, 2009.
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sound-juicer.master.gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-juicer&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 19:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-09 13:57+0530\n"
-"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=sound-juicer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-31 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-27 11:14+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -42,100 +43,86 @@ msgstr "ààààà CD àà àààà àààààà"
 msgid "Copy music from your CDs"
 msgstr "ààààà CD àààààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
-msgid "<b>Device</b>"
-msgstr "<b>ààààà</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
-msgid "<b>Disc:</b>"
-msgstr "<b>ààààà:</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>ààààààà:</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr "<b>àààààà</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
-msgid "<b>Music Folder</b>"
-msgstr "<b>ààààà àààààà</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
-msgid "<b>Track Names</b>"
-msgstr "<b>ààààà àààà</b>"
+#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:3 ../data/sound-juicer.ui.h:17
+#: ../src/sj-main.c:142 ../src/sj-main.c:144 ../src/sj-main.c:1646
+msgid "Sound Juicer"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
-msgid "<b>_Artist:</b>"
-msgstr "<b>àààààà (_A):</b>"
+#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:4
+#| msgid "An Audio CD Extractor"
+msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà CD àà àààà àààààà"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
-msgid "<b>_Genre:</b>"
-msgstr "<b>àààà (_G):</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:1
+msgid "CD _drive:"
+msgstr "CD àààààà (_d):"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
-msgid "<b>_Title:</b>"
-msgstr "<b>àààààà (_T):</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:2
+#| msgid "device"
+msgid "Device"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
-msgid "<b>_Year:</b>"
-msgstr "<b>àààà (_Y):</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:3
+#| msgid "_Disc"
+msgid "Disc:"
+msgstr "ààààà:"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
-msgid "CD _drive:"
-msgstr "CD àààààà (_d):"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:4
+#| msgid "Duration"
+msgid "Duration:"
+msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:5
 msgid "E_ject"
 msgstr "àààà àààà (_j)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
-msgid "Edit _Profiles..."
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààà (_P)..."
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:6
 msgid "File _name:"
 msgstr "àààà ààà (_n):"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:7
 msgid "Folder hie_rarchy:"
 msgstr "àààààà ààààààà (_r):"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:8
+#| msgid "<b>Format</b>"
+msgid "Format"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:9
 msgid "Multiple Albums Found"
 msgstr "ààà ààà àààààà ààà ààààà"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:10
+#| msgid "<b>Music Folder</b>"
+msgid "Music Folder"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:11
 msgid "O_utput Format:"
 msgstr "àààààà àààààà (_u):"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:12
 msgid "Pre_vious Track"
 msgstr "ààààààà ààààà (_v)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:13
 msgid "Preferences"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:14
 msgid "Select A Folder"
 msgstr "àààààà àààà ààà"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:21
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:15
 msgid "Skip to the next track"
 msgstr "ààààà ààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:16
 msgid "Skip to the previous track"
 msgstr "ààààààà ààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1641
-msgid "Sound Juicer"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:24
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:18
 msgid ""
 "This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
 "and press <i>Continue</i>."
@@ -143,78 +130,103 @@ msgstr ""
 "à CD àà ààààà ààààà àààà ààà ààà. àààààààà ààààà àààà àààà ààààà àà àà àààà ààà ààà "
 "<i>àààà àààà</i> ààààà."
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:19
+#| msgid "<b>Track Names</b>"
+msgid "Track Names"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:20
 msgid "Track Progress"
 msgstr "àààààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:21
 msgid "Tracks"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:22
+#| msgid "Artist"
+msgid "_Artist:"
+msgstr "àààààà (_A):"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:23
 msgid "_Contents"
 msgstr "ààààààààà (_C)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:232
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:24 ../src/sj-main.c:234
 msgid "_Continue"
 msgstr "àààà àààà (_C)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:25
 msgid "_Deselect All"
 msgstr "àààà àààààà ààà (_D)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:26
 msgid "_Disc"
 msgstr "ààààà (_D)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:27
 msgid "_Duplicate Disc"
 msgstr "àààà ààààà (_D)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:28
 msgid "_Edit"
 msgstr "àààààà (_E)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:29
 msgid "_Eject after extracting tracks"
 msgstr "àààààà àà àà ààà ààààà ààà àààà àààààà (_E)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:30
 msgid "_Folder:"
 msgstr "àààààà (_F):"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:31
+#| msgid "<b>_Genre:</b>"
+msgid "_Genre:"
+msgstr "àààààà (_G):"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:32
 msgid "_Help"
 msgstr "ààà (_H)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:33
 msgid "_Next Track"
 msgstr "ààààà ààààà (_N)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:37
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:34
 msgid "_Open music folder when finished"
 msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà ààààà àààààààà àààà (_O)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:38
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:35
 msgid "_Play / Pause"
 msgstr "ààààà / àààààà (_P)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:39
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:36
 msgid "_Re-read Disc"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà (_R)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:40
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:37
 msgid "_Select All"
 msgstr "àààà àààà ààà (_S)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:41
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:38
 msgid "_Strip special characters"
 msgstr "ààà àààààà àààà (_S)"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:42
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:39
 msgid "_Submit Track Names..."
 msgstr "ààààà àààà ààà ààà (_S)..."
 
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:40
+#| msgid "Title"
+msgid "_Title:"
+msgstr "àààààà (_T):"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:41
+#| msgid "<b>_Year:</b>"
+msgid "_Year:"
+msgstr "àààà (_Y):"
+
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
 #, no-c-format
 msgid ""
@@ -232,8 +244,9 @@ msgstr ""
 "ààààà àààà àààà ààààààààà)"
 
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
-msgid "Audio Profile with which to encode"
-msgstr "ààààà ààààààà àà àààà àààà ààààà ààààààà àà"
+#| msgid "Audio Profile with which to encode"
+msgid "(obsolete) Audio Profile with which to encode"
+msgstr "(àààààààà) ààààà ààààààà àà àààà àààà ààààà ààààààà àà"
 
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:4
 msgid "Audio volume"
@@ -277,46 +290,61 @@ msgid "If to strip special characters from filenames"
 msgstr "àà ààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà àààà àààààààà ààà"
 
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:10
+msgid "Media type to encode to"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àààààà àààààà"
+
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "Paranoia mode: 0) disable 2) fragment 4) overlap 8) scratch 16) repair 255) "
 "full"
 msgstr "àààààààà àààààà: à) ààààààààà à) ààà à) àààààà à) ààààà àà) ààààà ààà) ààààà"
 
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11
-msgid "The GNOME Audio Profile with which to encode."
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà àà àààà àààà ààààà ààààààà àà."
-
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:12
+msgid "The GStreamer media type to encode to."
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààà GStreamer àààààà àààààà."
+
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:13
 msgid "The MusicBrainz server to use"
 msgstr "àààààà ààààààà MusicBrainz ààààà"
 
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:13
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:14
 msgid "The directory structure for the files"
 msgstr "ààààà àààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:14
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:15
 msgid "The name pattern for files"
 msgstr "ààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:15
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:16
 msgid "The paranoia mode to use"
 msgstr "àààààà àààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:16
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"This key used to store the GNOME Audio Profile with which to encode. This "
+"has been superseded by GStreamer encoding profiles, which are configured "
+"using the audio_profile_media_type key."
+msgstr ""
+"à àà GNOME ààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààà àà àà àààà àààà ààààà ààààààà àà. à "
+"GStreamer àààààààà ààààààà àààààà ààà ààà ààààààà ààààà àà, àà àà audio_profile_media_type "
+"àààà ààààà ààààààààààà àààà àà."
+
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:18
 msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
 msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààà ààà àààààà ààà CD àà àààà ààààààà."
 
-#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:17
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:19
 msgid "Whether to open the target directory when finished extracting."
 msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààà ààà àààààà ààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà àààà."
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:192
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:193
 msgid "Audio Profile"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:193
-msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
-msgstr "ààààà àààààààà àààà àààà àààààà ààààà ààààà ààààààà"
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:194
+#| msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
+msgid "The GStreamer Encoding Profile used for encoding audio"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààà GStreamer àààààààà ààààààà"
 
 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:199
 msgid "Paranoia Level"
@@ -334,164 +362,146 @@ msgstr "ààààà"
 msgid "The device"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:347
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:348
 #, c-format
 msgid "Could not create GStreamer CD reader"
 msgstr "àààààààààà CD ààààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:369
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
 msgstr "%s àààà GStreamer ààààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:380
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create GStreamer file output"
 msgstr "àààààààààà àààà àààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:394
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:392
 #, c-format
 msgid "Could not link pipeline"
 msgstr "àààààààà ààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:418
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:416
 msgid "Could not get current track position"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:447
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:445
 #, c-format
 msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààà ààà. à àààà àà, ààààà àààààààà àààà àààà ààààà."
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:655
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:653
 #, c-format
 msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
 msgstr "CD àààààà àààà ààààà àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:663
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:661
 #, c-format
 msgid "The plugin necessary for file access was not found"
 msgstr "àààà àààààà àààà ààààà àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
+#. FIXME: would be nicer to only check if "cdrom" is being probed,
+#. * but libbrasero doesn't seem to have an API for that
+#.
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:182 ../libjuicer/sj-metadata.c:205
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:216
+#, c-format
+msgid "Cannot read CD: %s"
+msgstr "CD ààààà àààà ààà: %s"
+
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:183
+msgid "Devices haven't been all probed yet"
+msgstr "àààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:199
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not contain any media"
 msgstr "ààààà '%s' ààààà àààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:202
 #, c-format
 msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
 msgstr "ààààà '%s' àààà àààààà àààà. ààààà àà àààààààà àààààààà ààààà."
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:247
 #, c-format
-msgid "Cannot read CD: %s"
-msgstr "CD ààààà àààà ààà: %s"
+msgid "Could not create CD lookup thread"
+msgstr "CD ààààà ààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:78
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:90
 #, c-format
-msgid "Cannot read CD"
-msgstr "CD ààààà àààà ààà"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgid "Cannot access CD"
+msgstr "CD àà àààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../src/egg-play-preview.c:463
 msgid "Unknown Title"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:139
+#: ../src/egg-play-preview.c:468
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135
 #, c-format
 msgid "Track %d"
 msgstr "ààààà %d"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
-#, c-format
-msgid "Could not create CD lookup thread"
-msgstr "CD ààààà ààààà ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
-#, c-format
-msgid "Cannot access CD"
-msgstr "CD àà àààà ààà àààà ààà"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:160
 #, c-format
 msgid "Cannot access CD: %s"
 msgstr "CD àà àààà ààà ààààà ààà: %s"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:210
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:217
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:231
-#, c-format
-msgid "This CD could not be queried: %s\n"
-msgstr "CD àà àààààà ààà ààààà àààà: %s\n"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:326
-msgid "Various"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:369
-msgid "Incomplete metadata for this CD"
-msgstr "à CD àààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:399
-msgid "[Untitled]"
-msgstr "[ààààààààààà]"
-
-#: ../src/egg-play-preview.c:165
+#: ../src/egg-play-preview.c:169
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:166
+#: ../src/egg-play-preview.c:170
 msgid "The URI of the audio file"
 msgstr "ààààà àààààà URI"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1798
+#: ../src/egg-play-preview.c:179 ../src/sj-main.c:630 ../src/sj-main.c:1800
 msgid "Title"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:176
+#: ../src/egg-play-preview.c:180
 msgid "The title of the current stream."
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààà."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1807
+#: ../src/egg-play-preview.c:189 ../src/sj-main.c:636 ../src/sj-main.c:1809
 msgid "Artist"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:186
+#: ../src/egg-play-preview.c:190
 msgid "The artist of the current stream."
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààà."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:195
+#: ../src/egg-play-preview.c:199
 msgid "Album"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:196
+#: ../src/egg-play-preview.c:200
 msgid "The album of the current stream."
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:205
+#: ../src/egg-play-preview.c:209
 msgid "Position"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:206
+#: ../src/egg-play-preview.c:210
 msgid "The position in the current stream in seconds."
 msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà ààààà."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1818
+#: ../src/egg-play-preview.c:219 ../src/sj-main.c:1820
 msgid "Duration"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:216
+#: ../src/egg-play-preview.c:220
 msgid "The duration of the current stream in seconds."
 msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:467
+#: ../src/egg-play-preview.c:469
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
@@ -504,7 +514,7 @@ msgstr "GConf ààà: %s"
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àà àààààà àà."
 
-#: ../src/sj-about.c:48
+#: ../src/sj-about.c:52
 msgid ""
 "Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -516,7 +526,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 
-#: ../src/sj-about.c:52
+#: ../src/sj-about.c:56
 msgid ""
 "Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -528,7 +538,7 @@ msgstr ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details."
 
-#: ../src/sj-about.c:56
+#: ../src/sj-about.c:60
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -538,7 +548,7 @@ msgstr ""
 "Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
 
-#: ../src/sj-about.c:67
+#: ../src/sj-about.c:71
 msgid "An Audio CD Extractor"
 msgstr "ààààà CD àà àààà àààààà"
 
@@ -546,29 +556,29 @@ msgstr "ààààà CD àà àààà àààààà"
 #. * Note to translators: put here your name and email so it will show
 #. * up in the "about" box
 #.
-#: ../src/sj-about.c:77
+#: ../src/sj-about.c:81
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ààààà àààà <ankit644 yahoo com>"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:146
+#: ../src/sj-extracting.c:152
 #, c-format
 msgid "Failed to get output format"
 msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:167
+#: ../src/sj-extracting.c:177
 msgid "Name too long"
 msgstr "ààà ààà ààààà àà"
 
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:226
+#: ../src/sj-extracting.c:236
 msgid "Extract"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:303
+#: ../src/sj-extracting.c:313
 msgid "A file with the same name exists"
 msgstr "àà ààà àààààààà ààààà àà àààà àààà àààà"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:305
+#: ../src/sj-extracting.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "A file called '%s' exists, size %s.\n"
@@ -577,155 +587,152 @@ msgstr ""
 "'%s' ààààà àààà ààààààààààà àà, ààà %s.\n"
 "ààà ààà à ààààà àà àààà ààààà àà àààà àààà àà ààààà àààà ààààà àà?"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:315
+#: ../src/sj-extracting.c:325
 msgid "_Skip"
 msgstr "àà ààà (_S)"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:316
+#: ../src/sj-extracting.c:326
 msgid "S_kip All"
 msgstr "ààà àà ààà (_k)"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:317
+#: ../src/sj-extracting.c:327
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "ààà ààààà ààààà (_O)"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:318
+#: ../src/sj-extracting.c:328
 msgid "Overwrite _All"
 msgstr "ààà ààààà ààààà (__A)"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:367
+#: ../src/sj-extracting.c:377
 #, c-format
 msgid "Failed to create output directory: %s"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà: %s"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:507
+#: ../src/sj-extracting.c:517
 #, c-format
 msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fÃ)"
 msgstr "ààààààà àààà àààà ààà: %d:%02d (%0.1fx ààà)"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:509
+#: ../src/sj-extracting.c:519
 msgid "Estimated time left: unknown"
 msgstr "ààààààà àààà àààà ààà: àààààà"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:599
+#: ../src/sj-extracting.c:609
 msgid "CD rip complete"
 msgstr "CD rip àààààà"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:691
-#| msgid ""
-#| "Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-#| "Reason: %s"
+#: ../src/sj-extracting.c:701
 msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
 msgstr "Sound Juicer à CD àà àààà àààà àààààà àààà."
 
-#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
-#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
-#: ../src/sj-main.c:1601
+#: ../src/sj-extracting.c:703 ../src/sj-main.c:188 ../src/sj-main.c:818
+#: ../src/sj-main.c:938 ../src/sj-main.c:1037 ../src/sj-main.c:1252
+#: ../src/sj-main.c:1607
 msgid "Reason"
 msgstr "àààà"
 
 #. Change the label to Stop while extracting
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:789
+#: ../src/sj-extracting.c:799
 msgid "Stop"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
+#: ../src/sj-extracting.c:828 ../src/sj-extracting.c:834
 msgid "Extracting audio from CD"
 msgstr "CD ààààà ààààà àààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/sj-genres.c:30
+#: ../src/sj-genres.c:34
 msgid "Ambient"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/sj-genres.c:31
+#: ../src/sj-genres.c:35
 msgid "Blues"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/sj-genres.c:32
+#: ../src/sj-genres.c:36
 msgid "Classical"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/sj-genres.c:33
+#: ../src/sj-genres.c:37
 msgid "Country"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/sj-genres.c:34
+#: ../src/sj-genres.c:38
 msgid "Dance"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/sj-genres.c:35
+#: ../src/sj-genres.c:39
 msgid "Electronica"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../src/sj-genres.c:36
+#: ../src/sj-genres.c:40
 msgid "Folk"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/sj-genres.c:37
+#: ../src/sj-genres.c:41
 msgid "Funk"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/sj-genres.c:38
+#: ../src/sj-genres.c:42
 msgid "Jazz"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/sj-genres.c:39
+#: ../src/sj-genres.c:43
 msgid "Latin"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/sj-genres.c:40
+#: ../src/sj-genres.c:44
 msgid "Pop"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/sj-genres.c:41
+#: ../src/sj-genres.c:45
 msgid "Rap"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/sj-genres.c:42
+#: ../src/sj-genres.c:46
 msgid "Reggae"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/sj-genres.c:43
+#: ../src/sj-genres.c:47
 msgid "Rock"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/sj-genres.c:44
+#: ../src/sj-genres.c:48
 msgid "Soul"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/sj-genres.c:45
+#: ../src/sj-genres.c:49
 msgid "Spoken Word"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../src/sj-genres.c:185
+#: ../src/sj-genres.c:189
 #, c-format
 msgid "Error while saving custom genre: %s"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àà àààààà ààà ààààà ààà àààààà ààà: %s"
 
-#: ../src/sj-main.c:118
+#: ../src/sj-main.c:121
 msgid "E_xtract"
 msgstr "àààà àààà (_x)"
 
-#: ../src/sj-main.c:184
+#: ../src/sj-main.c:187
 msgid "Could not start Sound Juicer"
 msgstr "àààààà àààààà ààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/sj-main.c:187
+#: ../src/sj-main.c:190
 msgid "Please consult the documentation for assistance."
 msgstr "àààààààà ààààà ààà àààà àààààààààààààà àààà àà."
 
-#: ../src/sj-main.c:230
+#: ../src/sj-main.c:232
 msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
 msgstr ""
 "ààà àààààààààà CD àà àààà àààà ààààà ààà. ààà ààà ààààà àààà àààààà ààààà àà àààà àààà "
 "ààààà ààààà àà?"
 
-#: ../src/sj-main.c:290 ../src/sj-main.c:548
+#: ../src/sj-main.c:292 ../src/sj-main.c:552
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(àààààà)"
 
-#: ../src/sj-main.c:418
+#: ../src/sj-main.c:420
 msgid "S_ubmit Album"
 msgstr "ààààà àààààààà ààà (_S)"
 
@@ -739,63 +746,63 @@ msgstr "MusicBrainz àà %s àààààà %s àààà ààààà
 msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
 msgstr "à ààààà àààààà àààààà MusicBrainz ààààààààà ààà àààààà ààà àà."
 
-#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
+#: ../src/sj-main.c:816 ../src/sj-main.c:934 ../src/sj-main.c:1035
 msgid "Could not read the CD"
 msgstr "CD ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
+#: ../src/sj-main.c:817 ../src/sj-main.c:937
 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
 msgstr "à CD àà àààà àààà ààààààà àààààà àààààà ààààà àààààà àààà."
 
 #. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:902
+#: ../src/sj-main.c:908
 msgid "Retrieving track listing...please wait."
 msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààà ààà...àààààààà ààààà ààà ààà."
 
-#: ../src/sj-main.c:992
+#: ../src/sj-main.c:997
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
 msgstr "àààààà àààààà CD-ROM ààààà '%s' ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/sj-main.c:999
+#: ../src/sj-main.c:1004
 msgid "HAL daemon may not be running."
 msgstr "HAL àààà àààà àààààà ààà àààà."
 
-#: ../src/sj-main.c:1024
+#: ../src/sj-main.c:1028
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
 msgstr "àààààà àààààà CD-ROM ààààà '%s' àà ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/sj-main.c:1123
+#: ../src/sj-main.c:1126
 msgid "No CD-ROM drives found"
 msgstr "ààà CD-ROM ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/sj-main.c:1124
+#: ../src/sj-main.c:1127
 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
 msgstr "àààààà àààààà ààà CD-ROM ààààààà àààààà àààà àààà àààààà ààà."
 
-#: ../src/sj-main.c:1155
+#: ../src/sj-main.c:1159
 msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààà ààà."
 
-#: ../src/sj-main.c:1157
+#: ../src/sj-main.c:1161
 msgid "_Change Profile"
 msgstr "ààààààà àààà (_C)"
 
-#: ../src/sj-main.c:1243
+#: ../src/sj-main.c:1250
 msgid "Could not open URL"
 msgstr "URL àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1251
 msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà URL àààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/sj-main.c:1353
+#: ../src/sj-main.c:1359
 #, c-format
 msgid "Unknown column %d was edited"
 msgstr "àààààà ààààà %d ààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1500 ../src/sj-prefs.c:111
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -804,53 +811,47 @@ msgstr ""
 "àààààà àààààà àààà ààà ààààààààà ààà ààààà àààà\n"
 "%s"
 
-#: ../src/sj-main.c:1599
+#: ../src/sj-main.c:1605
 msgid "Could not duplicate disc"
 msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/sj-main.c:1600
+#: ../src/sj-main.c:1606
 msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
 msgstr "àààààà àààààà à ààààààà ààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/sj-main.c:1628
+#: ../src/sj-main.c:1633
 msgid "Start extracting immediately"
 msgstr "àààà àààààààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1634
 msgid "Start playing immediately"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1635
 msgid "What CD device to read"
 msgstr "àààà CD ààààà ààààààààà àà"
 
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1635
 msgid "DEVICE"
 msgstr "DEVICE"
 
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1636
 msgid "URI to the CD device to read"
 msgstr "àààààà àààà CD ààààààà URI"
 
-#: ../src/sj-main.c:1644
+#: ../src/sj-main.c:1649
 msgid "- Extract music from your CDs"
 msgstr "- ààààà CD àààààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/sj-main.c:1681
+#: ../src/sj-main.c:1686
 msgid "Could not create GConf client.\n"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààààà àààà.\n"
 
-#. this is made up
-#: ../src/sj-main.c:1715
-#, c-format
-msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
-msgstr "Sound Juicer àààààà àààààààà àààà ààààà àààà àààà."
-
-#: ../src/sj-main.c:1783
+#: ../src/sj-main.c:1785
 msgid "Track"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
+#: ../src/sj-play.c:191 ../src/sj-play.c:463 ../src/sj-play.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "Error playing CD.\n"
@@ -862,100 +863,138 @@ msgstr ""
 "àààà: %s"
 
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:264
+#: ../src/sj-play.c:262
 msgid "Play"
 msgstr "ààààà"
 
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:308
+#: ../src/sj-play.c:306
 msgid "Pause"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/sj-play.c:365
+#: ../src/sj-play.c:363
 #, c-format
 msgid "Failed to create CD source element"
 msgstr "CD ààààà ààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/sj-play.c:406
+#: ../src/sj-play.c:404
 msgid "Failed to link pipeline"
 msgstr "àààààààà ààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/sj-play.c:412
+#: ../src/sj-play.c:410
 #, c-format
 msgid "Failed to create audio output"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/sj-play.c:616
+#: ../src/sj-play.c:613
 #, c-format
 msgid "Seeking to %s"
 msgstr "%s àà àààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:52
+#: ../src/sj-prefs.c:54
 msgid "Album Artist, Album Title"
 msgstr "ààààà àààààà, ààààà àààààà"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:53
+#: ../src/sj-prefs.c:55
 msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
 msgstr "ààààà àààààà (ààààààà ààààà àààà ààààà), ààààà àààààà"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:54
+#: ../src/sj-prefs.c:56
 msgid "Track Artist, Album Title"
 msgstr "ààààà àààààà, ààààà àààààà"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:55
+#: ../src/sj-prefs.c:57
 msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
 msgstr "ààààà àààààà (ààààààà ààààà àààà ààààà), ààààà àààààà"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:56
+#: ../src/sj-prefs.c:58
 msgid "Album Title"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:57
+#: ../src/sj-prefs.c:59
 msgid "Album Artist"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:58
+#: ../src/sj-prefs.c:60
 msgid "Album Artist (sortable)"
 msgstr "ààààà àààààà (ààààààà ààààà àààà ààààà)"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:59
+#: ../src/sj-prefs.c:61
 msgid "Album Artist - Album Title"
 msgstr "ààààà àààààà - ààààà àààààà"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:60
+#: ../src/sj-prefs.c:62
 msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
 msgstr "ààààà àààààà (ààààààà ààààà àààà ààààà) - ààààà àààààà"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:61
+#: ../src/sj-prefs.c:63
 msgid "[none]"
 msgstr "[ààà àààà]"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:66
+#: ../src/sj-prefs.c:68
 msgid "Number - Title"
 msgstr "àààà - àààààà"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:67
+#: ../src/sj-prefs.c:69
 msgid "Track Title"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:68
+#: ../src/sj-prefs.c:70
 msgid "Track Artist - Track Title"
 msgstr "ààààà àààààà - ààààà àààààà"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:69
+#: ../src/sj-prefs.c:71
 msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
 msgstr "ààààà àààààà (ààààààà ààààà àààà ààààà) - ààààà àààààà"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:70
+#: ../src/sj-prefs.c:72
 msgid "Number. Track Artist - Track Title"
 msgstr "àààà. ààààà àààààà - ààààà àààààà"
 
 #. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
-#: ../src/sj-prefs.c:72
+#: ../src/sj-prefs.c:74
 msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
 msgstr "àààà-ààààà àààààà-ààààà àààààà (àààà ààààààààà)"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:275
+#: ../src/sj-prefs.c:297
 msgid "Example Path"
 msgstr "àààààà ààà"
 
+#~ msgid "<b>Device</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààà</b>"
+
+#~ msgid "<b>Disc:</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààà:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Duration:</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààààà:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Artist:</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààà (_A):</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Title:</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààà (_T):</b>"
+
+#~ msgid "Edit _Profiles..."
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààà ààà (_P)..."
+
+#~ msgid "The GNOME Audio Profile with which to encode."
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààààààà àà àààà àààà ààààà ààààààà àà."
+
+#~ msgid "Cannot read CD"
+#~ msgstr "CD ààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "This CD could not be queried: %s\n"
+#~ msgstr "CD àà àààààà ààà ààààà àààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Various"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Incomplete metadata for this CD"
+#~ msgstr "à CD àààà àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "[Untitled]"
+#~ msgstr "[ààààààààààà]"
+
+#~ msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
+#~ msgstr "Sound Juicer àààààà àààààààà àààà ààààà àààà àààà."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]