[genius] Updated Romanian Translation



commit 7f81962fcd0a31a6fc87ac2f772dbd482099e51a
Author: Daniel ÈerbÄnescu <cyber19rider gmail com>
Date:   Mon Mar 26 00:27:16 2012 +0200

    Updated Romanian Translation

 configure.in |    2 +-
 po/ro.po     | 5329 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 5330 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 03a9741..51dd5d5 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -45,7 +45,7 @@ GETTEXT_PACKAGE=genius
 AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE",[gettext package name])
 AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
 
-ALL_LINGUAS="ar az ca cs da de dz el en_CA en_GB es eu fr ga gl hi hr it ja ko lv mk ml nb ne nl oc pa pl pt_BR pt rw sl sq sr Latn sr sv zh_CN zh_TW"
+ALL_LINGUAS="ar az ca cs da de dz el en_CA en_GB es eu fr ga gl hi hr it ja ko lv mk ml nb ne nl oc pa pl pt_BR pt ro rw sl sq sr Latn sr sv zh_CN zh_TW"
 AM_GLIB_GNU_GETTEXT
 
 dnl ===============================================================================
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..9594c3b
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,5329 @@
+# Romanian translation for genius.
+# Copyright (C) 2010 genius's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the genius package.
+# tudordude <tudor_dude93 yahoo com>, 2010.
+# Tudor Vio <tudor_dude93 yahoo com>, 2010, 2011.
+# Tudor Vioreanu <tudor_dude93 yahoo com>, 2011.
+# Daniel ÈerbÄnescu <daniel serbanescu tk>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: genius master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=genius";
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 23:08+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel ÈerbÄnescu <daniel serbanescu tk>\n"
+"Language-Team: Echipa de traducere Ãn limba romÃnÄ Gnome RomÃnia <gnomero-"
+"list lists sourceforge net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../lib/library-strings.c:1
+msgid "Compose two functions"
+msgstr "Compune douÄ funcÈii"
+
+#: ../lib/library-strings.c:2
+msgid ""
+"Compose a function with itself n times, passing x as argument, and returning "
+"x if n == 0"
+msgstr ""
+"Compune o funcÈie cu ea ÃnsÄÈi de n ori, trecÃnd x ca argument, Èi returnÃnd "
+"x daca n == 0"
+
+#: ../lib/library-strings.c:3
+msgid "Make a string"
+msgstr "CreeazÄ un Èir"
+
+#: ../lib/library-strings.c:4
+msgid "Tolerance of the Chop function"
+msgstr "ToleranÈa funcÈiei Chop"
+
+#: ../lib/library-strings.c:5
+msgid "How many iterations to try to find the limit for continuity and limits"
+msgstr ""
+"CÃt de multe repetÄri pentru a Ãncerca sÄ gÄseascÄ limita pentru "
+"continuitate Èi limite"
+
+#: ../lib/library-strings.c:6
+msgid ""
+"How many successive steps to be within tolerance for calculation of "
+"continuity"
+msgstr ""
+"CÃt de mulÈi paÈi succesivi pentru a fi Ãn termen de toleranÈÄ pentru "
+"calcularea continuitÄÈii"
+
+#: ../lib/library-strings.c:7
+msgid "Tolerance for continuity of functions and for calculating the limit"
+msgstr "ToleranÈa pentru continuitatea funcÈiilor Èi pentru calcularea limitei"
+
+#: ../lib/library-strings.c:8
+msgid "How many iterations to try to find the limit for derivative"
+msgstr "CÃte repetÄri pentru a Ãncerca sÄ gÄseascÄ limita pentru derivate"
+
+#: ../lib/library-strings.c:9
+msgid ""
+"How many successive steps to be within tolerance for calculation of "
+"derivative"
+msgstr ""
+"CÃt de mulÈi paÈi succesivi pentru a fi Ãn termen de toleranÈÄ pentru "
+"calcularea derivatelor"
+
+#: ../lib/library-strings.c:10
+msgid "Tolerance for calculating the derivatives of functions"
+msgstr "ToleranÈa pentru calcularea derivatelor funcÈiilor"
+
+#: ../lib/library-strings.c:11
+msgid "Tolerance of the ErrorFunction"
+msgstr "ToleranÈa pentru FuncÈieEroare"
+
+#: ../lib/library-strings.c:12
+msgid "Tolerance of the GaussDistribution function"
+msgstr "ToleranÈa funcÈiei DistribuÈieGauss"
+
+#: ../lib/library-strings.c:13
+msgid "The function used for numerical integration in NumericalIntegral"
+msgstr "FuncÈia folositÄ pentru integrarea numericÄ Ãn IntegralaNumericÄ"
+
+#: ../lib/library-strings.c:14
+msgid "Steps to perform in NumericalIntegral"
+msgstr "PaÈi de executat Ãn IntegralaNumericÄ"
+
+#: ../lib/library-strings.c:15
+msgid "How many iterations to try for InfiniteSum and InfiniteProduct"
+msgstr "CÃte repetÄri pentru a Ãncerca SumÄInfinit Èi ProdusInfinit"
+
+#: ../lib/library-strings.c:16
+msgid ""
+"How many successive steps to be within tolerance for InfiniteSum and "
+"InfiniteProduct"
+msgstr ""
+"CÃt de mulÈi paÈi succesivi pentru a fi Ãn termen de toleranÈÄ pentru "
+"SumÄInfinit Èi ProdusInfinit"
+
+#: ../lib/library-strings.c:17
+msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
+msgstr "ToleranÈa pentru SumÄInfinit Èi ProdusInfinit"
+
+#: ../lib/library-strings.c:18 ../src/eval.c:6522
+msgid "Absolute value"
+msgstr "Valoarea Ãn modul"
+
+#: ../lib/library-strings.c:19
+msgid "Replace very small number with zero"
+msgstr "ÃnlocuieÈte numerele foarte mici cu zero"
+
+#: ../lib/library-strings.c:20
+msgid "Return the fractional part of a number"
+msgstr "ReturneazÄ partea fracÈionarÄ a unui numÄr"
+
+#: ../lib/library-strings.c:21
+msgid "Return the sign (-1,0,1)"
+msgstr "ReturneazÄ semnul (-1,0,1)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:22
+msgid ""
+"Logarithm of any base (calls DiscreteLog if in modulo mode), if base is not "
+"given, e is used"
+msgstr ""
+"Logaritm Ãn orice bazÄ (se apeleazÄ LogDiscret dacÄ este Ãn modul modulo), "
+"dacÄ baza nu este datÄ, va fi folosit e"
+
+#: ../lib/library-strings.c:23
+msgid "The arccos (inverse cos) function"
+msgstr "FuncÈia arccos (inversa funcÈiei cos)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:24
+msgid "The arccosh (inverse cosh) function"
+msgstr "FuncÈia arccosh (inversa funcÈiei cosh)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:25
+msgid "The arccot (inverse cot) function"
+msgstr "FuncÈia arcctg (inversa funcÈiei ctg)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:26
+msgid "The arccoth (inverse coth) function"
+msgstr "FuncÈia arcctgh (inversa ctgh)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:27
+msgid "The inverse cosecant function"
+msgstr "Inversa funcÈiei cosecant"
+
+#: ../lib/library-strings.c:28
+msgid "The inverse hyperbolic cosecant function"
+msgstr "Inversa funcÈiei cosecant hiperbolic"
+
+#: ../lib/library-strings.c:29
+msgid "The inverse secant function"
+msgstr "Inversa funcÈiei secant"
+
+#: ../lib/library-strings.c:30
+msgid "The inverse hyperbolic secant function"
+msgstr "Inversa funcÈiei secant hiperbolic"
+
+#: ../lib/library-strings.c:31
+msgid "The arcsin (inverse sin) function"
+msgstr "FuncÈia arcsin (inversa funcÈiei sin)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:32
+msgid "The arcsinh (inverse sinh) function"
+msgstr "FuncÈia arcsinh (inversa funcÈiei sinh)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:33
+msgid "The arctanh (inverse tanh) function"
+msgstr "FuncÈia arctgh (inversa\t funcÈiei tgh)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:34
+msgid "The cotangent function"
+msgstr "FuncÈia cotangent"
+
+#: ../lib/library-strings.c:35
+msgid "The hyperbolic cotangent function"
+msgstr "FuncÈia cotangent hiperbolic"
+
+#: ../lib/library-strings.c:36
+msgid "The cosecant function"
+msgstr "FuncÈia cosecant"
+
+#: ../lib/library-strings.c:37
+msgid "The hyperbolic cosecant function"
+msgstr "FuncÈia cosecant hiperbolic"
+
+#: ../lib/library-strings.c:38
+msgid "The secant function"
+msgstr "FuncÈia secant"
+
+#: ../lib/library-strings.c:39
+msgid "The hyperbolic secant function"
+msgstr "FuncÈia secant hiperbolic"
+
+#: ../lib/library-strings.c:40
+msgid "The hyperbolic tangent function"
+msgstr "FuncÈia tangent hiperbolic"
+
+#: ../lib/library-strings.c:41
+msgid "Are a and b relatively prime?"
+msgstr "Sunt a Èi b relativ prime?"
+
+#: ../lib/library-strings.c:42
+msgid "Return the nth Bernoulli number"
+msgstr "ReturneazÄ numÄrul nth Bernoulli"
+
+#: ../lib/library-strings.c:43
+msgid ""
+"Find the x that solves the system given by the vector a and modulo the "
+"elements of m, using the Chinese Remainder Theorem"
+msgstr ""
+"GÄseÈte numÄrul x ce rezolvÄ sistemul dat de vectorul a Èi modulo elementele "
+"lui m, folosind Teorema chinezeascÄ a restului"
+
+#: ../lib/library-strings.c:44
+msgid ""
+"Given two factorizations, give the factorization of the product, see "
+"Factorize"
+msgstr ""
+"Fiind date douÄ factorizÄri, gÄseÈte factorizarea produsului, vezi "
+"Factorizare"
+
+#: ../lib/library-strings.c:45
+msgid "Convert a vector of values indicating powers of b to a number"
+msgstr "ConverteÈte un vector de valori Ãntr-un numÄr indicÃnd puterile lui b"
+
+#: ../lib/library-strings.c:46
+msgid "Convert a number to a vector of powers for elements in base b"
+msgstr "ConverteÈte un numÄr Ãntr-un numÄr indicÃnd puterile lui b"
+
+#: ../lib/library-strings.c:47
+msgid ""
+"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
+"Pohlig-Hellman algoritm"
+msgstr ""
+"GÄseÈte log discret Ãn bazÄb Ãn F_q unde q este prim folosind algoritmul "
+"SIlver-Pohlig-Hellman"
+
+#: ../lib/library-strings.c:48
+msgid ""
+"Compute phi(n), the Euler phi function, that is the number of integers "
+"between 1 and n relatively prime to n"
+msgstr ""
+"CalculeazÄ phi (n), funcÈia phi a lui Euler, care este numÄrul de numere "
+"Ãntregi Ãntre 1 Èi n, relativ prime faÈÄ de n"
+
+#: ../lib/library-strings.c:49
+msgid "Return all factors of a number"
+msgstr "ReturneazÄ toÈi factorii unui numÄr"
+
+#: ../lib/library-strings.c:50
+msgid ""
+"Attempt fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a "
+"vector if possible, null otherwise"
+msgstr ""
+"ÃncearcÄ factorizarea Fermat a numÄrului n Ãn (t-s)*(t+s), returneazÄ t Èi s "
+"ca un vector dacÄ este posibilÄ, altfel null"
+
+#: ../lib/library-strings.c:51
+msgid "Find the first primitive element in F_q (q must be a prime)"
+msgstr "GÄseÈte primul element primitiv Ãn F_q (q trebuie sa fie prim)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:52
+msgid "Find a random primitive element in F_q (q must be a prime)"
+msgstr "GÄseÈte un element primitiv aleator Ãn F_q (q trebuie sÄ fie prim)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:53
+msgid ""
+"Compute discrete log base b of n in F_q (q a prime) using the factor base "
+"S.  S should be a column of primes possibly with second column precalculated "
+"by IndexCalculusPrecalculation."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ discret log Ãn bazÄ b din n Ãn F_q (q este prim) folosind baza de "
+"factori S.  S ar trebui sÄ fie o coloanÄ de numere prime cu o posibilÄ a "
+"doua coloanÄ calculatÄ dinainte de PrecalculareCalculIndex."
+
+#: ../lib/library-strings.c:54
+msgid ""
+"Run the precalculation step of IndexCalculus for logarithms base b in F_q (q "
+"a prime) for the factor base S (where S is a column vector of primes).  The "
+"logs will be precalculated and returned in the second column."
+msgstr ""
+"RuleazÄ pasul de precalculare al CalculIndex pentru logaritmi Ãn bazÄ b Ãn "
+"F_q (q prim) pentru baza de factori S (S este un vector coloanÄ de numere "
+"prime). Logaritmii vor fi precalculaÈi Èi returnaÈi Ãn a doua coloanÄ."
+
+#: ../lib/library-strings.c:55
+msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using a table"
+msgstr "VerificÄ dacÄ Mp este un numÄr prim Mersenne folosind un tabel"
+
+#: ../lib/library-strings.c:56
+msgid "Tests if a rational number is a perfect power"
+msgstr "VerificÄ dacÄ un numÄr raÈional este o putere perfect"
+
+#: ../lib/library-strings.c:57
+msgid ""
+"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime.  If q is not prime "
+"results are bogus."
+msgstr ""
+"VerificÄ dacÄ g este primitiv Ãn F_q, q fiind prim. DacÄ q nu este prim "
+"rezultatele sunt false."
+
+#: ../lib/library-strings.c:58
+msgid ""
+"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime and f is a vector of "
+"prime factors of q-1.  If q is not prime results are bogus."
+msgstr ""
+"VerificÄ dacÄ g este primitiv Ãn F_q, q fiind prim Èi f un vector de factori "
+"primi din q-l. DacÄ q nu este primitiv, rezultatele sunt false."
+
+#: ../lib/library-strings.c:59
+msgid ""
+"If n is a pseudoprime base b but not a prime, that is if b^(n-1) == 1 mod n"
+msgstr ""
+"DacÄ n este o bazÄ pseudoprimÄ ci nu primÄ, asta dacÄ b^(n-1) == 1 mod n"
+
+#: ../lib/library-strings.c:60
+msgid "Test if n is a strong pseudoprime to base b but not a prime"
+msgstr "VerificÄ dacÄ n este un puternic pseudoprim al bazei b Èi nu un prim"
+
+#: ../lib/library-strings.c:61
+msgid ""
+"Return the residue of a mod n with the least absolute value (in the interval "
+"-n/2 to n/2)"
+msgstr ""
+"ReturneazÄ restul de la a mod n cu cea mai micÄ valoare Ãn modul (Ãn "
+"intervalul -n/2 n/2)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:62
+msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using the Lucas-Lehmer test"
+msgstr ""
+"VerificÄ dacÄ Mp este un numÄr prim Mersenne folosind testul Lucas-Lehmer"
+
+#: ../lib/library-strings.c:63
+msgid "Return all maximal prime power factors of a number"
+msgstr "ReturneazÄ toÈi factorii unui numÄr la puterea primÄ maximÄ"
+
+#: ../lib/library-strings.c:64
+msgid "Vector with the known Mersenne prime exponents"
+msgstr "Vector cu exponenÈii primi Mersenne cunoscuÈi"
+
+#: ../lib/library-strings.c:65
+msgid "Return the Moebius mu function evaluated in n"
+msgstr "ReturneazÄ funcÈia mu Moebius evaluatÄ Ãn n"
+
+#: ../lib/library-strings.c:66
+msgid "Returns the p-adic valuation (number of trailing zeros in base p)."
+msgstr "ReturneazÄ estimaÈia de ordin p (numÄrul de 0 din coadÄ Ãn baza p)."
+
+#: ../lib/library-strings.c:67
+msgid "Compute a^b mod m"
+msgstr "CalculeazÄ a^b mod m"
+
+#: ../lib/library-strings.c:68
+msgid "Return all prime factors of a number"
+msgstr "ReturneazÄ toÈi factorii primi ai unui numÄr"
+
+#: ../lib/library-strings.c:69
+msgid "Pseudoprime test, true iff b^(n-1) == 1 (mod n)"
+msgstr "Test pseudoprim, adevÄrat iff b^(n-1) == 1 (mod n)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:70
+msgid "Removes all instances of the factor m from the number n"
+msgstr "EliminÄ toate instanÈele factorului m din numÄrul n"
+
+#: ../lib/library-strings.c:71
+msgid ""
+"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
+"Pohlig-Hellman algoritm, given f being the factorization of q-1"
+msgstr ""
+"GÄseÈte log discret de bazÄ b din n Ãn F_q, unde q este un numÄr prim "
+"folosind algoritmul Silver-Pohlig-Hellman, f fiind factorizarea lui q-1"
+
+#: ../lib/library-strings.c:72
+msgid ""
+"Find square root of n mod p (a prime). Null is returned if not a quadratic "
+"residue."
+msgstr ""
+"GÄseÈte rÄdÄcinÄ pÄtratÄ din n mod p (numÄr prim). ReturneazÄ null dacÄ nu "
+"este un rest pÄtratic. "
+
+#: ../lib/library-strings.c:73
+msgid ""
+"Apply a function over all entries of a matrix and return a matrix of the "
+"results"
+msgstr ""
+"AplicÄ o funcÈie pe o ÃntreagÄ matrice Èi returneazÄ o matrice cu rezultatele"
+
+#: ../lib/library-strings.c:74
+msgid ""
+"Apply a function over all entries of 2 matrices (or 1 value and 1 matrix) "
+"and return a matrix of the results"
+msgstr ""
+"AplicÄ o funcÈie pe douÄ matrice (sau o valoare Èi o matrice) Èi returneazÄ "
+"o matrice cu rezultatele"
+
+#: ../lib/library-strings.c:75
+msgid "Remove column(s) and row(s) from a matrix"
+msgstr "EliminÄ coloane Èi linii dintr-o matrice"
+
+#: ../lib/library-strings.c:76
+msgid "Calculate the kth compound matrix of A"
+msgstr "CalculeazÄ a k-a matrice de compuÈi ai lui A"
+
+#: ../lib/library-strings.c:77
+msgid "Delete a column of a matrix"
+msgstr "Èterge o coloanÄ dintr-o matrice"
+
+#: ../lib/library-strings.c:78
+msgid "Delete a row of a matrix"
+msgstr "Èterge o linie dintr-i matrice"
+
+#: ../lib/library-strings.c:79
+msgid "Get the dot product of two vectors (no conjugates)"
+msgstr "ObÅine produsul scalar a doi vectori (nu conjugaÅi)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:80
+msgid "Zero out entries above the diagonal"
+msgstr "Zero intrÄri deasupra de diagonalÄ"
+
+#: ../lib/library-strings.c:81
+msgid "Make diagonal matrix from a vector"
+msgstr "Face o matrice diagonalÄ dintr-un vector"
+
+#: ../lib/library-strings.c:82
+msgid "Make column vector out of matrix by putting columns above each other"
+msgstr ""
+"Face un vector coloanÄ dintr-o matrice punÃnd coloanele una deasupra alteia"
+
+#: ../lib/library-strings.c:83
+msgid "Calculate the product of all elements in a matrix"
+msgstr "CalculeazÄ produsul tuturor elementelor dintr-o matrice"
+
+#: ../lib/library-strings.c:84
+msgid "Calculate the sum of all elements in a matrix"
+msgstr "CalculeazÄ suma tuturor elementelor dintr-o matrice"
+
+#: ../lib/library-strings.c:85
+msgid "Calculate the sum of squares of all elements in a matrix"
+msgstr "CalculeazÄ suma pÄtratelor tuturor elementelor dintr-o matrice"
+
+#: ../lib/library-strings.c:86
+msgid "Get the outer product of two vectors"
+msgstr "ObÈine produsul tensorial a doi vectori"
+
+#: ../lib/library-strings.c:87
+msgid "Reverse elements in a vector"
+msgstr "InverseazÄ elementele Ãntr-un vector"
+
+#: ../lib/library-strings.c:88
+msgid "Calculate sum of each row in a matrix"
+msgstr "CalculeazÄ suma fiecÄrei linii Ãntr-o matrice"
+
+#: ../lib/library-strings.c:89
+msgid "Calculate sum of squares of each row in a matrix"
+msgstr "CalculeazÄ suma pÄtratelor fiecÄrei linii Ãntr-o matrice"
+
+#: ../lib/library-strings.c:90
+#| msgid "Reverse elements in a vector"
+msgid "Shuffle elements in a vector"
+msgstr "AmestecÄ elementele Ãntr-un vector"
+
+#: ../lib/library-strings.c:91
+msgid "Sort vector elements"
+msgstr "SorteazÄ elementele unui vector"
+
+#: ../lib/library-strings.c:92
+msgid "Removes any all-zero rows of M"
+msgstr "EliminÄ orice linie din M ce conÈine numai zero"
+
+#: ../lib/library-strings.c:93
+msgid "Return column(s) and row(s) from a matrix"
+msgstr "ReturneazÄ coloane Èi linii dintr-o matrice"
+
+#: ../lib/library-strings.c:94
+msgid "Swap two rows in a matrix"
+msgstr "InterschimbÄ douÄ linii Ãntr-o matrice"
+
+#: ../lib/library-strings.c:95
+msgid "Zero out entries below the diagonal"
+msgstr "Zero intrÄri sub diagonalÄ"
+
+#: ../lib/library-strings.c:96
+msgid "Get the auxiliary unit matrix of size n"
+msgstr "ObÈine matricea unitarÄ auxiliarÄ de dimensiune n"
+
+#: ../lib/library-strings.c:97
+msgid "Evaluate (v,w) with respect to the bilinear form given by the matrix A"
+msgstr "EvalueazÄ (v,w) respectÃnd forma biliniarÄ datÄ de matricea A"
+
+#: ../lib/library-strings.c:98
+msgid ""
+"Return a function that evaluates two vectors with respect to the bilinear "
+"form given by A"
+msgstr ""
+"ReturneazÄ o funcÈie ce evalueazÄ doi vectori respectÃnd forma biliniarÄ "
+"datÄ de A"
+
+#: ../lib/library-strings.c:99
+msgid "Get the characteristic polynomial as a vector"
+msgstr "ObÈine polinoamele caracteristici sub forma unui vector"
+
+#: ../lib/library-strings.c:100
+msgid "Get the characteristic polynomial as a function"
+msgstr "ObÈine polinoamele caracteristici sub forma unei funcÈii"
+
+#: ../lib/library-strings.c:101
+msgid "Get a basis matrix for the columnspace of a matrix"
+msgstr "ObÈine o bazÄ algebricÄ pentru ordinul unei matrice"
+
+#: ../lib/library-strings.c:102
+msgid ""
+"Return the commutation matrix K(m,n) which is the unique m*n by m*n matrix "
+"such that K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') for all m by n matrices A."
+msgstr "ReturneazÄ "
+
+#: ../lib/library-strings.c:103
+msgid "Companion matrix of a polynomial (as vector)"
+msgstr "Matricea companion a unui polinom (ca vector)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:104
+msgid "Conjugate transpose of a matrix (adjoint)"
+msgstr "Conjugata transpusÄ a matricii (adjuncta)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:105 ../lib/library-strings.c:106
+msgid "Calculate convolution of two horizontal vectors"
+msgstr "CalculeazÄ convoluÈia a doi vectori orizontali"
+
+#: ../lib/library-strings.c:107
+msgid "CrossProduct of two vectors in R^3"
+msgstr "ProdusVectorial a doi vectori Ãn R^3"
+
+#: ../lib/library-strings.c:108
+msgid ""
+"Get the determinantal divisors of an integer matrix (not its characteristic)"
+msgstr ""
+"ObÈine divisorii determinanÈi ai unei matrici de numere Ãntregi (nu "
+"caracteristica)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:109
+msgid "Direct sum of matrices"
+msgstr "Suma directÄ a matricilor"
+
+#: ../lib/library-strings.c:110
+msgid "Direct sum of a vector of matrices"
+msgstr "Suma directÄ a unui vector de matrici"
+
+#: ../lib/library-strings.c:111
+msgid ""
+"Get the eigenvalues of a matrix (Currently only for up to 4x4 or triangular "
+"matrices)"
+msgstr ""
+"ObÈine valorile proprii ale unei matrici (Momentan doar pentru matrici de "
+"dimensiuni 4x4 sau triunghiulare)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:112
+msgid ""
+"Get the eigenvalues and eigenvectors of a matrix (Currently only for up to "
+"2x2 matrices)"
+msgstr ""
+"ObÈine valorile proprii Èi vectorii proprii ai unei matrici (Momentan doar "
+"pentru matrici de dimensiuni 2x2)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:113
+msgid ""
+"Apply the Gram-Schmidt process (to the columns) with respect to inner "
+"product given by B (if not given use Hermitian product)"
+msgstr ""
+"AplicÄ procesul Gram-Schmidt (la coloane) respectÃnd spaÈiul prehilbertian "
+"dat de B (dacÄ nu este dat se va folosi produsul Hermitian)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:114
+msgid "Hankel matrix"
+msgstr "Matrice Hankel"
+
+#: ../lib/library-strings.c:115
+msgid "Hilbert matrix of order n"
+msgstr "Matricea Hilbert de ordin n"
+
+#: ../lib/library-strings.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Get the image (columnspace) of a linear transform"
+msgstr "ObÈine imaginea ale unei transformÄri liniare"
+
+#: ../lib/library-strings.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Get the Inf Norm of a vector"
+msgstr "ObÈine norma infinitÄ a unui vector"
+
+#: ../lib/library-strings.c:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Get the invariant factors of a square integer matrix (not its characteristic)"
+msgstr ""
+"ObÈine factorii invarianÈi ai unei matrice pÄtratice cu numere Ãntregi (nu "
+"caracteristica)  "
+
+#: ../lib/library-strings.c:119
+msgid "Inverse Hilbert matrix of order n"
+msgstr "InverseazÄ matricea Hilbert de ordin n"
+
+#: ../lib/library-strings.c:120
+msgid "Is a matrix Hermitian"
+msgstr "Este o matrice hermitianÄ"
+
+#: ../lib/library-strings.c:121
+msgid "Test if a vector is in a subspace"
+msgstr "VerificÄ dacÄ un vector este Ãntr-un subspaÈiu"
+
+#: ../lib/library-strings.c:122
+msgid ""
+"Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible iff it's "
+"invertible over the integers)"
+msgstr ""
+"Este o matrice (sau numÄr) inversabilÄ (o matrice cu numere Ãntregi este "
+"inversabilÄ dacÄ este inversabilÄ peste numerele Ãntregi)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:123
+msgid "Is a matrix (or number) invertible over a field"
+msgstr "Este o matrice (sau numÄr) inversabilÄ peste un cÃmp"
+
+#: ../lib/library-strings.c:124
+msgid "Is a matrix normal"
+msgstr "Este o matrice normalÄ"
+
+#: ../lib/library-strings.c:125
+msgid "Is a matrix positive definite"
+msgstr "Este o matrice pozitiv definitÄ"
+
+#: ../lib/library-strings.c:126
+msgid "Is a matrix positive semidefinite"
+msgstr "Este o matrice pozitiv semidefinitÄ"
+
+#: ../lib/library-strings.c:127
+msgid "Is a matrix skew-Hermitian"
+msgstr "Este o matrice diagonalÄ-hermitianÄ"
+
+#: ../lib/library-strings.c:128
+msgid "Is a matrix unitary"
+msgstr "Este o matrice unitarÄ"
+
+#: ../lib/library-strings.c:129
+msgid "Get the jordan block corresponding to lambda and n"
+msgstr "ObÈine blocul jordan corespunzÄtor lui lambda Èi n"
+
+#: ../lib/library-strings.c:130
+msgid "Get the kernel (nullspace) of a linear transform"
+msgstr "ObÈine kernel (spaÈiul null) al unei transformÄri liniare"
+
+#: ../lib/library-strings.c:131
+msgid ""
+"Get the LU decomposition of A and store the result in the L and U which "
+"should be references.  If not possible returns false."
+msgstr ""
+"ObÈine descompunerea LU a A Èi stocheazÄ rezultatul Ãn L Èi U care ar trebui "
+"sÄ fie referinÈe. DacÄ nu este posibilÄ returneazÄ fals."
+
+#: ../lib/library-strings.c:132
+msgid "Get the i-j minor of a matrix"
+msgstr "ObÈine dezvoltarea dupÄ i-j a unei matrici"
+
+#: ../lib/library-strings.c:133
+msgid "Return the columns that are not the pivot columns of a matrix"
+msgstr "ReturneazÄ coloanele care nu sunt coloanele pivot ale matricii"
+
+#: ../lib/library-strings.c:134
+msgid "Get the p Norm (or 2 Norm if no p is supplied) of a vector"
+msgstr "ObÈine norma p (sau 2 norme dacÄ p nu este dat) unui vector"
+
+#: ../lib/library-strings.c:135
+msgid "Get the nullity of a matrix"
+msgstr "ObÈine nulitatea unei matrici"
+
+#: ../lib/library-strings.c:136
+msgid "Get the orthogonal complement of the columnspace"
+msgstr "ObÈine complementul ortogonal al spatiului de coloane"
+
+#: ../lib/library-strings.c:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not "
+"given use Hermitian product)"
+msgstr ""
+"ProiecÈia vectorului v pe subspaÈiul W dat fiind o formÄ B sesquiliniarÄ "
+"(dacÄ nu este datÄ se utilizeazÄ prosusul Hermitian)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:138
+msgid "Get the QR decomposition of A, returns R and Q can be a reference"
+msgstr ""
+"ObÈine descompunerea QR a lui A, returneazÄ R Èi Q poate fi o referinÈÄ"
+
+#: ../lib/library-strings.c:139
+msgid "Get the rank of a matrix"
+msgstr "ObÈine ordinul unei matrici"
+
+#: ../lib/library-strings.c:140
+msgid "Return the Rayleigh quotient of a matrix and a vector"
+msgstr "ReturneazÄ coeficientul Rayleigh al unei matrice Èi al unui vectori"
+
+#: ../lib/library-strings.c:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compute an eigenvalue using the Rayleigh Quotient Iteration method until we "
+"are epsilon from eigenvalue or for maxiter iterations"
+msgstr ""
+"CalculeazÄ o valoare proprie folosind metoda iteraÈiei coeficientului "
+"Rayleigh pÃnÄ cÃnd mai este epsilon pÃnÄ la valoarea proprie sau pentru "
+"iteraÈia maxiter"
+
+#: ../lib/library-strings.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Rosser matrix, a classic symmetric eigenvalue test problem"
+msgstr "Matricea Rosser, o problemÄ de testare a unei valori proprii clasice"
+
+#: ../lib/library-strings.c:143
+msgid "Rotation around origin in R^2"
+msgstr "Rotire Ãn jurul originii Ãn R^2"
+
+#: ../lib/library-strings.c:144
+msgid "Rotation around origin in R^3 about the x-axis"
+msgstr "Rotire Ãn jurul originii Ãn R^3 dupÄ axa x"
+
+#: ../lib/library-strings.c:145
+msgid "Rotation around origin in R^3 about the y-axis"
+msgstr "Rotire Ãn jurul originii Ãn R^3 dupÄ axa y"
+
+#: ../lib/library-strings.c:146
+msgid "Rotation around origin in R^3 about the z-axis"
+msgstr "Rotire Ãn jurul originii Ãn R^3 dupÄ axa z"
+
+#: ../lib/library-strings.c:147
+msgid "Get a basis matrix for the rowspace of a matrix"
+msgstr "ObÈine o matrice bazÄ pentru spaÈiul liniilor al unei matrici"
+
+#: ../lib/library-strings.c:148
+msgid ""
+"Evaluate (v,w) with respect to the sesquilinear form given by the matrix A"
+msgstr "EvalueazÄ (v,w) respectÃnd forma sesquiliniarÄ datÄ de matricea A"
+
+#: ../lib/library-strings.c:149
+msgid ""
+"Return a function that evaluates two vectors with respect to the "
+"sesquilinear form given by A"
+msgstr ""
+"ReturneazÄ o funcÈie care evalueazÄ doi vectori respectÃnd forma "
+"sesquiliniarÄ datÄ de A"
+
+#: ../lib/library-strings.c:150
+msgid "Smith Normal Form for fields (will end up with 1's on the diagonal)"
+msgstr "Forma normalÄ Smith pentru cÃmpuri (vor fi numai 1 pe diagonalÄ)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:151
+msgid "Smith Normal Form for square integer matrices (not its characteristic)"
+msgstr ""
+"Forma normalÄ Smith pentru matricile pÄtratice cu numere Ãntregi (nu "
+"caracteristica)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:152
+msgid ""
+"Return the Toeplitz matrix constructed given the first column c and "
+"(optionally) the first row r."
+msgstr ""
+"ReturneazÄ matricea Toeplitz construitÄ fiind datÄ prima coloanÄ c Èi "
+"(opÈional) prima linie l."
+
+#: ../lib/library-strings.c:153
+msgid "Calculate the trace of a matrix"
+msgstr "CalculeazÄ trace pentru matrice"
+
+#: ../lib/library-strings.c:154
+msgid "Transpose of a matrix"
+msgstr "Transpune o matrice"
+
+#: ../lib/library-strings.c:155
+msgid "Return the Vandermonde matrix"
+msgstr "ReturneazÄ matricea Vandermonde"
+
+#: ../lib/library-strings.c:156
+msgid "The angle of two vectors, given an inner product"
+msgstr "Unghiul a doi vectori, dat fiind produsul scalar"
+
+#: ../lib/library-strings.c:157
+msgid "The direct sum of the vector spaces M and N"
+msgstr "Suma directÄ a spaÈiilor vectoriale M Èi N"
+
+#: ../lib/library-strings.c:158
+msgid "Intersection of the subspaces given by M and N"
+msgstr "IntersecÈia subspaÈiilor date de M Èi N"
+
+#: ../lib/library-strings.c:159
+msgid ""
+"The sum of the vector spaces M and N, that is {w | w=m+n, m in M, n in N}"
+msgstr ""
+"Suma spaÈiilor vectoriale M Èi N, care este  {w | w=m+n, m Ãn M, n Ãn N}"
+
+#: ../lib/library-strings.c:160
+msgid "Get the classical adjoint (adjugate) of a matrix"
+msgstr "ObÈine adjuncta clasicÄ a unei matrici"
+
+#: ../lib/library-strings.c:161
+msgid "Compute the Column Reduced Echelon Form"
+msgstr "CalculeazÄ forma Echelon redusÄ a coloanelor"
+
+#: ../lib/library-strings.c:162
+msgid "Get n'th catalan number"
+msgstr "ObÈine al n-lea numÄr catalan"
+
+#: ../lib/library-strings.c:163
+msgid "Double factorial: n(n-2)(n-4)..."
+msgstr "Dublu factorial: n(n-2)(n-4)..."
+
+#: ../lib/library-strings.c:164
+msgid "Factorial: n(n-1)(n-2)..."
+msgstr "Factorial: n(n-1)(n-2)..."
+
+#: ../lib/library-strings.c:165
+msgid "Falling factorial: (n)_k = n(n-1)...(n-(k-1))"
+msgstr "Ãncadrare factorialÄ: (n)_k = n(n-1)...(n-(k-1))"
+
+#: ../lib/library-strings.c:166
+msgid "Calculate n'th Fibonacci number"
+msgstr "CalculeazÄ al n-lea numÄr Fibonacci"
+
+#: ../lib/library-strings.c:167
+msgid "Calculate the Frobenius number for a coin problem"
+msgstr "CalculeazÄ numÄrul Frobenius pentru o problemÄ de monede"
+
+#: ../lib/library-strings.c:168
+msgid ""
+"Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
+msgstr ""
+"Matricea Galois fiind datÄ o regulÄ de combinare liniarÄ (a_1*x_+..."
+"+a_n*x_n=x_(n+1))"
+
+#: ../lib/library-strings.c:169
+msgid "Use greedy algorithm to find c, for c . v = n.  (v must be sorted)"
+msgstr ""
+"UtilizeazÄ algoritmul greedy pentru a gÄsi c, pentru c . v = n. (v trebuie "
+"sÄ fie sortat)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:170
+msgid "Harmonic Number, the nth harmonic number of order r"
+msgstr "NumÄr harmonic, al n-lea numÄr harmonic de ordine r"
+
+#: ../lib/library-strings.c:171
+msgid ""
+"Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-q"
+"(n-2))"
+msgstr ""
+"FuncÈia lui Hofstadter q(n) definitÄ de q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-"
+"q(n-2))"
+
+#: ../lib/library-strings.c:172
+msgid "Compute linear recursive sequence using galois stepping"
+msgstr ""
+"CalculeazÄ secvenÈa liniarÄ recursivÄ folosind metoda pas cu pas galois"
+
+#: ../lib/library-strings.c:173
+msgid "Calculate multinomial coefficients"
+msgstr "CalculeazÄ coeficienÈii multinomiali"
+
+#: ../lib/library-strings.c:174
+msgid "Get the pascal's triangle as a matrix"
+msgstr "ObÈine triunghiul pascal ca o matrice"
+
+#: ../lib/library-strings.c:175
+msgid "(Pochhammer) Rising factorial: (n)_k = n(n+1)...(n+(k-1))"
+msgstr "(Pochhammer) Factorial crescÄtor: (n)_k = n(n+1)...(n+(k-1))"
+
+#: ../lib/library-strings.c:176
+msgid "Stirling number of the first kind"
+msgstr "NumÄrul Stirling de primul tip"
+
+#: ../lib/library-strings.c:177
+msgid "Stirling number of the second kind"
+msgstr "NumÄrul Stirling de tipul doi"
+
+#: ../lib/library-strings.c:178
+msgid "Subfactorial: n! times sum_{k=1}^n (-1)^k/k!"
+msgstr "Subfactorial: n! ori suma_{k=1}^n (-1)^k/k!"
+
+#: ../lib/library-strings.c:179
+msgid "Calculate the nth triangular number"
+msgstr "CalculeazÄ al n-lea numÄr triunghiular"
+
+#: ../lib/library-strings.c:180
+msgid "Calculate permutations"
+msgstr "CalculeazÄ permutÄrile"
+
+#: ../lib/library-strings.c:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with the "
+"number of steps calculated by the fourth derivative bound and the desired "
+"tolerance"
+msgstr ""
+"Integrarea lui f de cÄtre regula compusului lui Simpson pe intervalul [a,b] "
+"cu numÄrul de paÈi calculaÈi de cÄtre a patra lege derivativÄ Èi toleranÈa "
+"doritÄ"
+
+#: ../lib/library-strings.c:182
+msgid ""
+"Attempt to calculate derivative by trying first symbolically and then "
+"numerically"
+msgstr ""
+"ÃncearcÄ sÄ calculeze derivatul prin Ãncercarea mai ÃntÃi simbolicÄ Èi apoi "
+"numericÄ"
+
+#: ../lib/library-strings.c:183
+msgid ""
+"Return a function which is the even periodic extension of f defined on the "
+"interval [0,L]"
+msgstr ""
+"ReturneazÄ o funcÈie care este extensia periodicÄ egalÄ a lui f definitÄ pe "
+"intervalul [0,L]"
+
+#: ../lib/library-strings.c:184
+msgid ""
+"Return a function which is a Fourier series with the coefficients given by "
+"the vectors a (sines) and b (cosines).  Note that a@(1) is the constant "
+"coefficient!"
+msgstr ""
+"ReturneazÄ o funcÈie care este o serie Fourier cu coeficienÈii daÈi de cÄtre "
+"vectorii a (sinus) Èi b (cosinus). ReÈineÈi cÄ a@(1) este coeficientul "
+"constant"
+
+#: ../lib/library-strings.c:185
+msgid "Try to calculate an infinite product for a single parameter function"
+msgstr ""
+"ÃncearcÄ sÄ calculeze un produs infinit pentru o funcÈie cu un singur "
+"parametru"
+
+#: ../lib/library-strings.c:186
+msgid ""
+"Try to calculate an infinite product for a double parameter function with "
+"func(arg,n)"
+msgstr ""
+"ÃncearcÄ sÄ calculeze un produs infinit pentru o funcÈie cu doi parametri cu "
+"func(arg,n)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:187
+msgid "Try to calculate an infinite sum for a single parameter function"
+msgstr ""
+"ÃncearcÄ sÄ calculeze o sumÄ infinitÄ pentru o funcÈie cu un singur parametru"
+
+#: ../lib/library-strings.c:188
+msgid ""
+"Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with func"
+"(arg,n)"
+msgstr ""
+"ÃncearcÄ sÄ calculeze o sumÄ infinitÄ pentru o funcÈie cu doi parametri cu "
+"func(arg,n)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:189
+msgid ""
+"Try and see if a real-valued function is continuous at x0 by calculating the "
+"limit there"
+msgstr ""
+"ÃncearcÄ Èi vede dacÄ o funcÈie cu valoare realÄ este continuÄ la x0 "
+"calculÃnd limita Ãn punctul respectiv"
+
+#: ../lib/library-strings.c:190
+msgid ""
+"Test for differentiability by approximating the left and right limits and "
+"comparing"
+msgstr ""
+"Test pentru diferenÈiabilitÄÈi prin aproximarea limitei la stÃnga Èi la "
+"dreapta Èi comparÃnd"
+
+#: ../lib/library-strings.c:191
+msgid "Calculate the left limit of a real-valued function at x0"
+msgstr "CalculeazÄ limita la stÃnga a unei funcÈii cu valoare realÄ la x0"
+
+#: ../lib/library-strings.c:192
+msgid ""
+"Calculate the limit of a real-valued function at x0.  Tries to calculate "
+"both left and right limits."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ limita unei funcÈii cu valoare realÄ la x0. ÃncearcÄ sÄ calculeze "
+"atÃt limita la stÃnga cÃt Èi la dreapta."
+
+#: ../lib/library-strings.c:193
+msgid "Integration by midpoint rule"
+msgstr "Integrarea prin punctul de mijloc"
+
+#: ../lib/library-strings.c:194
+msgid "Attempt to calculate numerical derivative"
+msgstr "ÃncearcÄ sÄ calculeze derivatul numeric"
+
+#: ../lib/library-strings.c:195
+msgid ""
+"Numerically compute the coefficients for a cosine Fourier series for a "
+"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ numeric coeficienÈii pentru o serier Fourier cosinus pentru o "
+"funcÈie pe [0,L] pÃnÄ la al n-lea coeficient"
+
+#: ../lib/library-strings.c:196
+msgid ""
+"Return a function which is the Fourier cosine series of f on [0,L] with "
+"coefficients up to N computed numerically"
+msgstr ""
+"ReturneazÄ o funcÈie care este seria cosinus Fourier de f pe [0,L] cu "
+"coeficienÈii calculaÈi numeric pÃnÄ la N"
+
+#: ../lib/library-strings.c:197
+msgid ""
+"Numerically compute the coefficients for a Fourier series with half-period L "
+"up to the Nth coefficient."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ numeric coeficienÈii pentru o serie Fourier cu jumÄtate de "
+"perioadÄ L pÃnÄ la al n-lea coeficient"
+
+#: ../lib/library-strings.c:198
+msgid ""
+"Return a function which is the Fourier series of f with half-period L with "
+"coefficients up to N computed numerically"
+msgstr ""
+"ReturneazÄ o funcÈie care este seria Fourier de f cu jumÄtate de perioadÄ L "
+"cu coeficienÈii calculaÈi numeric pÃnÄ la N"
+
+#: ../lib/library-strings.c:199
+msgid ""
+"Numerically compute the coefficients for a sine Fourier series for a "
+"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
+msgstr ""
+"CalculeazÄ numeric coeficienÈii pentru o serie Fourier sinus pentru o "
+"funcÈie pe [0,L] pÃnÄ la al n-lea coeficient"
+
+#: ../lib/library-strings.c:200
+msgid ""
+"Return a function which is the Fourier sine series of f on [0,L] with "
+"coefficients up to N computed numerically"
+msgstr ""
+"ReturneazÄ o funcÈie care este seria Fourier sinus de f pe [0,L] cu "
+"coeficienÈii calculaÈi numeric pÃnÄ la N"
+
+#: ../lib/library-strings.c:201
+msgid ""
+"Integration by rule set in NumericalIntegralFunction of f from a to b using "
+"NumericalIntegralSteps steps"
+msgstr ""
+"Integrarea dupÄ regula stabilitÄ Ãn FuncÈiaIntegralÄNumericÄ de f de la a la "
+"b folosind paÈii PaÈiIntegralÄNumericÄ"
+
+#: ../lib/library-strings.c:202
+msgid "Attempt to calculate numerical left derivative"
+msgstr "ÃncearcÄ sÄ calculeze derivatul de stÃnga numeric"
+
+#: ../lib/library-strings.c:203
+msgid "Attempt to calculate the limit of f(step_fun(i)) as i goes from 1 to N"
+msgstr "ÃncearcÄ sÄ calculeze limitÄ din f(step_fun(i) cu i de la 1 la N"
+
+#: ../lib/library-strings.c:204
+msgid "Attempt to calculate numerical right derivative"
+msgstr "ÃncearcÄ sÄ calculeze derivatul de dreapta numeric"
+
+#: ../lib/library-strings.c:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return a function which is the odd periodic extension of f defined on the "
+"interval [0,L]"
+msgstr ""
+"ReturneazÄ o funcÈie ce este extensia periodicÄ a lui f definitÄ pe "
+"intervalul [0,L]"
+
+#: ../lib/library-strings.c:206
+msgid "Compute one-sided derivative using five point formula"
+msgstr ""
+"CalculeazÄ derivatele de o singurÄ parte folosind formula cu cinci puncte"
+
+#: ../lib/library-strings.c:207
+msgid "Compute one-sided derivative using three-point formula"
+msgstr ""
+"CalculeazÄ derivatele de o singurÄ parte folosind formula cu trei puncte"
+
+#: ../lib/library-strings.c:208
+msgid ""
+"Return a function which is the periodic extension of f defined on the "
+"interval [a,b]"
+msgstr ""
+"ReturneazÄ o funcÈie ce este Ãn extensia periodicÄ a f definitÄ pe "
+"intervalul [a,b]"
+
+#: ../lib/library-strings.c:209
+msgid "Calculate the right limit of a real-valued function at x0"
+msgstr "CalculeazÄ limita la dreapta a unei funcÈii cu valoare realÄ la x0"
+
+#: ../lib/library-strings.c:210
+msgid "Compute two-sided derivative using five-point formula"
+msgstr "CalculeazÄ derivatele de douÄ pÄrÈi folosind formula cu cinci puncte"
+
+#: ../lib/library-strings.c:211
+msgid "Compute two-sided derivative using three-point formula"
+msgstr "CalculeazÄ derivatele de douÄ pÄrÈi folosind formula cu trei puncte"
+
+#: ../lib/library-strings.c:212
+msgid "argument (angle) of complex number"
+msgstr "argument (unghi) al unui numÄr complex"
+
+#: ../lib/library-strings.c:213
+msgid "Dirichlet kernel of order n"
+msgstr "Nucleu Dirichlet de ordin n"
+
+#: ../lib/library-strings.c:214
+msgid "Returns 1 iff all elements are zero"
+msgstr "ReturneazÄ l dacÄ toate elementele sunt zero"
+
+#: ../lib/library-strings.c:215
+msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+msgstr "FuncÈia eroare, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+
+#: ../lib/library-strings.c:216
+msgid "Fejer kernel of order n"
+msgstr "Nucleu Fejer de ordin n"
+
+#: ../lib/library-strings.c:217
+msgid "Returns 1 iff all elements are equal"
+msgstr "ReturneazÄ l dacÄ toate elementele sunt egale"
+
+#: ../lib/library-strings.c:218
+msgid "Find the first value where f(x)=0"
+msgstr "GÄseÈte prima valoare unde f(x)=0"
+
+#: ../lib/library-strings.c:219
+msgid "Moebius mapping of the disk to itself mapping a to 0"
+msgstr "Cartografierea Moebius a discului la el ÃnsuÈi cartografiind a la 0"
+
+#: ../lib/library-strings.c:220
+msgid ""
+"Moebius mapping using the cross ratio taking z2,z3,z4 to 1,0, and infinity "
+"respectively"
+msgstr ""
+"Cartografierea Moebius folosind raportul cruce z2,z3,z4 la 1,0, Èi respectiv "
+"infinit"
+
+#: ../lib/library-strings.c:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to infinity and z2,z3 "
+"to 1 and 0 respectively"
+msgstr ""
+"Cartografierea Moebius folosind raportul cruce luÃnd infinit la infinit Èi "
+"z2,z3 la 1 Èi 0 respectiv"
+
+#: ../lib/library-strings.c:222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 1 and z3,z4 to 0 "
+"and infinity respectively"
+msgstr ""
+"Cartografierea Moebius folosind raportul cruce luÃnd infinit la 1 Èi z3,z4 "
+"la 0 Èi respectiv infinit"
+
+#: ../lib/library-strings.c:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 0 and z2,z4 to 1 "
+"and infinity respectively"
+msgstr ""
+"Cartografierea Moebius folosind raportul cruce luÃnd infinit la 0 Èi z2,z4 "
+"la 1 Èi respectiv infinit"
+
+#: ../lib/library-strings.c:224
+msgid ""
+"Poisson kernel on D(0,1) (not normalized to 1, that is integral of this is "
+"2pi)"
+msgstr ""
+"Nucleu Poisson pe D(0,1) (nenormalizat la 1, adicÄ partea ÃntreagÄ este 2pi)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:225
+msgid "Poisson kernel on D(0,R) (not normalized to 1)"
+msgstr "Nucleu Poisson pe D(0,R) (nenormalizat la 1)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:226
+msgid ""
+"The unit step function = 0 for x<0, 1 otherwise.  This is the integral of "
+"the Dirac Delta function."
+msgstr ""
+"FuncÈia pas unitar = 0 pentru x<0, 1 altfel. Aceasta este partea ÃntreagÄ a "
+"funcÈiei Delta Dirac"
+
+#: ../lib/library-strings.c:227
+msgid "The cis function, that is cos(x)+i*sin(x)"
+msgstr "FuncÈia cis, care este cos(x)+i*sin(x)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:228
+msgid "Convert degrees to radians"
+msgstr "ConverteÈte grade Ãn radiani"
+
+#: ../lib/library-strings.c:229
+msgid "Convert radians to degrees"
+msgstr "ConverteÈte radiani Ãn grade"
+
+#: ../lib/library-strings.c:230
+msgid "Find roots of a cubic polynomial (given as vector of coefficients)"
+msgstr ""
+"GÄseÈte rÄdÄcinile unui polinom cubic (dat ca un vector de coeficienÈi)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:231
+msgid ""
+"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
+"y0 going to x1 with n increments, returns y at x1"
+msgstr ""
+"UtilizeazÄ metoda clasicÄ a lui Euler pentru a rezolva numeric y'=f(x,y) "
+"pentru x0,y0 iniÈiale pÃnÄ la x1 cu n incrementÄri, returneazÄ y la x1"
+
+#: ../lib/library-strings.c:232
+msgid ""
+"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
+"y0 going to x1 with n increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
+msgstr ""
+"UtilizeazÄ metoda clasicÄ a lui Euler pentru a rezolva numeric y'=f(x,y) "
+"pentru x0,y0 iniÈiale pÃnÄ la x1 cu n incrementÄri, returneazÄ un n+1 dupÄ 2 "
+"matrici de valori"
+
+#: ../lib/library-strings.c:233
+msgid "Find root of a function using the bisection method"
+msgstr "GÄseÈte rÄdÄcina unei funcÈii folosind metoda bisecÈiei"
+
+#: ../lib/library-strings.c:234
+msgid "Find root of a function using the method of false position"
+msgstr "GÄseÈte rÄdÄcina unei funcÈii folosind metoda poziÈiei false"
+
+#: ../lib/library-strings.c:235
+msgid "Find root of a function using the Muller's method"
+msgstr "GÄseÈte rÄdÄcina unei funcÈii folosind metoda lui Muller"
+
+#: ../lib/library-strings.c:236
+msgid "Find root of a function using the secant method"
+msgstr "GÄseÈte rÄdÄcina unei funcÈii folosind metoda secantei"
+
+#: ../lib/library-strings.c:237
+msgid "Find roots of a polynomial (given as vector of coefficients)"
+msgstr "GÄseÈte rÄdÄcinile unui polinom (dat ca un vector de coeficienÈi)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Find roots of a quartic polynomial (given as vector of coefficients)"
+msgstr ""
+"GÄseÈte rÄdÄcinile unui polinom quartic (dat ca un vector de coeficienÈi)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:239
+msgid ""
+"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
+"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y "
+"at x1"
+msgstr ""
+"UtilizeazÄ metoda Runge-Kutta non-adaptivÄ clasicÄ de ordinul patru pentru a "
+"rezolva numeric y'=f(x,y) pentru x0,y0 iniÈiale mergÃnd pÃnÄ la x1 cu n "
+"incrementÄri, returneazÄ y la x1"
+
+#: ../lib/library-strings.c:240
+msgid ""
+"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
+"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n"
+"+1 by 2 matrix of values"
+msgstr ""
+"UtilizeazÄ metoda Runge-Kutta non-adaptivÄ clasicÄ de ordinul patru pentru a "
+"rezolva numeric y'=f(x,y) pentru x0,yo iniÈiale mergÃnd pÃnÄ la x1 cu n "
+"incrementÄri, returneazÄ un n+1 dupÄ 2 matrici de valori"
+
+#: ../lib/library-strings.c:241
+msgid "Calculate average of an entire matrix"
+msgstr "CalculeazÄ media unei matrici Ãntregi"
+
+#: ../lib/library-strings.c:242
+msgid "Integral of the GaussFunction from 0 to x (area under the normal curve)"
+msgstr "Integrala FuncÈieiGauss de la 0 la x (aria de sub curba normalÄ)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:243
+msgid "The normalized Gauss distribution function (the normal curve)"
+msgstr "FuncÈia de distribuÈie Gauss normalizatÄ (curba normalÄ)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:244
+msgid "Calculate median of an entire matrix"
+msgstr "CalculeazÄ mediana unei Ãntregi matrici"
+
+#: ../lib/library-strings.c:245
+msgid "Calculate the population standard deviation of a whole matrix"
+msgstr "CalculeazÄ deviaÈia standard a populaÈiei a unei matrici"
+
+#: ../lib/library-strings.c:246
+msgid "Calculate average of each row in a matrix"
+msgstr "CalculeazÄ media fiecÄrei linii Ãntr-o matrice"
+
+#: ../lib/library-strings.c:247
+msgid "Calculate median of each row in a matrix"
+msgstr "CalculeazÄ mediana fiecÄrei linii Ãntr-o matrice"
+
+#: ../lib/library-strings.c:248
+msgid ""
+"Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return "
+"a vertical vector"
+msgstr ""
+"CalculeazÄ deviaÈia standard a populaÈiei liniilor unei matrici Èi "
+"returneazÄ un vector vertical"
+
+#: ../lib/library-strings.c:249
+msgid ""
+"Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical "
+"vector"
+msgstr ""
+"CalculeazÄ deviaÈia standard a liniilor unei matrici Èi returneazÄ un vector "
+"vertical"
+
+#: ../lib/library-strings.c:250
+msgid "Calculate the standard deviation of a whole matrix"
+msgstr "CalculeazÄ deviaÈia standard a Ãntregii matrici"
+
+#: ../lib/library-strings.c:251
+msgid ""
+"Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns after "
+"two successive values are within epsilon or after maxn tries (then returns "
+"null)"
+msgstr ""
+"RuleazÄ metoda lui Newton pe un polinom pentru a Ãncerca gÄsirea unei "
+"rÄdÄcini, returneazÄ dupÄ ce douÄ valori succesive sunt la distanÈÄ de pÃnÄ "
+"la epsilon sau dupa maxn ÃncercÄri (apoi returneazÄ null)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:252
+msgid "Returns a set where every element of X appears only once"
+msgstr "ReturneazÄ un set unde fiecare element din X apare o singurÄ datÄ"
+
+#: ../lib/library-strings.c:253
+msgid ""
+"Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to "
+"be sets)"
+msgstr ""
+"ReturneazÄ o uniune teoreticÄ a seturilor X Èi Y (X Èi Y sunt vectori luaÈi "
+"drept seturi)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:254
+msgid ""
+"For a Hilbert function that is c for degree d, given the Macaulay bound for "
+"the Hilbert function of degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/library-strings.c:255
+msgid "The c_<d> operator from Green's proof of Macaulay's Theorem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/library-strings.c:256
+msgid "Return the dth Macaulay representation of a positive integer c"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/library-strings.c:257
+msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times"
+msgstr "ÃncearcÄ sÄ diferenÈieze simbolic o funcÈie de n ori"
+
+#: ../lib/library-strings.c:258
+msgid ""
+"Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return "
+"null on failure"
+msgstr ""
+"ÃncearcÄ sÄ diferenÈieze simbolic o funcÈie de n ori Ãncet Èi returneazÄ "
+"null Ãn caz de eÈuare"
+
+#: ../lib/library-strings.c:259
+msgid ""
+"Attempt to construct the taylor approximation function around x0 to the nth "
+"degree."
+msgstr ""
+"ÃncearcÄ sÄ construiascÄ funcÈia de aproximare taylor Ãn jurul lui x0 pÃnÄ "
+"la al n-lea grad"
+
+#: ../src/calc.c:217
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Necategorizat"
+
+#: ../src/calc.c:399
+msgid "Trying to set an alias for an alias"
+msgstr "Se ÃncearcÄ setarea unui alias pentru un alias"
+
+#: ../src/calc.c:978
+msgid "Bad identifier for function node!"
+msgstr "Identificator greÈit pentru nodul funcÈiei!"
+
+#: ../src/calc.c:1028 ../src/eval.c:6998 ../src/eval.c:7205
+msgid "Unexpected operator!"
+msgstr "Operator neaÈteptat!"
+
+#. FIXME:
+#: ../src/calc.c:1220
+msgid "Cannot currently print polynomials of more than 3 vars"
+msgstr "Momentan nu se pot tipÄri polinomii cu mai mult de 3 variabile"
+
+#: ../src/calc.c:1312
+msgid "NULL function!"
+msgstr "FuncÈia NULL!"
+
+#. variable and reference functions should
+#. never be in the etree
+#: ../src/calc.c:1378
+msgid "Unexpected function type!"
+msgstr "Tip de funcÈie neaÈteptat!"
+
+#: ../src/calc.c:1393
+msgid "NULL tree!"
+msgstr "Arborele NULL!"
+
+#: ../src/calc.c:1483 ../src/eval.c:7504
+msgid "Unexpected node!"
+msgstr "Nod neaÈteptat!"
+
+#: ../src/calc.c:1978
+#, c-format
+msgid "File '%s' is a wrong version of GEL"
+msgstr "FiÈierul '%s' este o versiune greÈitÄ a GEL"
+
+#: ../src/calc.c:2028 ../src/calc.c:2037 ../src/calc.c:2042 ../src/calc.c:2051
+#: ../src/calc.c:2056 ../src/calc.c:2065 ../src/calc.c:2070 ../src/calc.c:2079
+#: ../src/calc.c:2084 ../src/calc.c:2095 ../src/calc.c:2100 ../src/calc.c:2111
+#: ../src/calc.c:2118 ../src/calc.c:2131 ../src/calc.c:2137 ../src/calc.c:2144
+#: ../src/calc.c:2153 ../src/calc.c:2164 ../src/calc.c:2170 ../src/calc.c:2177
+#: ../src/calc.c:2183 ../src/calc.c:2190 ../src/calc.c:2196 ../src/calc.c:2203
+#: ../src/calc.c:2209 ../src/calc.c:2216 ../src/calc.c:2222 ../src/calc.c:2229
+#: ../src/calc.c:2235 ../src/calc.c:2242 ../src/calc.c:2248 ../src/calc.c:2255
+#: ../src/calc.c:2271 ../src/calc.c:2289 ../src/calc.c:2299
+msgid "Badly formed record"
+msgstr "Ãnregistrare formatÄ greÈit"
+
+#: ../src/calc.c:2031
+msgid "Record out of place"
+msgstr "Ãnregistrare nelalocul ei"
+
+#: ../src/calc.c:2313
+msgid "Missing value for function"
+msgstr "Valoare lipsÄ pentru funcÈie"
+
+#: ../src/calc.c:2339
+msgid "Extra dictionary for NULL function"
+msgstr "DicÈionar Ãn plus pentru funcÈia NULL"
+
+#: ../src/calc.c:2391 ../src/calc.c:2934 ../src/calc.c:2969
+#, c-format
+msgid "Can't open file: '%s'"
+msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈierul: '%s'"
+
+#: ../src/calc.c:2592
+msgid "Load a file into the interpretor"
+msgstr "ÃncarcÄ un fiÈier Ãn interpretor"
+
+#: ../src/calc.c:2595
+msgid "Load a plugin"
+msgstr "ÃncarcÄ un modul"
+
+#: ../src/calc.c:2598
+msgid "List files in the current directory"
+msgstr "ListeazÄ fiÈierele din directorul curent"
+
+#: ../src/calc.c:2601
+msgid "Change directory"
+msgstr "SchimbÄ directorul"
+
+#: ../src/calc.c:2604
+msgid "Print current directory"
+msgstr "TipÄreÈte directorul curent"
+
+#: ../src/calc.c:2607
+msgid "Print help (or help on a function/command)"
+msgstr "TipÄreÈte ajutor (sau ajutor pentru o funcÈie/comandÄ)"
+
+#: ../src/calc.c:2623
+msgid ""
+"\n"
+"For a manual on using Genius and the GEL language type:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pentru un manual de folosire pentru Geniu Èi tipuri de limbÄ GEL:\n"
+
+#: ../src/calc.c:2625
+msgid "  manual\n"
+msgstr "  manual\n"
+
+#: ../src/calc.c:2629
+msgid ""
+"\n"
+"For help on a specific function type:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pentru ajutor despre un anumit tip de funcÈie:\n"
+
+#: ../src/calc.c:2631
+msgid "  help FunctionName\n"
+msgstr "  ajutor NumeFuncÈie\n"
+
+#: ../src/calc.c:2635
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Comenzi:\n"
+
+#: ../src/calc.c:2680
+msgid ""
+"\n"
+"Undocumented:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nedocumentat:\n"
+
+#. func
+#. aliasfor
+#. category
+#: ../src/calc.c:2723
+msgid "Not documented"
+msgstr "Nu este documentat"
+
+#: ../src/calc.c:2745
+#, c-format
+msgid "'%s' is not documented"
+msgstr "'%s' nu este documentat"
+
+#: ../src/calc.c:2747
+#, c-format
+msgid "'%s' is not documented.  Perhaps you meant %s."
+msgstr "'%s' nu este documentat.  Probabil vÄ refereaÈi la %s."
+
+#: ../src/calc.c:2757
+#, c-format
+msgid "%s is an alias for %s\n"
+msgstr "%s este un alias pentru %s\n"
+
+#: ../src/calc.c:2771
+msgid "Parameter: "
+msgstr "Parametru:"
+
+#: ../src/calc.c:2796
+msgid "Aliases:"
+msgstr "Aliasuri: "
+
+#: ../src/calc.c:2808
+#, c-format
+msgid "Description: %s\n"
+msgstr "Descriere: %s\n"
+
+#: ../src/calc.c:2994 ../src/calc.c:3001
+#, c-format
+msgid "Error changing to directory '%s': %s"
+msgstr "Eroare schimbÃnd la directorul '%s': %s"
+
+#: ../src/calc.c:3015 ../src/calc.c:3026
+#, c-format
+msgid "Can't expand '%s'"
+msgstr "Nu se poate extinde '%s'"
+
+#: ../src/calc.c:3096
+#, c-format
+msgid "Cannot open plugin '%s'!"
+msgstr "Nu se poate deschide modulul '%s'!"
+
+#: ../src/calc.c:3186
+#, c-format
+msgid "getcwd error: %s"
+msgstr "Eroare getcwd: %s"
+
+#: ../src/calc.c:3245
+#, c-format
+msgid "ERROR: 'pipe' failed: %s"
+msgstr "EROARE: 'pipe' a eÈuat %s"
+
+#: ../src/calc.c:3252 ../src/calc.c:3259
+#, c-format
+msgid "ERROR: 'write' possibly failed: %s"
+msgstr "EROARE: 'scrie' probabil a eÈuat: %s"
+
+#: ../src/calc.c:3327
+msgid "ERROR: Probably corrupt stack!"
+msgstr "EROARE: O stivÄ posibil coruptÄ!"
+
+#: ../src/calc.c:3339
+msgid ""
+"ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
+msgstr ""
+"EROARE: 'local' Ãntr-un loc greÈit, poate fi doar prima afirmaÈie Ãntr-o "
+"funcÈie!"
+
+#: ../src/calc.c:3363
+msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
+msgstr "EROARE: Nu se pot executa mai multe lucruri Ãn acelaÈi timp!"
+
+#: ../src/calc.c:3469
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s before newline"
+msgstr "EROARE: %s Ãnainte de linie nouÄ"
+
+#: ../src/calc.c:3471
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s at end of input"
+msgstr "EROARE: %s la sfÃrÈitul intrÄrii"
+
+#: ../src/calc.c:3478
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s before '%s'"
+msgstr "EROARE: %s Ãnainte de '%s'"
+
+#: ../src/calc.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright (C) 1997-2010 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
+msgid "Copyright (C) 1997-2012 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
+msgstr "Copyright (C) 1997-2010 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
+
+#: ../src/compil.c:548 ../src/compil.c:557
+msgid "Bad tree record when decompiling"
+msgstr "Ãnregistrare de arbori greÈitÄ la decompilare"
+
+#: ../src/eval.c:1451 ../src/eval.c:1508 ../src/eval.c:1523
+msgid "Cannot compare non value or bool only matrixes"
+msgstr "Nu se poate compara o non-valoare sau bool numai matrici"
+
+#. also on rationals but as integers
+#: ../src/eval.c:1579 ../src/eval.c:1625
+msgid "Modulo arithmetic only works on integers"
+msgstr "Modulo aritmetic funcÈioneazÄ numai pe numere Ãntregi"
+
+#: ../src/eval.c:1831
+msgid ""
+"Can't add/subtract a scalar to non-square matrix (A + x is defined as A + "
+"x*I)"
+msgstr ""
+"Nu se poate adÄuga/scÄdea un scalar la o matrice ne-pÄtraticÄ (A + x este "
+"definitÄ ca A + x*I)"
+
+#: ../src/eval.c:1927
+msgid "Can't add/subtract two matricies of different sizes"
+msgstr "Nu se pot adÄuga/scÄdea douÄ matrici de dimensiuni diferite"
+
+#: ../src/eval.c:1929
+msgid ""
+"Can't do element by element operations on two matricies of different sizes"
+msgstr ""
+"Nu se pot face operaÈii element cu element pe douÄ matrici de dimensiuni "
+"diferite"
+
+#: ../src/eval.c:1995
+msgid "Can't multiply matricies of wrong sizes"
+msgstr "Nu se pot multiplica matrici de dimensiuni greÈite"
+
+#: ../src/eval.c:2046
+msgid "Powers are defined on (square matrix)^(integer) only"
+msgstr "Puterile sunt definite numai pe (matrice pÄtraticÄ)^(Ãntreg) "
+
+#: ../src/eval.c:2052
+msgid "Powers on matrices in modulo mode are defined on integer matrices only"
+msgstr "Puterile pe matrici Ãn modul modulo definite numai pe matrici Ãntregi"
+
+#: ../src/eval.c:2060
+msgid "Exponent too large"
+msgstr "Exponent prea mare"
+
+#: ../src/eval.c:2087 ../src/eval.c:2202 ../src/eval.c:2268
+msgid "Matrix appears singular and can't be inverted"
+msgstr "Matricea pare singularÄ Èi nu poate fi inversatÄ"
+
+#: ../src/eval.c:2179
+msgid "Can't divide matrices of different sizes or non-square matrices"
+msgstr "Nu se pot divide matrici de dimensiuni diferite sau ne-pÄtratice"
+
+#: ../src/eval.c:2250
+msgid "Can't divide by a non-square matrix"
+msgstr "Nu se poate divide printr-o matrice pÄtraticÄ"
+
+#: ../src/eval.c:2666 ../src/eval.c:2693 ../src/eval.c:2714 ../src/eval.c:2738
+#: ../src/eval.c:2786
+msgid "Operations on functions with variable argument list not supported"
+msgstr "OperaÈii pe funcÈii cu listÄ variabilÄ de argumente nu sunt suportate"
+
+#: ../src/eval.c:2671
+msgid ""
+"Operations on functions with different number of arguments not supported"
+msgstr "OperaÈii pe funcÈii cu numÄr diferit de argumente nu sunt suportate"
+
+#: ../src/eval.c:2791
+msgid "Function creation with wrong number of arguments"
+msgstr "Creare de funcÈie cu numÄr greÈit de argumente"
+
+#: ../src/eval.c:3372 ../src/eval.c:4746
+msgid "Unevaluatable function type encountered!"
+msgstr "S-a ÃntÃlnit un tip de funcÈie inevaluabilÄ!"
+
+#: ../src/eval.c:3394
+msgid "' or '"
+msgstr "' sau '"
+
+#: ../src/eval.c:3429
+msgid ""
+"Variable 'i' used uninitialized.  Perhaps you meant to write '1i' for the "
+"imaginary number (square root of -1)."
+msgstr ""
+"Variabila âiâ a fost folositÄ fÄrÄ iniÈializare.  Probabil doreaÈi sÄ "
+"scrieÈi  âliâ pentru numÄrul imaginar (rÄdÄcinÄ pÄtratÄ din -1)."
+
+#: ../src/eval.c:3435 ../src/eval.c:3463 ../src/eval.c:7322
+#, c-format
+msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
+msgstr "Variabila â%sâ folositÄ neiniÈializatÄ, probabil vÄ refereaÈi la %s."
+
+#: ../src/eval.c:3442 ../src/eval.c:3470 ../src/eval.c:4482 ../src/eval.c:7329
+#, c-format
+msgid "Variable '%s' used uninitialized"
+msgstr "Variabila â%sâ folositÄ neiniÈializatÄ"
+
+#: ../src/eval.c:3474 ../src/eval.c:4525
+#, c-format
+msgid ""
+"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
+"(should be %d)"
+msgstr ""
+"Apelul lui â%sâ cu numÄr greÈit de argumente!\\n\n"
+"(ar trebui sÄ fie %d)"
+
+#: ../src/eval.c:3477
+#, c-format
+msgid "Trying to dereference '%s' which is not a reference!\n"
+msgstr "Se ÃncearcÄ dereferenÈierea â%sâ care nu este o referinÈÄ!\\n\n"
+
+#: ../src/eval.c:3482
+msgid "NULL reference encountered!"
+msgstr "ReferinÈÄ cÄtre NULL ÃntÃlnitÄ!"
+
+#: ../src/eval.c:3609
+msgid "Cannot compare matrixes"
+msgstr "Nu se pot compara matricile"
+
+#: ../src/eval.c:3651
+msgid "Primitives must get numeric/matrix/string arguments"
+msgstr "Primitivele trebuie sÄ primeascÄ ca argumente numere/matrici/Èiruri"
+
+#: ../src/eval.c:3742
+msgid "Bad argument to modular operation"
+msgstr "Argument greÈit pentru operaÈie modularÄ"
+
+#: ../src/eval.c:4460
+#, c-format
+msgid "Function '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
+msgstr ""
+"FuncÈia â%sâ este folositÄ neiniÈializatÄ, probabil vÄ refereaÈi la %s."
+
+#: ../src/eval.c:4467
+#, c-format
+msgid "Function '%s' used uninitialized"
+msgstr "FuncÈia â%sâ folosind neiniÈializatÄ"
+
+#: ../src/eval.c:4488
+#, c-format
+msgid "Can't dereference '%s'!"
+msgstr "Nu se poate dereferenÈia â%sâ!"
+
+#: ../src/eval.c:4496
+msgid "Can't call a non-function!"
+msgstr "Nu se poate apela o non-funcÈie!"
+
+#: ../src/eval.c:4530
+#, c-format
+msgid ""
+"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
+"(should be greater than %d)"
+msgstr ""
+"Apelul lui â%sâ cu numÄr greÈit de argumente!\\n\n"
+"(ar trebui sÄ fie mai mare ca %d)"
+
+#: ../src/eval.c:4569
+#, c-format
+msgid "Referencing an undefined variable %s!"
+msgstr "Se referenÈiazÄ o variabilÄ %s nedefinitÄ!"
+
+#: ../src/eval.c:4723
+msgid "Reference function with arguments encountered!"
+msgstr "O funcÈie de tip referinÈÄ cu argumente a fost ÃntÃlnitÄ!"
+
+#: ../src/eval.c:4728
+msgid "Unnamed reference function encountered!"
+msgstr "O funcÈie referinÈÄ nedenumitÄ a fost ÃntÃlnitÄ!"
+
+#: ../src/eval.c:4851
+msgid "Bad type for 'for/sum/prod' loop!"
+msgstr "Tip greÈit pentru bucla âpentru/sumÄ/produsâ!"
+
+#: ../src/eval.c:4856
+msgid "'for/sum/prod' loop increment can't be 0"
+msgstr "Repetarea buclei âpentru/sumÄ/prodâ nu poate fi 0"
+
+#: ../src/eval.c:4967
+msgid "Bad type for 'for in' loop!"
+msgstr "Tip greÈit pentru bucla âpentru Ãnâ!"
+
+#: ../src/eval.c:5131 ../src/eval.c:5164
+msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
+msgstr ""
+"ContinuÄ sau Ãntrerupe Ãn afara unei bucle, presupunÃnd \"return null\""
+
+#: ../src/eval.c:5225
+msgid "Wrong argument type as matrix index"
+msgstr "Tip de argument greÈit ca index de matrice"
+
+#: ../src/eval.c:5235
+msgid "Matrix index too large"
+msgstr "Indexul matricii prea mare"
+
+#: ../src/eval.c:5238
+msgid "Matrix index less than 1"
+msgstr "Indexul matricii mai mic decat 1"
+
+#: ../src/eval.c:5261 ../src/eval.c:5276
+msgid "Matrix index out of range"
+msgstr "Indexul matricii depÄÈeÈte limita "
+
+#: ../src/eval.c:5325 ../src/eval.c:5395 ../src/eval.c:5463 ../src/eval.c:5504
+#: ../src/eval.c:5713 ../src/eval.c:5753 ../src/eval.c:6190
+#, c-format
+msgid "Trying to set a protected id '%s'"
+msgstr "Se Ãncearc setarea unui id protejat â%sâ"
+
+#: ../src/eval.c:5351 ../src/eval.c:5390
+msgid "Indexed Lvalue not user function"
+msgstr "ValoriL indexate nu sunt funcÈii de utilizator"
+
+#: ../src/eval.c:5374 ../src/eval.c:5488 ../src/eval.c:5737
+msgid "Dereference of non-identifier!"
+msgstr "DereferenÈierea non-identificatorilor!"
+
+#: ../src/eval.c:5380 ../src/eval.c:5494 ../src/eval.c:5743
+msgid "Dereference of undefined variable!"
+msgstr "DereferenÈierea variabilei nedefinite!"
+
+#: ../src/eval.c:5384 ../src/eval.c:5498 ../src/eval.c:5747
+msgid "Dereference of non-reference!"
+msgstr "DereferenÈierea non-referinÈei!"
+
+#: ../src/eval.c:5413
+msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
+msgstr "ValoareL indexatÄ nu este un identificator sau o dereferinÈÄ"
+
+#: ../src/eval.c:5451 ../src/eval.c:5789 ../src/eval.c:6157 ../src/eval.c:6164
+msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
+msgstr "ValoareL nu este o locaÈie de identificator/dereferinÈÄ/matrice!"
+
+#: ../src/eval.c:5475 ../src/eval.c:5516
+msgid "Referencing an undefined variable!"
+msgstr "Se referenÈiazÄ o variabilÄ nedefinitÄ!"
+
+#: ../src/eval.c:5566 ../src/eval.c:5648 ../src/eval.c:5657
+msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
+msgstr "Dimensiuni greÈite ale matricii la setare"
+
+#: ../src/eval.c:5584 ../src/eval.c:5628 ../src/eval.c:5694 ../src/eval.c:5859
+#: ../src/eval.c:5896 ../src/eval.c:5941 ../src/eval.c:6346 ../src/eval.c:6471
+msgid "Matrix index not an integer or a vector"
+msgstr "Indexul matricii nu este un numÄr Ãntreg sau un vector"
+
+#: ../src/eval.c:5708
+#, c-format
+msgid ""
+"Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eval.c:5777
+msgid "Increment not a value!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eval.c:5801
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Trying to set a protected id '%s'"
+msgid "Trying to increment non-value id '%s'"
+msgstr "Se Ãncearc setarea unui id protejat â%sâ"
+
+#: ../src/eval.c:5962 ../src/eval.c:5971
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not a user variable"
+msgid "Can only swap user variables"
+msgstr "%s nu este o variabilÄ de user"
+
+#: ../src/eval.c:6011 ../src/eval.c:6046 ../src/eval.c:6077 ../src/eval.c:6093
+#: ../src/eval.c:6111 ../src/eval.c:6127
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot compare matrixes"
+msgid "Cannot swap matrix regions"
+msgstr "Nu se pot compara matricile"
+
+#: ../src/eval.c:6185
+msgid "Parameters can only be created in the global context"
+msgstr "Parametrii pot fi creaÈi numai Ãn context global"
+
+#: ../src/eval.c:6293 ../src/eval.c:6338 ../src/eval.c:6429
+msgid "Index works only on matricies"
+msgstr "Indexul funcÈioneazÄ numai pe matrici"
+
+#: ../src/eval.c:6326
+msgid "Vector index not an integer or a vector"
+msgstr "Indexul vectorului nu este un numÄr Ãntreg sau un vector"
+
+#: ../src/eval.c:6494
+msgid "number"
+msgstr "numÄr"
+
+#: ../src/eval.c:6495
+msgid "matrix"
+msgstr "matrice"
+
+#: ../src/eval.c:6496
+msgid "string"
+msgstr "Èir"
+
+#: ../src/eval.c:6497
+msgid "function"
+msgstr "funcÈie"
+
+#: ../src/eval.c:6498
+msgid "identifier"
+msgstr "identificator"
+
+#: ../src/eval.c:6499
+msgid "polynomial"
+msgstr "polinom"
+
+#: ../src/eval.c:6500
+msgid "boolean"
+msgstr "boolean"
+
+#: ../src/eval.c:6523
+msgid "Addition"
+msgstr "Adunare"
+
+#: ../src/eval.c:6524
+msgid "Element by element addition"
+msgstr "Adunare element cu element"
+
+#: ../src/eval.c:6525
+msgid "Subtraction"
+msgstr "ScÄdere"
+
+#: ../src/eval.c:6526
+msgid "Element by element subtraction"
+msgstr "ScÄdere element cu element"
+
+#: ../src/eval.c:6527
+msgid "Multiplication"
+msgstr "ÃnmulÈire"
+
+#: ../src/eval.c:6528
+msgid "Element by element multiplication"
+msgstr "ÃnmulÈire element cu element"
+
+#: ../src/eval.c:6529
+msgid "Division"
+msgstr "ÃmpÄrÈire"
+
+#: ../src/eval.c:6530
+msgid "Element by element division"
+msgstr "ÃmpÄrÈire element cu element"
+
+#: ../src/eval.c:6531
+msgid "Back division"
+msgstr "ÃmpÄrÈire Ãnapoi"
+
+#: ../src/eval.c:6532
+msgid "Element by element back division"
+msgstr "ÃmpÄrÈire Ãnapoi element cu element"
+
+#: ../src/eval.c:6533
+msgid "Modulo"
+msgstr "Modulo"
+
+#: ../src/eval.c:6534
+msgid "Element by element modulo"
+msgstr "Modulo element cu element"
+
+#: ../src/eval.c:6535
+msgid "Negation"
+msgstr "NegaÈie"
+
+#: ../src/eval.c:6536
+msgid "Power"
+msgstr "Putere"
+
+#: ../src/eval.c:6537
+msgid "Element by element power"
+msgstr "Putere element cu element"
+
+#: ../src/eval.c:6538
+msgid "Factorial"
+msgstr "Factorial"
+
+#: ../src/eval.c:6539
+msgid "Double factorial"
+msgstr "Dublu factorial"
+
+#: ../src/eval.c:6540
+msgid "Transpose"
+msgstr "TranspusÄ"
+
+#: ../src/eval.c:6541
+msgid "ConjugateTranspose"
+msgstr "TranspusÄConjugatÄ"
+
+#: ../src/eval.c:6542
+msgid "Comparison (<=>)"
+msgstr "ComparaÈie (<=>)"
+
+#: ../src/eval.c:6543
+msgid "XOR"
+msgstr "XOR"
+
+#: ../src/eval.c:6544
+msgid "NOT"
+msgstr "NOT"
+
+#: ../src/eval.c:6564
+#, c-format
+msgid "Bad types for '%s'"
+msgstr "Tipuri greÈite pentru â%sâ"
+
+#: ../src/eval.c:6575
+#, c-format
+msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
+msgstr "%s nu este definit pe <%s> Èi <%s>"
+
+#: ../src/eval.c:6594
+#, c-format
+msgid "Bad type for '%s'"
+msgstr "Tip greÈit pentru â%sâ"
+
+#: ../src/eval.c:6604
+#, c-format
+msgid "%s not defined on <%s>"
+msgstr "%s nu este definit pe <%s>"
+
+#: ../src/eval.c:6623 ../src/eval.c:6640
+msgid "Vector building only works on numbers"
+msgstr "Construirea vectorilor funcÈioneazÄ numai pe numere"
+
+#. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
+#: ../src/eval.c:6633
+msgid "Impossible arguments to vector building operator"
+msgstr "Argument imposibile pentru operatorul de construire a vectorilor"
+
+#: ../src/funclib.c:116
+#, c-format
+msgid "%s: argument too large"
+msgstr "%s: argument prea mare"
+
+#: ../src/funclib.c:143
+#, c-format
+msgid "Cannot parse version string: %s"
+msgstr "Nu se poate analiza Èirul versiunilor: %s"
+
+#: ../src/funclib.c:172 ../src/gnome-genius.c:1925
+#, c-format
+msgid ""
+"Genius %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"    This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
+"    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
+"    (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"    GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+"Geniu %s\\n\n"
+"%s\\n\n"
+"\\n\n"
+"    Acest program este free software: Ãl puteÈi redistribui Èi/sau modifica"
+"\\n\n"
+"    respectÃnd termenii GNU General Public License dupÄ cum au fost\\n\n"
+"    publicaÈi de Free Software Foundation, fie versiunea 3 a LicenÈei, sau"
+"\\n\n"
+"    (la opÈiunea dumneavoastrÄ) orice versiune urmÄtoare.\\n\n"
+"\\n\n"
+"    Acest program este distribuit Ãn speranÈa cÄ va fi folositor, dar \\n\n"
+"    FÄRÄ VREO GARANÈIE; chiar fÄrÄ garanÈia implitÄ a VÃNDABILITÄÈII sau\\n\n"
+"    POTRIVIRE PENTRU VREO CAUZÄ ANUME. Vezi GNU General Public License\\n\n"
+"    pentru mai multe detalii.\\n\n"
+"\\n\n"
+"    Ar fi trebuit sÄ primiÈi o copie a GNU GEneral Public License ÃmpreunÄ"
+"\\n\n"
+"    cu acest program. DacÄ nu, vizitaÈi <http://www.gnu.org/licenses/>.\\n\n"
+
+#: ../src/funclib.c:266
+#, c-format
+msgid "%s: trying to undefine a protected id!"
+msgstr "%s: se ÃncearcÄ nedefinirea unui id protejat!"
+
+#: ../src/funclib.c:548
+#, c-format
+msgid "%s: trying to set a protected id!"
+msgstr "%s: se ÃncearcÄ configurarea unui id protejat!"
+
+#. FIXME: fix this, this should just work too
+#: ../src/funclib.c:554
+#, c-format
+msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
+msgstr "%s: se ÃncearcÄ configurarea unui parametru, folosiÈi semnul egal"
+
+#: ../src/funclib.c:581 ../src/funclib.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
+msgstr "%s: Prea multe argumente, ar trebui sÄ fie maxim %d"
+
+#: ../src/funclib.c:822
+msgid "Cannot apply function to two differently sized matrixes"
+msgstr "Nu se poate aplica funcÈia pe douÄ matrici cu dimensiuni diferite"
+
+#: ../src/funclib.c:1457 ../src/funclib.c:1494
+#, c-format
+msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
+msgstr "%s: Nu a fost implementat (ÃncÄ) pentru valori complexe"
+
+#: ../src/funclib.c:1947
+#, c-format
+msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
+msgstr "%s: rÄdÄcinÄ pÄtratÄ pentru moduli compus nu a fost implementatÄ ÃncÄ"
+
+#: ../src/funclib.c:1955
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
+msgstr "%s: Nu poate fi gÄsitÄ funcÈia rÄdÄcinÄ pÄtratÄ pentru moduli prim"
+
+#: ../src/funclib.c:1988
+#, c-format
+msgid "%s: matrix argument is not square"
+msgstr "%s: argumentul matricii nu este pÄtrat"
+
+#: ../src/funclib.c:2116 ../src/funclib.c:2216
+#, c-format
+msgid "%s: matrix argument must be integer only"
+msgstr "%s: argumentul matricii trebuie sÄ fie numai de tip Ãntreg"
+
+#: ../src/funclib.c:2138 ../src/funclib.c:2238
+#, c-format
+msgid "%s: argument must be an integer"
+msgstr "%s: argumentul trebuie sÄ fie un numÄr Ãntreg"
+
+#: ../src/funclib.c:2322 ../src/funclib.c:4180 ../src/funclib.c:4209
+#: ../src/funclib.c:4461 ../src/mpwrap.c:3767 ../src/mpwrap.c:3786
+#: ../src/mpwrap.c:3843 ../src/mpwrap.c:3872 ../src/mpwrap.c:3889
+#: ../src/mpwrap.c:3938
+msgid "Division by zero!"
+msgstr "ÃmpÄrÈire la zero!"
+
+#: ../src/funclib.c:2504 ../src/funclib.c:2591
+#, c-format
+msgid "%s: matrix argument must be value only"
+msgstr "%s: argumentul matricii trebuie sÄ fie o valoare"
+
+#: ../src/funclib.c:2850 ../src/funclib.c:2908 ../src/funclib.c:4446
+#: ../src/funclib.c:4740
+#, c-format
+msgid "%s: too many arguments"
+msgstr "%s: prea multe argumente"
+
+#: ../src/funclib.c:3158
+#, c-format
+msgid "%s: vector argument not value only"
+msgstr "%s: argumentul vectorului nu este numai o valoare"
+
+#: ../src/funclib.c:3169 ../src/funclib.c:3208
+#, c-format
+msgid "%s: argument can't be negative or 0"
+msgstr "%s: argumentul nu poate fi negativ sau 0"
+
+#: ../src/funclib.c:3177 ../src/funclib.c:3213
+#, c-format
+msgid "%s: vector argument has too large entries"
+msgstr "%s: argumentul vectorului are entitÄÈi prea mari"
+
+#: ../src/funclib.c:3255
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
+msgstr "%s: argumentele trebuie sÄ fie vectori de dimensiuni egale"
+
+#: ../src/funclib.c:3747 ../src/funclib.c:3753
+#, c-format
+msgid "%s: %s not a reference"
+msgstr "%s: %s nu este o referinÈÄ"
+
+#: ../src/funclib.c:3792
+#, c-format
+msgid "%s: matrices not of the same height"
+msgstr "%s: matricile nu sunt de aceaÈi ÃnÄlÈime"
+
+#: ../src/funclib.c:3797 ../src/funclib.c:4440
+msgid "third argument"
+msgstr "al treilea argument"
+
+#: ../src/funclib.c:3802
+msgid "fourth argument"
+msgstr "al patrulea argument"
+
+#: ../src/funclib.c:4077
+#, c-format
+msgid "%s: argument must be greater than 2"
+msgstr "%s: argumentul trebuie sÄ fie mai mare ca 2"
+
+#: ../src/funclib.c:4265
+#, c-format
+msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
+msgstr "%s: argumentele nu sunt vectori orizontali"
+
+#: ../src/funclib.c:4274
+#, c-format
+msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
+msgstr "%s: argumentele nu sunt numerice numai vectori"
+
+#: ../src/funclib.c:4658
+#, c-format
+msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
+msgstr "%s: argumentul 1 trebuie sÄ fie un polinom quadratic"
+
+#: ../src/funclib.c:4968 ../src/funclib.c:5057 ../src/funclib.c:5318
+#: ../src/funclib.c:5325 ../src/funclib.c:5380 ../src/funclib.c:5387
+#: ../src/funclib.c:5458 ../src/funclib.c:5472
+#, c-format
+msgid "%s: value out of range"
+msgstr "%s: valoarea depÄÈeÈte limita"
+
+#: ../src/funclib.c:5598
+#, c-format
+msgid "%s: undefined function"
+msgstr "%s: "
+
+#: ../src/funclib.c:5604
+#, c-format
+msgid "%s: flags argument must be a string"
+msgstr "%s: argumentul marcatorului trebuie sÄ fie un Èir"
+
+#: ../src/funclib.c:5732 ../src/symbolic.c:724
+#, c-format
+msgid "%s: argument not a function of one variable"
+msgstr "%s: argumentul nu e o funcÈie de o variabilÄ"
+
+#: ../src/funclib.c:5944 ../src/funclib.c:5979 ../src/funclib.c:6224
+#, c-format
+msgid "%s: argument should be between %d and %d"
+msgstr "%s: argumentul ar trebui sÄ fie Ãntre %d Èi %d"
+
+#: ../src/funclib.c:6132
+msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
+msgstr "StilIeÈire trebuie sÄ fie unul din normal, troff, latex sau mateml"
+
+#: ../src/funclib.c:6172
+#, c-format
+msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
+msgstr "%s: argumentul ar trebui sÄ fie mai mare sau egal cu 0"
+
+#: ../src/funclib.c:6285
+msgid "Basic"
+msgstr "De bazÄ"
+
+#. internal
+#: ../src/funclib.c:6286
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrii"
+
+#. internal
+#: ../src/funclib.c:6287
+msgid "Constants"
+msgstr "Constante"
+
+#. internal
+#: ../src/funclib.c:6288
+msgid "Numeric"
+msgstr "Numeric"
+
+#. internal
+#: ../src/funclib.c:6289
+msgid "Trigonometry"
+msgstr "Trigonometrie"
+
+#. internal
+#: ../src/funclib.c:6290
+msgid "Number Theory"
+msgstr "Teoria numerelor"
+
+#. internal
+#: ../src/funclib.c:6291
+msgid "Matrix Manipulation"
+msgstr "Manipularea matricilor"
+
+#. internal
+#: ../src/funclib.c:6292
+msgid "Linear Algebra"
+msgstr "AlgebrÄ liniarÄ"
+
+#. internal
+#: ../src/funclib.c:6293
+msgid "Combinatorics"
+msgstr "CombinatoricÄ"
+
+#. internal
+#: ../src/funclib.c:6294
+msgid "Calculus"
+msgstr "Calcul"
+
+#. internal
+#: ../src/funclib.c:6295
+msgid "Functions"
+msgstr "FuncÈii"
+
+#. internal
+#: ../src/funclib.c:6296
+msgid "Equation Solving"
+msgstr "Rezolvarea ecuaÈiilor"
+
+#. internal
+#: ../src/funclib.c:6297
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistici"
+
+#. internal
+#: ../src/funclib.c:6298
+msgid "Polynomials"
+msgstr "Polinomi"
+
+#. internal
+#: ../src/funclib.c:6299
+msgid "Set Theory"
+msgstr "Teoria seturilor"
+
+#. internal
+#: ../src/funclib.c:6300
+#, fuzzy
+#| msgid "Linear Algebra"
+msgid "Commutative Algebra"
+msgstr "AlgebrÄ liniarÄ"
+
+#. internal
+#: ../src/funclib.c:6301
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse "
+
+#. internal
+#: ../src/funclib.c:6303
+msgid "Displays the user manual"
+msgstr "AfiÈeazÄ manualul utilizatorului"
+
+#: ../src/funclib.c:6304
+msgid "Gives the warranty information"
+msgstr "OferÄ informaÈii despre garanÈie"
+
+#: ../src/funclib.c:6305
+msgid "Return version as a 3-vector"
+msgstr "ReturneazÄ versiunea sub formÄ de 3-vector"
+
+#: ../src/funclib.c:6306
+msgid "Exits the program"
+msgstr "Iese din program"
+
+#: ../src/funclib.c:6308
+msgid "Prints a string to the error stream"
+msgstr "TipÄreÈte un Èir la cursul de erori"
+
+#: ../src/funclib.c:6309
+msgid "Waits a specified number of seconds"
+msgstr "AÈteaptÄ un numÄr specificat de secunde"
+
+#: ../src/funclib.c:6310
+msgid "The true boolean value"
+msgstr "Valoarea boolean adevÄratÄ"
+
+#: ../src/funclib.c:6312
+msgid "The false boolean value"
+msgstr "Valoarea boolean falsÄ"
+
+#: ../src/funclib.c:6315
+#, fuzzy
+#| msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
+msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
+msgstr "VerificÄ dacÄ argumentul este un numÄr cu virgulÄ mobilÄ (non-complex)"
+
+#: ../src/funclib.c:6323
+msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
+msgstr "Face Ãntregi (0 sau 1) din valoare boolean"
+
+#: ../src/funclib.c:6325
+msgid "Prints an expression"
+msgstr "TipÄreÈte o expresie"
+
+#: ../src/funclib.c:6326
+msgid "Changes current directory"
+msgstr "SchimbÄ directorul curent"
+
+#: ../src/funclib.c:6327
+msgid "Prints an expression without a trailing newline"
+msgstr "TipÄreÈte o expresie fÄrÄ o linie nouÄ urmÄritoare"
+
+#: ../src/funclib.c:6328
+msgid "Display a string and an expression"
+msgstr "AfiÈeazÄ un Èir Èi o expresie"
+
+#: ../src/funclib.c:6329
+msgid "Set a global variable"
+msgstr "SeteazÄ o variabilÄ globalÄ"
+
+#: ../src/funclib.c:6331
+msgid "Set the category and help description line for a function"
+msgstr ""
+"ConfigureazÄ categoria Èi linia de descriere de ajutor pentru o funcÈie"
+
+#: ../src/funclib.c:6332
+msgid "Sets up a help alias"
+msgstr "SeteazÄ un alias pentru ajutor"
+
+#: ../src/funclib.c:6334
+msgid "Identity function, returns its argument"
+msgstr "IdentificÄ funcÈia, returneazÄ argumentul ei"
+
+#: ../src/funclib.c:6336
+msgid ""
+"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
+"matrix of random floats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:6338
+msgid ""
+"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
+"generate vector or matrix of random integers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/funclib.c:6341 ../src/gnome-genius.c:2469
+msgid "Floating point precision"
+msgstr "VirgulÄ mobilÄ de precizie"
+
+#: ../src/funclib.c:6343 ../src/gnome-genius.c:2358
+msgid ""
+"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ 0,0 cÃnd numÄrul cu virgulÄ mobilÄ este mai mic de 10^-x "
+"(0=niciodatÄ chop)"
+
+#: ../src/funclib.c:6346 ../src/gnome-genius.c:2381
+msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
+msgstr "Numai numere chop cÃnd alt numÄr e mai mare ca 10^-x"
+
+#: ../src/funclib.c:6347
+msgid "Maximum digits to display"
+msgstr "NumÄrul maxim de cifre de afiÈat"
+
+#: ../src/funclib.c:6348
+msgid "Maximum errors to display"
+msgstr "NumÄrul maxim de erori de afiÈat"
+
+#: ../src/funclib.c:6349
+msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
+msgstr "Stil ieÈire: normal, latex, mateml sau troff"
+
+#: ../src/funclib.c:6350
+msgid "Integer output base"
+msgstr "Baza de ieÈire pentru numere Ãntregi"
+
+#: ../src/funclib.c:6351
+msgid "If true, mixed fractions are printed"
+msgstr "DacÄ este adevÄrat, fracÈiile mixte sunt tipÄrite"
+
+#: ../src/funclib.c:6352
+msgid "Print full expressions, even if more than a line"
+msgstr "TipÄreÈte expresiile Ãntregi, chiar dacÄ sunt mai mari de o linie"
+
+#: ../src/funclib.c:6353
+msgid "Convert all results to floats before printing"
+msgstr "ConverteÈte toate rezultatele la float Ãnainte de tipÄrire"
+
+#: ../src/funclib.c:6354
+msgid "Use scientific notation"
+msgstr "FoloseÈte notarea ÈtiinÈificÄ"
+
+#: ../src/funclib.c:6356
+msgid ""
+"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
+"prime in IsPrime"
+msgstr ""
+"NumÄrul de teste Miller-Rabin de efectuat Ãn plus pe un numÄr Ãnainte de a-l "
+"declara prim Ãn EstePrim"
+
+#: ../src/funclib.c:6362
+msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
+msgstr ""
+"Extinde o matrice la fel cum se procedeazÄ pe o matrice de intrare necotatÄ"
+
+#: ../src/funclib.c:6363
+msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
+msgstr "ObÈine liniile unei matrici ca un vector vertical"
+
+#: ../src/funclib.c:6364
+msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
+msgstr "ObÈine coloanele unei matrici ca un vector orizontal"
+
+#: ../src/funclib.c:6365
+msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
+msgstr "ObÈine  intrÄrile pe diagonalÄ ale unei matrici ca un vector coloanÄ"
+
+#: ../src/funclib.c:6366
+msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
+msgstr "NumÄrÄ coloanele zero dintr-o matrice"
+
+#: ../src/funclib.c:6367
+msgid "Removes any all-zero columns of M"
+msgstr "EliminÄ toate coloanele din M ce conÈin numai zero"
+
+#: ../src/funclib.c:6369
+msgid "Calculates the conjugate"
+msgstr "CalculeazÄ conjugata"
+
+#: ../src/funclib.c:6374
+msgid "Calculates the sine function"
+msgstr "CalculeazÄ funcÈia sinus"
+
+#: ../src/funclib.c:6377
+msgid "Calculates the cosine function"
+msgstr "CalculeazÄ funcÈia cosinus"
+
+#: ../src/funclib.c:6380
+msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
+msgstr "CalculeazÄ funcÈia sinus hiperbolic"
+
+#: ../src/funclib.c:6383
+msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
+msgstr "CalculeazÄ funcÈia cosinus hiperbolic"
+
+#: ../src/funclib.c:6386
+msgid "Calculates the tan function"
+msgstr "CalculeazÄ funcÈia tangentÄ"
+
+#: ../src/funclib.c:6389
+msgid "Calculates the arctan function"
+msgstr "CalculeazÄ funcÈia arctangentÄ"
+
+#: ../src/funclib.c:6394
+msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
+msgstr "CalculeazÄ funcÈia arctangentÄ2 (arctg(y/x) dacÄ x>0)"
+
+#: ../src/funclib.c:6398
+msgid "The number pi"
+msgstr "NumÄrul pi"
+
+#: ../src/funclib.c:6400
+msgid "The natural number e"
+msgstr "NumÄrul natural e"
+
+#: ../src/funclib.c:6402
+msgid "The Golden Ratio"
+msgstr "Raportul de aur"
+
+#: ../src/funclib.c:6404
+msgid "Free fall acceleration"
+msgstr "AccelaraÈia Ãn cÄdere liberÄ"
+
+#: ../src/funclib.c:6407
+msgid "Euler's Constant gamma"
+msgstr "Gama constantÄ a lui Euler"
+
+#: ../src/funclib.c:6411
+msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
+msgstr "Constanta lui Catalan (0,915...)"
+
+#. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only real values implemented)"));
+#. ErrorFunction_function = f;
+#. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
+#: ../src/funclib.c:6416
+msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
+msgstr "FuncÈia Riemann zeta (implementatÄ numai pe valori reale)"
+
+#: ../src/funclib.c:6420
+msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
+msgstr "FuncÈia Gamma (implementatÄ numai pe valori reale)"
+
+#: ../src/funclib.c:6425
+msgid "The square root"
+msgstr "RÄdÄcina pÄtratÄ"
+
+#: ../src/funclib.c:6429
+msgid "The exponential function"
+msgstr "FuncÈia exponenÈialÄ"
+
+#: ../src/funclib.c:6432
+msgid "The natural logarithm"
+msgstr "Logaritmul natural"
+
+#: ../src/funclib.c:6435
+msgid "Logarithm of x base 2"
+msgstr "Logaritm Ãn bazÄ 2 din x"
+
+#: ../src/funclib.c:6440
+msgid "Logarithm of x base 10"
+msgstr "Logaritm Ãn bazÄ 10 din x"
+
+#: ../src/funclib.c:6443
+msgid "Round a number"
+msgstr "AproximeazÄ un numÄr"
+
+#: ../src/funclib.c:6447
+msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
+msgstr "ObÈine cel mai mare numÄr Ãntreg mai mic sau egal cu n"
+
+#: ../src/funclib.c:6451
+msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
+msgstr "ObÈine cel mai mic numÄr Ãntreg mai mare sau egal cu n"
+
+#: ../src/funclib.c:6455
+msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
+msgstr "TrunchiazÄ numÄrul Ãntr-un numÄr Ãntreg (returneazÄ partea ÃntreagÄ)"
+
+#: ../src/funclib.c:6460
+msgid "Make number a float"
+msgstr "Face numÄrul un float"
+
+#: ../src/funclib.c:6463
+msgid "Get the numerator of a rational number"
+msgstr "ObÈine numÄrÄtorul unui numÄr raÈional"
+
+#: ../src/funclib.c:6465
+msgid "Get the denominator of a rational number"
+msgstr "ObÈine numitorul unui numÄr raÈional"
+
+#: ../src/funclib.c:6468
+msgid "Greatest common divisor"
+msgstr "Cel mai mare divizor comun"
+
+#: ../src/funclib.c:6470
+msgid "Least common multiplier"
+msgstr "Cel mai mic multiplu comun"
+
+#: ../src/funclib.c:6472
+msgid "Check a number for being a perfect square"
+msgstr "VerificÄ dacÄ un numÄr e pÄtrat perfect"
+
+#: ../src/funclib.c:6473
+msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
+msgstr "VerificÄ dacÄ un numÄr este o putere perfectÄ (a^b)"
+
+#: ../src/funclib.c:6474
+msgid "Return the n'th prime (up to a limit)"
+msgstr "ReturneazÄ al n-lea numÄr prim (pÃnÄ la o limitÄ)"
+
+#: ../src/funclib.c:6476
+msgid "Tests if an integer is even"
+msgstr "VerificÄ dacÄ un numÄr Ãntreg e egal"
+
+#: ../src/funclib.c:6477
+#, fuzzy
+msgid "Tests if an integer is odd"
+msgstr "VerificÄ dacÄ un numÄr Ãntreg e ciudat"
+
+#: ../src/funclib.c:6479
+msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
+msgstr "ReturneazÄ cel mai mic numÄr prim mai mare ca n (dacÄ n este pozitiv)"
+
+#: ../src/funclib.c:6480
+msgid "Returns the n'th Lucas number"
+msgstr "ReturneazÄ al n-lea numÄr Lucas"
+
+#: ../src/funclib.c:6481
+msgid "Returns inverse of n mod m"
+msgstr "ReturneazÄ inversul lui n mod m"
+
+#: ../src/funclib.c:6482
+msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
+msgstr "VerificÄ divizibilitatea (dacÄ m divide pe n)"
+
+#: ../src/funclib.c:6483
+msgid ""
+"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
+"writing n/d)"
+msgstr ""
+"ReturneazÄ n/d dacÄ Èi numai dacÄ d divide n altfel returneazÄ restul (e mai "
+"rapid decÃt n/d)"
+
+#: ../src/funclib.c:6484
+msgid ""
+"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
+"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
+msgstr ""
+"VerificÄ primalitatea numerelor Ãntregi, pentru numere mai mari decÃt "
+"25*10^9 pozitivul fals este cu probabilitate micÄ depinzÃnd de "
+"EstePrimMillerRabinReps"
+
+#: ../src/funclib.c:6485
+msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
+msgstr "RuleazÄ baza test b de pseudoprim puternic pe n"
+
+#: ../src/funclib.c:6486
+msgid ""
+"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times.  The "
+"probability of false positive is (1/4)^reps"
+msgstr ""
+"FoloseÈte testul de primalitate Miller-Rabin pe n, reps numÄr de ori.  "
+"Probabilitatea de pozitiv fals"
+
+#: ../src/funclib.c:6487
+msgid ""
+"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
+"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
+msgstr ""
+"FoloseÈte testul de primalitate Miller-Rabin pe n cu suficiente baze ca "
+"presupunÃnd Ipoteza Reimann generalizatÄ rezultatul este determinist"
+
+#: ../src/funclib.c:6488
+msgid "Return factorization of a number as a matrix"
+msgstr "ReturneazÄ factorizarea unui numÄr ca o matrice"
+
+#: ../src/funclib.c:6490
+msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
+msgstr "ReturneazÄ maximul de argumente sau matrice"
+
+#: ../src/funclib.c:6493
+msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
+msgstr "ReturneazÄ minimul de argumente sau matrice "
+
+#: ../src/funclib.c:6497
+#, fuzzy
+#| msgid "Division w/o remainder"
+msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
+msgstr "Restul ÃmpÄrÈirii w/o"
+
+#: ../src/funclib.c:6499
+msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
+msgstr "CalculeazÄ simbolul Jacobi (a/b) (b ar trebui sÄ fie ciudat)"
+
+#: ../src/funclib.c:6501
+msgid ""
+"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
+"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
+msgstr ""
+"CalculeazÄ simbolul Jacobi (a/b) cu extensia Kronecker (a/2)=(2/a) cÃnd a "
+"ciudat, sau (a/2)=0 cand a egal"
+
+#: ../src/funclib.c:6503
+msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
+msgstr "CalculeazÄ simbolul Legendre (a/p)"
+
+#: ../src/funclib.c:6506
+msgid "Get the real part of a complex number"
+msgstr "ObÈine partea realÄ a unui numÄr complex"
+
+#: ../src/funclib.c:6509
+msgid "Get the imaginary part of a complex number"
+msgstr "ObÈine partea imaginarÄ a unui numÄr complex"
+
+#: ../src/funclib.c:6513
+msgid "Make an identity matrix of a given size"
+msgstr "Face o matrice de identitÄÈi de o dimensiune datÄ"
+
+#: ../src/funclib.c:6516
+msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
+msgstr "Face o matrice cu toate zerourile (sau un vector linie)"
+
+#: ../src/funclib.c:6518
+msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
+msgstr "Face o matrice cu toÈi unu (sau un vector linie)"
+
+#: ../src/funclib.c:6521
+msgid "Get the number of rows of a matrix"
+msgstr "ObÈine numÄrul de linii ale unei matrici"
+
+#: ../src/funclib.c:6522
+msgid "Get the number of columns of a matrix"
+msgstr "ObÈine numÄrul de coloane ale unei matrici"
+
+#: ../src/funclib.c:6523
+msgid "Is a matrix square"
+msgstr "Este o matrice pÄtraticÄ"
+
+#: ../src/funclib.c:6524
+msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
+msgstr "Este argumentul un vector orizontal sau vertical"
+
+#: ../src/funclib.c:6525
+msgid "Is a matrix upper triangular"
+msgstr "Este o matrice superior triunghiularÄ"
+
+#: ../src/funclib.c:6526
+msgid "Is a matrix lower triangular"
+msgstr "Este o matrice inferior triunghiularÄ"
+
+#: ../src/funclib.c:6527
+msgid "Is a matrix diagonal"
+msgstr "Este o matrice diagonalÄ"
+
+#: ../src/funclib.c:6528
+msgid "Get the number of elements of a matrix"
+msgstr "ObÈine numÄrul de elemente ale unei matrici "
+
+#: ../src/funclib.c:6530
+msgid "Get the row echelon form of a matrix"
+msgstr "ObÈine forma eÈalon a liniilor unei matrici"
+
+#: ../src/funclib.c:6534
+msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
+msgstr "ObÈine forma eÈalon a liniilor unei matrici"
+
+#: ../src/funclib.c:6538
+msgid ""
+"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
+"null otherwise.  Extra two reference parameters can optionally be used to "
+"get the reduced M and V."
+msgstr ""
+"RezolvÄ sistemul liniar Mx=V, returneazÄ soluÈia V dacÄ existÄ o soluÈie "
+"unicÄ, null altfel.  Pot fi folosiÈi opÈional doi parametrii Ãn plus pentru "
+"a obÈine M Èi V reduse."
+
+#: ../src/funclib.c:6541
+msgid "Get the determinant of a matrix"
+msgstr "ObÈine determinantul unei matrici"
+
+#: ../src/funclib.c:6544
+msgid ""
+"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
+"rref form, also returns the row where they occur"
+msgstr ""
+"ReturneazÄ coloanele pivot ale unei matrici, adicÄ coloanele care au un 1 "
+"lider Ãn forma rref, de asemenea returneazÄ Èi linia unde apar"
+
+#: ../src/funclib.c:6546
+msgid "Get the nullspace of a matrix"
+msgstr "ObÈine spaÈiulnull al unei matrici"
+
+#: ../src/funclib.c:6548
+msgid "Make new matrix of given size from old one"
+msgstr "Face o nouÄ matrice de dimensiuni date de cea veche"
+
+#: ../src/funclib.c:6549
+msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
+msgstr "ReturneazÄ complementul indexurilor al unui vector de indexuri"
+
+#: ../src/funclib.c:6550
+msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
+msgstr "ObÈine produsul Hermitian a doi vectori"
+
+#: ../src/funclib.c:6553
+msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
+msgstr "VerificÄ dacÄ o matrice este o matrice de numere"
+
+#: ../src/funclib.c:6554
+msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
+msgstr "VerificÄ dacÄ o matrice este o matrice ÃntreagÄ (non-complexÄ)"
+
+#: ../src/funclib.c:6555
+msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
+msgstr "VerificÄ dacÄ o matrice este o matrice raÈionalÄ (non-complexÄ)"
+
+#: ../src/funclib.c:6556
+msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
+msgstr "VerificÄ dacÄ o matrice este realÄ (non-complexÄ)"
+
+#: ../src/funclib.c:6557
+msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
+msgstr ""
+"VerificÄ dacÄ o matrice e pozitiv, adicÄ dacÄ are toate elementele pozitive"
+
+#: ../src/funclib.c:6558
+msgid ""
+"Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
+msgstr ""
+"VerificÄ dacÄ o matrice e nonnegativÄ, adicÄ dacÄ toate elementele sunt "
+"nonnegative"
+
+#: ../src/funclib.c:6560
+msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
+msgstr "VerificÄ dacÄ un numÄr sau o matrice este numai zero"
+
+#: ../src/funclib.c:6561
+msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
+msgstr "VerificÄ dacÄ un numÄr sau o matrice este 1 sau respectiv identitate"
+
+#: ../src/funclib.c:6563
+msgid ""
+"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
+"pretending to be a set)"
+msgstr ""
+"ReturneazÄ adevÄrat dacÄ elementul x este Ãn setul X (unde X este un vector "
+"prefÄcÃndu-se cÄ este un set)"
+
+#: ../src/funclib.c:6564
+msgid "Returns true if X is a subset of Y"
+msgstr "ReturneazÄ adevÄrat dacÄ X este un subset al lui Y"
+
+#: ../src/funclib.c:6565
+msgid ""
+"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
+"sets)"
+msgstr ""
+"ReturneazÄ un diferenÈÄ teoreticÄ de seturi  X-Y (X Èi Y sunt vector "
+"prefÄcÃndu-se cÄ sunt seturi)"
+
+#: ../src/funclib.c:6566
+msgid ""
+"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
+"pretending to be sets)"
+msgstr ""
+"ReturneazÄ o intersecÈie teoreticÄ a lui X Èi Y (X Èi Y sunt doi vectori "
+"prefÄcÃndu-se cÄ sunt seturi)"
+
+#: ../src/funclib.c:6568
+msgid "Check if argument is a null"
+msgstr "VerificÄ dacÄ argumentul este un null"
+
+#: ../src/funclib.c:6569
+msgid "Check if argument is a number"
+msgstr "VerificÄ dacÄ argumentul este un numÄr"
+
+#: ../src/funclib.c:6570
+msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
+msgstr "VerificÄ dacÄ argumentul este un boolean (Èi nu un numÄr)"
+
+#: ../src/funclib.c:6571
+msgid "Check if argument is a text string"
+msgstr "VerificÄ dacÄ argumentul este un Èir text"
+
+#: ../src/funclib.c:6572
+msgid "Check if argument is a matrix"
+msgstr "VerificÄ dacÄ argumentul este o matrice"
+
+#: ../src/funclib.c:6573
+msgid "Check if argument is a function"
+msgstr "VerificÄ dacÄ argumentul este o funcÈie"
+
+#: ../src/funclib.c:6574
+msgid "Check if argument is a function or an identifier"
+msgstr "VerificÄ dacÄ argumentul este o funcÈie sau un identificator"
+
+#: ../src/funclib.c:6575
+msgid "Check if argument is a function reference"
+msgstr "VerificÄ dacÄ argumentul este o referinÈÄ cÄtre o funcÈie"
+
+#: ../src/funclib.c:6577
+msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
+msgstr "VerificÄ dacÄ argumentul este un numÄr complex (non-real)"
+
+#: ../src/funclib.c:6578
+msgid "Check if argument is a real number"
+msgstr "VerificÄ dacÄ argumentul este un numÄr real"
+
+#: ../src/funclib.c:6579
+msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
+msgstr "VerificÄ dacÄ argumentul este un numÄr Ãntreg (non-complex)"
+
+#: ../src/funclib.c:6580
+msgid "Check if argument is a positive real integer"
+msgstr "VerificÄ dacÄ argumentul este un numÄr real pozitiv Ãntreg"
+
+#: ../src/funclib.c:6582
+msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
+msgstr "VerificÄ dacÄ argumentul este un numÄr real non-negativ Ãntreg"
+
+#: ../src/funclib.c:6583
+msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
+msgstr "VerificÄ dacÄ argumentul este un posibil complex Ãntreg"
+
+#: ../src/funclib.c:6585
+msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
+msgstr "VerificÄ dacÄ argumentul este un numÄr raÈional (non-complex)"
+
+#: ../src/funclib.c:6586
+msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
+msgstr "VerificÄ dacÄ argumentul este un posibil numÄr complex raÈional"
+
+#: ../src/funclib.c:6587
+msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
+msgstr "VerificÄ dacÄ argumentul este un numÄr cu virgulÄ mobilÄ (non-complex)"
+
+#: ../src/funclib.c:6589
+msgid "Add two polynomials (vectors)"
+msgstr "AdunÄ doi polinomi (vectori)"
+
+#: ../src/funclib.c:6590
+msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
+msgstr "Scade doi polinomi (ca vectori)"
+
+#: ../src/funclib.c:6591
+msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
+msgstr "ÃnmulÈeÈte doi polinomi (ca vectori)"
+
+#: ../src/funclib.c:6592
+msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
+msgstr "Divide polinomul p prin q, returneazÄ restul Ãn r"
+
+#: ../src/funclib.c:6593
+msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
+msgstr "Ia derivatul polinom (ca vector)"
+
+#: ../src/funclib.c:6594
+msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
+msgstr "Ia al doilea derivat polinom (ca vector)"
+
+#: ../src/funclib.c:6595
+msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
+msgstr "Taie zerourile dintr-un polinom (ca vector)"
+
+#: ../src/funclib.c:6596
+msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
+msgstr "VerificÄ dacÄ un vector poate fi folosit ca un polinom"
+
+#: ../src/funclib.c:6597
+msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
+msgstr "Face un Èir dintr-un polinom (ca vector)"
+
+#: ../src/funclib.c:6598
+msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
+msgstr "Face funcÈie dintr-un polinom (ca vector)"
+
+#: ../src/funclib.c:6600
+msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
+msgstr ""
+"GÄseÈte rÄdÄcinile unui polinom quadratic (dat ca vector de coeficienÈi)"
+
+#: ../src/funclib.c:6602
+msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
+msgstr ""
+"ObÈine toate combinÄrile de k numere de la 1 la n ca un vector de vectori"
+
+#: ../src/funclib.c:6603
+msgid ""
+"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
+"combination should be [1:k]."
+msgstr ""
+"ObÈine combinarea care ar veni dupÄ v Ãn apelul combinÄrilor, prim combinare "
+"ar trebui sÄ fie [1:k]."
+
+#: ../src/funclib.c:6604
+msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
+msgstr "ObÈine permutÄrile de k numere de la 1 la n ca un vectori de vectori"
+
+#: ../src/funclib.c:6606
+msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
+msgstr "CalculeazÄ combinÄrile (coeficient binomial)"
+
+#: ../src/funclib.c:6609
+msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
+msgstr "ConverteÈte un Èir Ãntr-un vector folosind valorile ASCII"
+
+#: ../src/funclib.c:6610
+msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
+msgstr "ConverteÈte un vector de valori ASCII Ãntr-un Èir"
+
+#: ../src/funclib.c:6612
+msgid ""
+"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
+"alphabet string), -1's for unknown letters"
+msgstr ""
+"ConverteÈte un Èir Ãntr-un vector de valori alfabetice bazate pe 0 "
+"(poziÈiile Ãn Èirul alfabet), -1 pentru litere necunoscute"
+
+#: ../src/funclib.c:6613
+msgid ""
+"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
+"string) to a string"
+msgstr ""
+"ConverteÈte un vector de valori alfabetice bazate pe 0 (poziÈiile Ãn Èirul "
+"alfabet) Ãntr-un Èir"
+
+#: ../src/funclib.c:6615
+msgid ""
+"Protect a variable from being modified.  It will be treated as a system "
+"defined variable from now on.  Protected parameters can still be modified."
+msgstr ""
+"ProtejeazÄ o variabilÄ sÄ nu fie modificatÄ.  Va fi tratatÄ ca o variabilÄ "
+"definitÄ de sistem de acum Ãnainte.  Parametrii protejaÈi pot totuÈi fi "
+"modificaÈi."
+
+#: ../src/funclib.c:6616
+msgid ""
+"Unprotect a variable from being modified.  It will be treated as a user "
+"defined variable from now on."
+msgstr ""
+"ÃnlÄturÄ protecÈia unei variabile Ãmpotriva modificÄrii.  Va fi tratatÄ ca o "
+"variabilÄ definitÄ de utilizator de acum Ãnainte."
+
+#: ../src/funclib.c:6617
+msgid ""
+"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
+"\""
+msgstr ""
+"ConfigureazÄ indicatoare pentru o funcÈie, momentat âModPropagareâ Èi "
+"âFÄrÄArgumenteModuloâ"
+
+#: ../src/funclib.c:6618
+msgid "Get current modulo from the context outside the function"
+msgstr "ObÈine modulo curent din contextul din afara funcÈiei"
+
+#: ../src/funclib.c:6619
+msgid "Check if a variable or function is defined"
+msgstr "VerificÄ dacÄ o variabilÄ sau funcÈie este definitÄ"
+
+#: ../src/funclib.c:6620
+msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
+msgstr ""
+"ÃnlÄturÄ definirea unei variabile (include toate localele Èi globalele de "
+"acela nume)"
+
+#: ../src/funclib.c:6622
+msgid ""
+"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters.  "
+"Does not reset or change protected (system) parameters."
+msgstr ""
+"ÃnlÄturÄ definirea tuturor variabilelor Èi parametrilor neprotejaÈi "
+"(definite de utilizator).  Nu reseteazÄ sau schimbÄ parametri protejaÈi (ai "
+"sistemului)"
+
+#: ../src/funclib.c:6623
+msgid ""
+"Mark all currently defined variables as protected.  They will be treated as "
+"system defined variables from now on."
+msgstr ""
+"MarcheazÄ toate variabilele definite acum ca protejate.  Vor fi tratate ca "
+"variabile definite de sistem de acum Ãnainte."
+
+#: ../src/funclib.c:6624
+msgid ""
+"Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
+msgstr ""
+"ReturneazÄ un vector cu numele tuturor variabilelor globale neprotejate "
+"(definite de utilizator)."
+
+#: ../src/funclib.c:6626
+msgid "Parse a string (but do not execute)"
+msgstr "AnalizeazÄ un Èir (dar nu executÄ)"
+
+#: ../src/funclib.c:6627
+msgid "Parse and evaluate a string"
+msgstr "AnalizeazÄ Èi evalueazÄ un Èir"
+
+#: ../src/funclib.c:6629
+msgid "Ask a question and return a string.  Optionally pass in a default."
+msgstr "ÃntreabÄ Èi returneazÄ un Èir.  OpÈional insereazÄ un implicit."
+
+#: ../src/funclib.c:6630
+msgid ""
+"Ask a question and present a list of buttons.  Returns the 1-based index of "
+"the button pressed (or null on failure)."
+msgstr ""
+"ÃntreabÄ Èi prezintÄ o listÄ de butoane.  ReturneazÄ indexul bazat pe 1 al "
+"butonului apÄsat (sau null Ãn caz de eÈec)."
+
+#: ../src/funclib.c:6632
+msgid ""
+"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
+"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
+"even"
+msgstr ""
+"Integrarea lui f dupÄ regula compozit a lui Simpson pe intervalul [a,b] cu n "
+"subintervale cu eroare de max(f'''')*h^4*(b-a)/180, atenÈie cÄci n ar trebui "
+"sÄ fie egal"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:40
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not an integer"
+msgstr "%s: numÄrul argument %d nu e Ãntreg"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:53
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not an integer or a matrix"
+msgstr "%s: numÄrul argument %d nu e Ãntreg sau matrice"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:65 ../src/funclibhelper.cP:76
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a number or a matrix"
+msgstr "%s: numÄrul argument %d nu e un numÄr sau matrice"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:89
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a nonnegative integer"
+msgstr "%s: numÄrul argument %d nu e Ãntreg nonnegativ"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:103
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
+msgstr "%s: numÄrul argument %d nu e Ãntreg pozitiv"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:113 ../src/graphing.c:2946
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a number"
+msgstr "%s: numÄrul argumentului %d nu e un numÄr"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:124
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a boolean"
+msgstr "%s: numÄrul argument %d nu e boolean"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:135
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a real number"
+msgstr "%s: numÄrul argument %d nu e real"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:145
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a matrix"
+msgstr "%s: numÄrul argument %d nu e matrice"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:156
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a square matrix"
+msgstr "%s: numÄrul argument %d nu e o matrice pÄtraticÄ"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:167
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a matrix or null node"
+msgstr "%s: numÄrul argument %d nu e o matrice sau nod null"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:178
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a value only matrix"
+msgstr "%s: numÄrul argument %d nu e o matrice numai de valori"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:191
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a value only vector"
+msgstr "%s: numÄrul argument %d nu e un vector numai de valori"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:201 ../src/funclibhelper.cP:212
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a string"
+msgstr "%s: numÄrul argument %d nu e un Èir"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:223
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a function or identifier"
+msgstr "%s: numÄrul argument %d nu e o funcÈie sau identificator"
+
+#: ../src/genius.c:110
+#, c-format
+msgid "line %d: %s\n"
+msgstr "linia %d: %s\\n\n"
+
+#: ../src/genius.c:128
+#, c-format
+msgid "Too many errors! (%d followed)\n"
+msgstr "Prea multe erori! (%d urmat)\\n\n"
+
+#: ../src/genius.c:156
+msgid "Cannot locate the manual"
+msgstr "Manualul nu poate fi localizat"
+
+#: ../src/genius.c:221
+#, c-format
+msgid "Suggested: %s\n"
+msgstr "Sugerate: %s\\n\n"
+
+#: ../src/genius.c:267
+#, c-format
+msgid "Out of range!\n"
+msgstr "DepÄÈeÈte limita!\\n\n"
+
+#: ../src/genius.c:351 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:830
+#: ../src/gnome-genius.c:875
+msgid "Genius"
+msgstr "Geniu"
+
+#: ../src/genius.c:384 ../src/genius.c:393 ../src/genius.c:400
+#: ../src/genius.c:409
+#, c-format
+msgid "%s should be between %d and %d, using %d"
+msgstr "%s ar trebui sÄ fie Ãntre %d Èi %d, folosing %d"
+
+#: ../src/genius.c:428 ../src/genius.c:437
+#, c-format
+msgid "%s should be greater then or equal to %d, using %d"
+msgstr "%s ar trebui sÄ fie mai mare sau egal cu %d, folosind %d"
+
+#: ../src/genius.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Genius %s\n"
+"%s%s\n"
+msgstr ""
+"Geniu %s\\n\n"
+"%s%s\\n\n"
+
+#: ../src/genius.c:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Genius %s usage:\n"
+"\n"
+"genius [options] [files]\n"
+"\n"
+"\t--help            \tPrint this help\n"
+"\t--version         \tPrint version number\n"
+"\t--precision=num   \tFloating point precision [128]\n"
+"\t--maxdigits=num   \tMaximum digits to display (0=no limit) [0]\n"
+"\t--[no]floatresult \tAll results as floats [OFF]\n"
+"\t--[no]scinot      \tResults in scientific notation [OFF]\n"
+"\t--[no]fullexp     \tAlways print full expressions [OFF]\n"
+"\t--maxerrors=num   \tMaximum errors to display (0=no limit) [5]\n"
+"\t--[no]mixed       \tPrint fractions in mixed format\n"
+"\t--intoutbase=num  \tBase to use to print out integers [10]\n"
+"\t--chop=num        \tChop small numbers less than 10^-num [20]\n"
+"\t--chopwhen=num    \tBut only when other numbers 10^-num or more [5]\n"
+"\t--[no]readline    \tUse readline if it is available [ON]\n"
+"\t--[no]compile     \tCompile everything and dump it to stdout [OFF]\n"
+"\t--[no]gettext     \tDump help/error strings in fake .c file to\n"
+"\t                  \tstdout (for use with gettext) [OFF]\n"
+"\t--[no]quiet       \tBe quiet during non-interactive mode,\n"
+"\t                  \t(always on when compiling) [OFF]\n"
+"\t--exec=expr       \tExecute an expression\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Genius %s usage:\n"
+"\n"
+"genius [options] [files]\n"
+"\n"
+"\t--help            \tAfiÈeazÄ acest ajutor\n"
+"\t--version         \tTipÄreÈte numÄrul versiunii\n"
+"\t--precision=num   \tPrecizia virgulei mobile [128]\n"
+"\t--maxdigits=num   \tNumÄrul maxim al cifrelor de afiÈat (0=fÄrÄ limitÄ)"
+"[0]\n"
+"\t--[no]floatresult \tToate rezultatele ca float [OFF]\n"
+"\t--[no]scinot      \tRezultatele folosind notaÈia ÈtiinÈificÄ [OFF]\n"
+"\t--[no]fullexp     \tTipÄreÈte Ãntotdeauna expresiile Ãntregi [OFF]\n"
+"\t--maxerrors=num   \tNumÄrul maxim de erori de afiÈat (0=fÄrÄ limitÄ) [5]\n"
+"\t--[no]mixed       \tTipÄreÈte fracÈiile Ãn format mixt\n"
+"\t--intoutbase=num  \tBaza folositÄ pentru a afiÈa prime [10]\n"
+"\t--chop=num        \tTaie numerele mai mici ca 10^-num [20]\n"
+"\t--chopwhen=num    \tDar numai cÃnd alte numere 10^-num sau mai mult [5]\n"
+"\t--[no]readline    \tFoloseÈte citeÈtelinie cÃnd e disponibilÄ [ON]\n"
+"\t--[no]compile     \tCompileazÄ tot Èi descarcÄ Ãn stdout [OFF]\n"
+"\t--[no]gettext     \tDescarcÄ Èiruri ajutor/eroare Ãn fiÈier .c fals stdout "
+"\t\t\t\t\t(pentru a fi folosit cu iatext) [OFF]\n"
+"\t--[no]quiet       \tStÄ liniÈtit Ãn modul non-interactiv, (mereu pornit \t"
+"\t\t\t\tÃn timpul compilÄrii) [OFF]\n"
+"\t--exec=expr       \tExecutÄ un program\n"
+"\n"
+
+#: ../src/genius.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't specify both an expression and files to execute on the command line"
+msgstr ""
+"Nu se pot specifica atÃt o expresie cÃt Èi fiÈierele de executat pe linia de "
+"comandÄ"
+
+#: ../src/genius.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"Genius %s\n"
+"%s\n"
+"This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+"For license details type `warranty'.\n"
+"For help type 'manual' or 'help'.%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Geniu %s\\n\n"
+"%s\\n\n"
+"Acesta este free software cu ABSOLUT NICIO GARANÈIE.\\n\n"
+"Pentru licenÈÄ scrieÈi âgaranÈieâ.\\n\n"
+"Pentru ajutor scrieÈi âmanualâ sau âajutorâ. %s\\n\n"
+"\\n\n"
+
+#: ../src/genius.c:610 ../src/gnome-genius.c:5138
+msgid ""
+"The only thing that interferes with my learning is my education.  -- Albert "
+"Einstein"
+msgstr ""
+"Singurul lucru care interfereazÄ cu studiul meu este educaÈia mea.  -- "
+"Albert Einstein"
+
+#: ../src/genius.c:631 ../src/genius.c:704
+msgid "Can't open file"
+msgstr "Nu se poate deschide fiÈierul"
+
+#: ../src/genius.lang.h:1
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scripturi"
+
+#: ../src/genius.lang.h:3
+msgid "String"
+msgstr "Èir"
+
+#: ../src/genius.lang.h:4
+msgid "Line Comment"
+msgstr "Comentariu la linie"
+
+#: ../src/genius.lang.h:5
+msgid "Base-N Integers"
+msgstr "Ãntregi Ãn baza N"
+
+#: ../src/genius.lang.h:6
+msgid "Decimal Integers"
+msgstr "Ãntregi zecimale"
+
+#: ../src/genius.lang.h:7
+msgid "Floats"
+msgstr "Cu virgulÄ"
+
+#: ../src/genius.lang.h:8
+msgid "Commands"
+msgstr "Comenzi"
+
+#: ../src/genius.lang.h:9
+msgid "Keywords"
+msgstr "Cuvinte cheie"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:256
+msgid "_File"
+msgstr "_FiÈier"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/gnome-genius.c:257
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editare"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/gnome-genius.c:258
+msgid "_Calculator"
+msgstr "_Calculator"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/gnome-genius.c:259
+msgid "P_lugins"
+msgstr "Modu_le"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/gnome-genius.c:260
+msgid "_Programs"
+msgstr "_Programe"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/gnome-genius.c:261
+msgid "_Settings"
+msgstr "_ConfigurÄri"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/gnome-genius.c:262
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajutor"
+
+#. name, stock id, label
+#. name, stock id
+#: ../src/gnome-genius.c:264
+msgid "_New Program"
+msgstr "Program _nou"
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/gnome-genius.c:265 ../src/gnome-genius.c:269
+msgid "Create new program tab"
+msgstr "CreeazÄ o nouÄ filÄ de program"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:268
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+#. name, stock id
+#: ../src/gnome-genius.c:272
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Deschide..."
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/gnome-genius.c:273 ../src/gnome-genius.c:277
+msgid "Open a file"
+msgstr "Deschide un fiÈier"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:276
+msgid "Open"
+msgstr "Deschide"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:279
+msgid "Open R_ecent"
+msgstr "Deschide r_ecente"
+
+#. name, stock id, label
+#. name, stock id
+#: ../src/gnome-genius.c:281
+msgid "_Save"
+msgstr "_SalveazÄ"
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/gnome-genius.c:282
+msgid "Save current file"
+msgstr "SalveazÄ fiÈierul curent "
+
+#: ../src/gnome-genius.c:285
+msgid "Save All _Unsaved"
+msgstr "SalveazÄ toate _nesalvate"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:286
+msgid "Save all unsaved programs"
+msgstr "SalveazÄ toate programele nesalvate"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:289
+msgid "Save _As..."
+msgstr "SalveazÄ c_a..."
+
+#: ../src/gnome-genius.c:290
+msgid "Save to a file"
+msgstr "SalveazÄ Ãntr-un fiÈier"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:293
+msgid "_Reload from Disk"
+msgstr "_ReÃncarcÄ de pe disc"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:294
+msgid "Reload the selected program from disk"
+msgstr "ReÃncarcÄ programul selectat de pe disc"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:297
+msgid "_Close"
+msgstr "Ãn_chide"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:298
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Ãnchide fiÈierul curent"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:301
+msgid "_Load and Run..."
+msgstr "ÃncarcÄ Èi ru_leazÄ..."
+
+#: ../src/gnome-genius.c:302
+msgid "Load and execute a file in genius"
+msgstr "ÃncarcÄ Èi ruleazÄ un fiÈier Ãn geniu"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:305
+msgid "Save Console Ou_tput..."
+msgstr "SalveazÄ afiÈÄrile din consolÄ..."
+
+#: ../src/gnome-genius.c:306
+msgid ""
+"Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
+msgstr ""
+"SalveazÄ tot ce este vizibil Ãn consolÄ (incluzÃnd derularea Ãnapoi) Ãntr-un "
+"fiÈier text"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:309
+msgid "_Quit"
+msgstr "_IeÈi"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:310
+msgid "Quit"
+msgstr "Iese"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:314
+msgid "_Undo"
+msgstr "An_uleazÄ"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:315
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "AnuleazÄ ultima acÈiune"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:318
+msgid "_Redo"
+msgstr "_RefÄ"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:319
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr "Reface acÈiunea anulatÄ"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:323
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Taie"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:324
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Taie selecÈia"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:327
+msgid "_Copy"
+msgstr "_CopiazÄ"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:328
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "CopiazÄ selecÈia"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:331
+msgid "_Paste"
+msgstr "_LipeÈte"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:332
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "LipeÈte clipboardul"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:335
+msgid "Copy Answer As Plain Te_xt"
+msgstr "CopiazÄ rÄspunsul ca simplu te_xt"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:336
+msgid "Copy last answer into the clipboard in plain text"
+msgstr "CopiazÄ ultimul rÄspuns Ãn clipboard ca simplu text"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:339
+msgid "Copy Answer As _LaTeX"
+msgstr "CopiazÄ rÄspunsul ca _LaTeX"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:340
+msgid "Copy last answer into the clipboard as LaTeX"
+msgstr "CopiazÄ ultimul rÄspuns Ãn clipboard ca LaTeX"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:343
+msgid "Copy Answer As _MathML"
+msgstr "CopiazÄ rÄspunsul ca _MateML"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:344
+msgid "Copy last answer into the clipboard as MathML"
+msgstr "CopiazÄ ultimul rÄspuns Ãn clipboard ca MateML"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:347
+msgid "Copy Answer As T_roff"
+msgstr "CopiazÄ rÄspunsul ca T_roff"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:348
+msgid "Copy last answer into the clipboard as Troff eqn"
+msgstr "CopiazÄ ultimul rÄspuns Ãn clipboard ca Troff eqn"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:351
+msgid "_Run"
+msgstr "_RuleazÄ"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:352
+msgid "Run current program"
+msgstr "RuleazÄ programul curent"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:355
+msgid "_Interrupt"
+msgstr "_Ãntrerupe"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:356
+msgid "Interrupt current calculation"
+msgstr "Ãntrerupe calculul curent"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:359
+msgid "Show _Full Answer"
+msgstr "AratÄ rÄspunsul Ãntreg"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:360
+msgid "Show the full text of last answer"
+msgstr "AratÄ Ãntregul text al ultimului rÄspuns"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:363
+msgid "Show User _Variables"
+msgstr "AratÄ _variabilele userului"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:364
+msgid "Show the current value of all user variables"
+msgstr "AratÄ valorile curente ale tuturor variabilelor userului"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:367
+msgid "_Monitor a Variable"
+msgstr "_MonitorizeazÄ o variabilÄ"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:368
+msgid "Monitor a variable continuously"
+msgstr "MonitorizeazÄ o variabilÄ Ãn continuu"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:371
+msgid "_Plot..."
+msgstr "_PlÄnuieÈte..."
+
+#: ../src/gnome-genius.c:372 ../src/gnome-genius.c:376
+msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
+msgstr "PlÄnuieÈte funcÈii, cÃmpuri vectoriale, suprafeÈe, etc..."
+
+#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:570 ../src/graphing.c:5998
+msgid "_Plot"
+msgstr "_PlÄnuieÈte"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:379
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "Fila urmÄtoare"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:380
+msgid "Go to next tab"
+msgstr "Mergi la fila urmÄtoare"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:383
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "Fila anterioarÄ"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:384
+msgid "Go to previous tab"
+msgstr "Mergi la fila anterioarÄ"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:387
+msgid "_Console"
+msgstr "_ConsolÄ"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:388
+msgid "Go to the console tab"
+msgstr "Mergi la fila consolÄ"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:391
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_PreferinÈe"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:392
+msgid "Configure Genius"
+msgstr "ConfigureazÄ Geniu"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:395
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ConÈinut"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:396
+msgid "View the Genius manual"
+msgstr "VizualizeazÄ manualul pentru Geniu"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:399
+msgid "_Help on Function"
+msgstr "_Ajutor pentru funcÈie"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:400
+msgid "Help on a function or a command"
+msgstr "Ajutor pentru o funcÈie sau o comandÄ"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:403
+msgid "_Warranty"
+msgstr "_GaranÈie"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:404
+msgid "Display warranty information"
+msgstr "AfiÈeazÄ informaÈia despre garanÈie"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:407
+msgid "_About"
+msgstr "_Despre"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:408
+msgid "About Genius"
+msgstr "Despre Geniu"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:934
+msgid "Help on Function"
+msgstr "Ajutor pentru o funcÈie"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:952
+msgid "Function or command name:"
+msgstr "Numele funcÈiei sau comenzii:"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:985
+#, c-format
+msgid "<b>Help on %s not found</b>"
+msgstr "<b>Nu s-a gÄsit ajutor pentru %s</b>"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:989
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Help on %s not found</b>\n"
+"\n"
+"Perhaps you meant %s."
+msgstr ""
+"<b>Nu s-a gÄsit ajutor pentru %s</b>\n"
+"\n"
+"Poate vÄ refereaÈi %s."
+
+#: ../src/gnome-genius.c:1044
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:1046
+msgid "Information"
+msgstr "InformaÈii"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:1132
+msgid ""
+"Global variables:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Variabile globale:\n"
+"\n"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:1165
+msgid ""
+"\n"
+"Function call stack:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Stiva apelurilor funcÈiilor:\n"
+"\n"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:1167 ../src/gnome-genius.c:1226
+msgid ""
+"(depth of context in parentheses)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(profunzimea contextului din paranteze)\n"
+"\n"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:1224
+msgid ""
+"\n"
+"Local variables:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Variabile locale:\n"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:1278
+msgid "User Variable Listing"
+msgstr "Lista variabilelor userului"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:1386
+#, c-format
+msgid "%s undefined"
+msgstr "%s nedefinit"
+
+#. printed before a global variable
+#: ../src/gnome-genius.c:1421
+msgid "(global) "
+msgstr "(global)"
+
+#. printed before local variable in certain
+#. * context
+#: ../src/gnome-genius.c:1425
+#, c-format
+msgid "(context %d) "
+msgstr "(context %d)"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:1447
+#, c-format
+msgid "%s not a user variable"
+msgstr "%s nu este o variabilÄ de user"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:1481
+#, c-format
+msgid "Monitoring: %s"
+msgstr "E monitorizatÄ: %s"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:1529
+msgid "Update continuously"
+msgstr "Actualizare continuÄ"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:1560
+msgid "Monitor a Variable"
+msgstr "MonitorizeazÄ o variabilÄ"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:1577
+msgid "Variable name:"
+msgstr "Numele variabilei:"
+
+#. error
+#. always textbox
+#: ../src/gnome-genius.c:1633
+msgid "Full Answer"
+msgstr "RÄspunsul Ãntreg"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:1649
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Too many errors! (%d followed)"
+msgstr ""
+"\n"
+"Prea multe erori! (%d urmat)"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:1664
+#, c-format
+msgid "\\e[01;31mToo many errors! (%d followed)\\e[0m\n"
+msgstr "\\e[01;31mPrea multe erori! (%d urmat)\\e[0m\n"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:1803
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot display help</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<b>Nu se poate afiÈa ajutor</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:1879
+msgid "Nils Barth (initial implementation of parts of the GEL library)"
+msgstr "Nils Barth (implementarea iniÈialÄ a unor pÄrÈi din librÄria GEL)"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:1880
+msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
+msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will give them credit in the About box.
+#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano detal com>"
+#.
+#: ../src/gnome-genius.c:1894
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Tudor Vioreanu <tudor_dude93 yahoo com>\""
+
+#: ../src/gnome-genius.c:1942
+msgid "Genius Mathematical Tool"
+msgstr "Geniu - Instrument matematic"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:1946
+msgid "The Gnome calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
+msgstr "EdiÈia Ãn stil de calculaor Gnome a Instrumentului Matematic Geniu."
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2136
+msgid ""
+"Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
+"Are you sure you wish to quit?"
+msgstr ""
+"Geniu executÄ ceva, Èi mai sunt Èi programe nesalvate.\\n\n"
+"Sigur doriÈi sÄ ieÈiÈi?"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2144
+msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
+msgstr "ExistÄ programe nesalvate, sigur doriÈi sÄ ieÈiÈi??"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2151
+msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
+msgstr "Geniu executÄ ceva, sigur doriÈi sÄ ieÈiÈi??"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2158
+msgid "Are you sure you wish to quit?"
+msgstr "Sigur doriÈi sÄ ieÈiÈi?"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2272
+msgid "Genius Setup"
+msgstr "Configurare Geniu"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2290
+msgid "Output"
+msgstr "IeÈire"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2293
+msgid "Number/Expression output options"
+msgstr "OpÈiuni de ieÈire pentru numere/expresii"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2303
+msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
+msgstr "NumÄrul maxim de cifre de afiÈat (0=nelimitat)"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2323
+msgid "Results as floats"
+msgstr "Rezultatele ca numere cu virgulÄ mobilÄ"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2331
+msgid "Floats in scientific notation"
+msgstr "Numere cu virgulÄ mobilÄ Ãn notare ÈtiinÈificÄ"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2339
+msgid "Always print full expressions"
+msgstr "TipÄreÈte expresiile Ãntregi Ãntotdeauna"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2347
+msgid "Use mixed fractions"
+msgstr "FoloseÈte fracÈii mixte"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2400
+msgid "Remember output settings across sessions"
+msgstr "ReÈine configurÄrile pentru ieÈire Ãntre sesiuni"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2410
+msgid ""
+"Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame "
+"be remembered for next session.  Does not apply to the \"Error/Info output "
+"options\" frame."
+msgstr ""
+"Ar trebui ca setÄrile de ieÈire din cadrul âOpÈiuni pentru ieÈire de numere/"
+"expresiiâ sÄ fie reÈinute pentru sesiunea urmÄtoare? "
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2415
+msgid "Error/Info output options"
+msgstr "OpÈiuni pentru ieÈire de erori/informaÈii"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2423
+msgid "Display errors in a dialog"
+msgstr "AfiÈeazÄ erori Ãntr-un dialog"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2431
+msgid "Display information messages in a dialog"
+msgstr "AfiÈeazÄ mesaje de informaÈii Ãntr-un dialog"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2442
+msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
+msgstr "NumÄrul maxim de erori de afiÈat (0=nelimitat)"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2466
+msgid "Precision"
+msgstr "Precizie"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2476
+msgid ""
+"NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
+"for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
+"and new variables will be affected."
+msgstr ""
+"NOTA: Precizia virgulei mobile este posibil sÄ nu aibÄ\\n\n"
+"efect pentru toate numerele imediat, numai numerele noi\\n\n"
+"calculate Èi variabilele noi vor fi afectate."
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2485
+msgid "Floating point precision (bits)"
+msgstr "Precizia virgulei mobile (biÈi)"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2504
+msgid "Remember precision setting across sessions"
+msgstr "ReÈine configurarea preciziei Ãntre sesiuni"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2513
+msgid "Should the precision setting be remembered for next session."
+msgstr "Ar trebui sÄ fie reÈinutÄ setarea preciziei pentru sesiunea urmÄtoare."
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2521
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2523
+msgid "Terminal options"
+msgstr "OpÈiuni terminal"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2532
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr "Linii de scroll Ãnapoi"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2555
+msgid "Font:"
+msgstr "Font:"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2566
+msgid "Black on white"
+msgstr "Negru pe alb"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2574
+msgid "Blinking cursor"
+msgstr "Cursor ce clipeÈte"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2587
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorie"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2590
+msgid "Limits"
+msgstr "Limite"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2597
+msgid ""
+"When the limit is reached you will be asked if\n"
+"you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
+"Setting to 0 disables the limit."
+msgstr ""
+"CÃnd limita este atinsÄ veÈi fi Ãntrebat dacÄ\\n\n"
+"doriÈi sÄ ÃntrerupeÈi calculul sau sÄ continuaÈi.\\n\n"
+"SetÃnd pe 0 va dezactiva limita."
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2606
+msgid "Maximum number of nodes to allocate"
+msgstr "NumÄrul maxim de noduri de alocat"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2646
+msgid ""
+"<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
+"\n"
+"Please try again later or interrupt the current operation."
+msgstr ""
+"<b>Genius executÄ ceva.</b>\n"
+"\n"
+"ÃncercaÈi din nou mai tÃrziu sau ÃntrerupeÈi operaÈiunea curentÄ."
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2674
+msgid "GEL files"
+msgstr "FiÈiere GEL"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2679 ../src/graphing.c:1113
+msgid "All files"
+msgstr "Toate fiÈierele"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2703 ../src/gnome-genius.c:3594
+msgid "Cannot open file!"
+msgstr "Nu se poate deschide fiÈierul!"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2713 ../src/gnome-genius.c:4074
+msgid "Output from "
+msgstr "IeÈire din"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2729 ../src/gnome-genius.c:4145
+msgid "End"
+msgstr "SfÃrÈit"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2748
+msgid "Load and Run"
+msgstr "ÃncarcÄ Èi ruleazÄ"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:2752
+msgid "_Load"
+msgstr "ÃncarcÄ"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:3264
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Nu se poate deschide fiÈierul"
+
+#. context
+#: ../src/gnome-genius.c:3299 ../src/gnome-genius.c:4745
+#, c-format
+msgid "Line: %d"
+msgstr "Linia: %d"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:3488
+#, c-format
+msgid "Program_%d.gel"
+msgstr "Program_%d.gel"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:3499
+#, c-format
+msgid "Program %d"
+msgstr "Program %d"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:3528
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s"
+msgstr "Nu se poate deschide %s"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:3616
+msgid "Open..."
+msgstr "Deschide..."
+
+#: ../src/gnome-genius.c:3693
+msgid "Program is read only"
+msgstr "Programul este strict citire"
+
+#. new fname
+#: ../src/gnome-genius.c:3695 ../src/gnome-genius.c:3727
+#: ../src/gnome-genius.c:3786 ../src/gnome-genius.c:3915
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot save file</b>\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"<b>FiÈierul nu poate fi salvat</b>\n"
+"Detlii: %s"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:3737
+msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
+msgstr "SalveazÄ programe noi cu âSalveazÄ ca...â mai ÃntÃi!"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:3743
+msgid ""
+"Some read-only programs are modified.  Use \"Save As..\" to save them to a "
+"new location."
+msgstr ""
+"NiÈte programe strict citire sunt modificate.  FolosiÈi âSalveazÄ ca..â "
+"pentru a le salva Ãntr-o noua locaÈie"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:3780 ../src/gnome-genius.c:3895 ../src/graphing.c:910
+#: ../src/graphing.c:1016
+msgid "File already exists.  Overwrite it?"
+msgstr "FiÈierul deja existÄ.   SuprascrieÈi?"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:3822
+msgid "Save As..."
+msgstr "SalveazÄ ca..."
+
+#: ../src/gnome-genius.c:3949
+msgid "Save Console Output..."
+msgstr "SalveazÄ afiÈÄrile din consolÄ..."
+
+#: ../src/gnome-genius.c:4012
+msgid ""
+"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
+"without saving?"
+msgstr ""
+"Programul pe care Ãl ÃnchideÈi este nesalvat, sigur doriÈi sÄ Ãl ÃnchideÈi "
+"fÄrÄ sÄ salvaÈi?"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:4031
+msgid ""
+"<b>No program selected.</b>\n"
+"\n"
+"Create a new program, or select an existing tab in the notebook."
+msgstr ""
+"<b>Niciun program selectat.</b>\n"
+"\n"
+"CreaÈi un program nou, sau selectaÈi o filÄ existentÄ din caietul de notiÈe."
+
+#: ../src/gnome-genius.c:4061
+#, c-format
+msgid "Cannot open pipe: %s"
+msgstr "Nu se poate deschide conducta: %s"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:4090
+msgid ""
+"<b>Cannot execute program</b>\n"
+"\n"
+"Cannot fork."
+msgstr ""
+"<b>Programul nu poate fi executat</b>\n"
+"\n"
+"Nu se poate bifurca."
+
+#: ../src/gnome-genius.c:4162
+msgid ""
+"<b>Error executing program</b>\n"
+"\n"
+"There was an error while writing the\n"
+"program to the engine."
+msgstr ""
+"<b>Eroare la execuÈia programului</b>\n"
+"\n"
+"A apÄrut o eroare Ãn timp ce se scria programul Ãn motor."
+
+#: ../src/gnome-genius.c:4187
+#, c-format
+msgid "Genius %s"
+msgstr "Geniu %s"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:4413
+msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
+msgstr ""
+"Limita de memorie (numÄrul de noduri) a fost atinsÄ, ÃntrerupeÈi calculul?"
+
+#. error
+#. always textbox
+#. textbox_title
+#. bind_response
+#. wrap
+#: ../src/gnome-genius.c:4493
+msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
+msgstr "Nu se poate executa genius-readline-helper-fifo!\\n\n"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:4560
+msgid "Readline helper died, weird.  Trying to recover, things may be odd."
+msgstr ""
+"Ajutorul readline a murit, ciudat.  Se ÃncearcÄ revenirea, lucrurile ar "
+"putea fi ciudate."
+
+#: ../src/gnome-genius.c:4766
+msgid ""
+"\n"
+"Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
+msgstr ""
+"\n"
+"NotÄ: Compilat fÄrÄ GtkSourceView (editor de surse mai bun)"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:4858
+msgid "GNOME Genius"
+msgstr "GNOME Geniu"
+
+#. parent
+#: ../src/gnome-genius.c:4908
+msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
+msgstr ""
+"Nu se poate gÄsi fiÈierul librÄria, instalarea geniu ar putea fi incorectÄ"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:4988
+msgid "Console"
+msgstr "ConsolÄ"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:5072
+#, c-format
+msgid ""
+"%sGenius %s%s\n"
+"%s\n"
+"This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+"For license details type `%swarranty%s'.\n"
+"For help type '%smanual%s' or '%shelp%s'.%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%sGenius %s%s\n"
+"%s\n"
+"Acesta este free software fÄrÄ NICIO GARANÈIE.\n"
+"Pentru detalii despre licenÈÄ scrieÈo â%swarranty%sâ.\n"
+"Pentru ajutor scrieÈi â%smanual%sâ sau â%shelp%sâ.%s\n"
+"\n"
+
+#: ../src/gnome-genius.desktop.in.h:1
+msgid "Genius Math Tool"
+msgstr "Instrumentul matematic Geniu"
+
+#: ../src/gnome-genius.desktop.in.h:2
+msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator"
+msgstr "Instrumentul Èi calculatorul matematic Geniu"
+
+#: ../src/graphing.c:574
+msgid "Rotate"
+msgstr "RoteÈte"
+
+#: ../src/graphing.c:593 ../src/graphing.c:622
+#, c-format
+msgid "Rotate about %s axis: "
+msgstr "RoteÈte dupÄ axa %s:"
+
+#: ../src/graphing.c:651
+msgid "Rotate about dependent axis: "
+msgstr "RoteÈte dupÄ axa dependentÄ"
+
+#: ../src/graphing.c:759
+msgid "Print"
+msgstr "TipÄreÈte"
+
+#: ../src/graphing.c:776
+msgid "Print command: "
+msgstr "Comanda tipÄreÈte:"
+
+#: ../src/graphing.c:803
+msgid "Cannot open temporary file, cannot print."
+msgstr "Nu se poade deschide fiÈierul temporar, nu se poate tipÄri"
+
+#: ../src/graphing.c:830
+msgid "Printing failed"
+msgstr "TipÄrirea a eÈuat"
+
+#: ../src/graphing.c:842
+#, c-format
+msgid "Printing failed: %s"
+msgstr "TipÄrirea a eÈuat: %s"
+
+#: ../src/graphing.c:979 ../src/graphing.c:1031 ../src/graphing.c:1048
+msgid "Export failed"
+msgstr "Exportarea a eÈuat"
+
+#: ../src/graphing.c:1079
+msgid "Export encapsulated postscript"
+msgstr "ExportÄ postscript encapsulat"
+
+#: ../src/graphing.c:1081
+msgid "Export postscript"
+msgstr "ExportÄ postscript"
+
+#: ../src/graphing.c:1083
+msgid "Export PNG"
+msgstr "ExportÄ PNG"
+
+#: ../src/graphing.c:1099
+msgid "EPS files"
+msgstr "FiÈiere EPS"
+
+#: ../src/graphing.c:1103
+msgid "PS files"
+msgstr "FiÈiere PS"
+
+#: ../src/graphing.c:1107
+msgid "PNG files"
+msgstr "FiÈiere PNG"
+
+#: ../src/graphing.c:1122
+msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
+msgstr "GenereazÄ previzualizare Ãn fiÈierul EPS (cu ps2epsi)"
+
+#: ../src/graphing.c:1726
+msgid "Solver"
+msgstr "Rezolvitor"
+
+#: ../src/graphing.c:1731
+msgid "Clea_r solutions"
+msgstr "Elibe_reazÄ soluÈii"
+
+#: ../src/graphing.c:1733
+msgid "_Plot solution"
+msgstr "SoluÈie _plan"
+
+#: ../src/graphing.c:1754
+msgid ""
+"Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
+"parameters set below, starting at the point clicked.  To be able to zoom by "
+"mouse again, close this window."
+msgstr ""
+"DÃnd clic pe fereastra grafic acum va desena o soluÈie corespunzÄtoare "
+"parametrilor setaÈi mai jos, ÃncepÃnd din punctul unde s-a dat clic.  Pentru "
+"a putea face zoom din mouse din nou, ÃnchideÈi aceastÄ fereastrÄ."
+
+#: ../src/graphing.c:1776
+msgid "X increment:"
+msgstr "X incrementare:"
+
+#: ../src/graphing.c:1798
+msgid "T increment:"
+msgstr "T incrementare:"
+
+#: ../src/graphing.c:1802
+msgid "T interval length:"
+msgstr "Lungime interval T:"
+
+#: ../src/graphing.c:1816
+msgid "Point x:"
+msgstr "Punct x:"
+
+#: ../src/graphing.c:1821
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
+
+#: ../src/graphing.c:1888
+msgid "Plot"
+msgstr "Plan"
+
+#: ../src/graphing.c:1923
+msgid "_Graph"
+msgstr "_Grafic"
+
+#: ../src/graphing.c:1927
+msgid "_Print..."
+msgstr "Ti_pÄreÈte..."
+
+#: ../src/graphing.c:1933
+msgid "_Export postscript..."
+msgstr "_ExportÄ postscript"
+
+#: ../src/graphing.c:1939
+msgid "E_xport encapsulated postscript..."
+msgstr "E_xportÄ postscript encapsulat"
+
+#: ../src/graphing.c:1945
+msgid "Export P_NG..."
+msgstr "ExportÄ P_NG..."
+
+#: ../src/graphing.c:1957
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zoom"
+
+#: ../src/graphing.c:1961
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "Zoom _out"
+
+#: ../src/graphing.c:1968
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "Zoom _in"
+
+#: ../src/graphing.c:1975
+msgid "_Fit dependent axis"
+msgstr "_PotriveÈte axa dependentÄ"
+
+#: ../src/graphing.c:1982
+msgid "_Reset to original zoom"
+msgstr "_ReseteazÄ la zoom original"
+
+#: ../src/graphing.c:1995
+msgid "_View"
+msgstr "_Vizualizare"
+
+#: ../src/graphing.c:2000
+msgid "_Reset angles"
+msgstr "_ReseteazÄ unghiuri"
+
+#: ../src/graphing.c:2005
+msgid "_Top view"
+msgstr "_Vedere vÃrf"
+
+#: ../src/graphing.c:2010
+msgid "R_otate axis..."
+msgstr "R_oteÈte axa..."
+
+#: ../src/graphing.c:2020
+msgid "_Solver"
+msgstr "Rezolvitor"
+
+#: ../src/graphing.c:2025
+msgid "_Solver..."
+msgstr "Rezolvitor..."
+
+#: ../src/graphing.c:2030
+msgid "_Clear solutions"
+msgstr "ElibereazÄ soluÈii"
+
+#: ../src/graphing.c:2935
+#, c-format
+msgid "Function"
+msgstr "FuncÈie"
+
+#: ../src/graphing.c:2937
+#, c-format
+msgid "Function #%d"
+msgstr "FuncÈie #%d"
+
+#: ../src/graphing.c:2959
+msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
+msgstr "Limitele graficului nu sunt date ca un 4-vector"
+
+#: ../src/graphing.c:2965 ../src/graphing.c:2976 ../src/graphing.c:2987
+#: ../src/graphing.c:2998 ../src/graphing.c:3104 ../src/graphing.c:3115
+#: ../src/graphing.c:3126 ../src/graphing.c:3137 ../src/graphing.c:3148
+#: ../src/graphing.c:3159
+msgid "Graph limits not given as numbers"
+msgstr "Limitele graficului nu sunt date ca numere"
+
+#: ../src/graphing.c:3098
+msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
+msgstr "Limitele graficului nu sunt date ca un 6-vector"
+
+#: ../src/graphing.c:3232 ../src/graphing.c:3250 ../src/graphing.c:3264
+msgid "Ticks must be between 2 and 200"
+msgstr "BÄtÄile trebuie sÄ fie Ãntre 2 Èi 200"
+
+#: ../src/graphing.c:3241 ../src/graphing.c:3255
+msgid "Ticks not given as numbers"
+msgstr "BÄtÄile nu sunt date ca numere"
+
+#: ../src/graphing.c:3269
+msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
+msgstr "BÄtÄile nu sunt date ca un numÄr sau un 2-vector"
+
+#: ../src/graphing.c:4310
+#, c-format
+msgid ""
+"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
+"the %s variable which will be %s=%s+i%s) that gives the slope at the point (%"
+"s,%s)."
+msgstr ""
+"ScrieÈi numele sau expresiile funcÈiilor privind variabilele %s Èi %s (sau "
+"variabila %s care va fi %s=%s+i%s) asta dÄ pantÄ la punctul (%s,%s)."
+
+#: ../src/graphing.c:4335 ../src/graphing.c:4342 ../src/graphing.c:4506
+#: ../src/graphing.c:4513
+#, c-format
+msgid "%s from:"
+msgstr "%s de la:"
+
+#: ../src/graphing.c:4349 ../src/graphing.c:4356
+#, c-format
+msgid "%s increment:"
+msgstr "%s incrementare:"
+
+#: ../src/graphing.c:4363
+#, c-format
+msgid "%s interval length:"
+msgstr "Lungime interval %s"
+
+#: ../src/graphing.c:4370
+#, c-format
+msgid "Point %s:"
+msgstr "Punct %s:"
+
+#: ../src/graphing.c:4383
+#, c-format
+msgid ""
+"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
+"the %s variable which will be %s=%s+i%s) that give the d%s/d%s and d%s/d%s "
+"of the autonomous system to be plotted at the point (%s,%s)."
+msgstr ""
+"ScrieÈi numele sau expresia funcÈiei privind variabilele %s Èi %s (sau "
+"variabila %s care va fi %s=%s+i%s) care dau d%s/d%s Èi d%s/d%s ale "
+"sistemului autonom de plÄnuit Ãn punctul (%s,%s)."
+
+#: ../src/graphing.c:4419
+#, c-format
+msgid ""
+"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
+"below to graph them"
+msgstr ""
+"ScrieÈi numele sau expresia funcÈiei ce priveÈte variabila %s Ãn cÄsuÈa de "
+"dedesubt pentru a le marca Ãn grafic"
+
+#: ../src/graphing.c:4436
+#, c-format
+msgid ""
+"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
+"below to graph them.  Either fill in both boxes with %s= and %s= in front of "
+"them giving the %s and %s coordinates separately, or alternatively fill in "
+"the %s= box giving %s and %s as the real and imaginary part of a complex "
+"number."
+msgstr ""
+"ScrieÈi numele sau expresiile funcÈiilor ce privesc variabila %s din "
+"cÄsuÈele de mai jos pentru a le marca Ãn grafic.  Fie completaÈi ambele "
+"cÄsuÈe cu %s= Èi %s= punÃnd Ãn faÈa lor coordonatele %s Èi %s separat, sau "
+"completaÈi cÄsuÈa %s= punÃnd %s Èi %s ca partea realÄ Èi partea imaginarÄ a "
+"unui numÄr complex."
+
+#: ../src/graphing.c:4477
+#, c-format
+msgid "Parameter %s from:"
+msgstr "Parametrul %s de la:"
+
+#: ../src/graphing.c:4491
+#, c-format
+msgid ""
+"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
+"the %s variable which will be %s=%s+i%s) in the boxes below to graph them.  "
+"Functions with one argument only will be passed a complex number."
+msgstr ""
+"ScrieÈi un nume sau o expresie de funcÈie privind variabilele %s Èi %s (sau "
+"variabila %s care va fi %s=%s+i%s) Ãn cÄsuÈele de mai jos pentru a le marca "
+"Ãn grafic.  FuncÈiilor cu un singur argument li se va da un numÄr complex."
+
+#: ../src/graphing.c:4557 ../src/graphing.c:4676
+msgid "Change variable names"
+msgstr "SchimbÄ numele variabilelor"
+
+#: ../src/graphing.c:4573 ../src/graphing.c:4692
+msgid "Some values were illegal"
+msgstr "Unele valori sunt interzise"
+
+#: ../src/graphing.c:4577 ../src/graphing.c:4696
+msgid "independent variable (x):"
+msgstr "variabila independentÄ (x):"
+
+#: ../src/graphing.c:4587
+msgid "dependent variable (y):"
+msgstr "variabila dependentÄ (y):"
+
+#: ../src/graphing.c:4597
+msgid "complex variable (z = x+iy):"
+msgstr "variabila complexÄ (z = x+iy):"
+
+#: ../src/graphing.c:4607
+msgid "parameter variable (t):"
+msgstr "variabila parametru (t):"
+
+#: ../src/graphing.c:4706
+msgid "independent variable (y):"
+msgstr "variabila independentÄ (y):"
+
+#: ../src/graphing.c:4716
+msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
+msgstr "variabila complexÄ independentÄ (z = x+iy):"
+
+#: ../src/graphing.c:4825
+msgid "_Functions / Expressions"
+msgstr "_FuncÈii / Expresii"
+
+#: ../src/graphing.c:4857
+msgid "or"
+msgstr "sau"
+
+#. t range
+#: ../src/graphing.c:4872
+msgid "Parameter t from:"
+msgstr "Parametrul t de la:"
+
+#: ../src/graphing.c:4876 ../src/graphing.c:5014 ../src/graphing.c:5026
+#: ../src/graphing.c:5098 ../src/graphing.c:5110 ../src/graphing.c:5121
+msgid "to:"
+msgstr "la:"
+
+#: ../src/graphing.c:4880
+msgid "by:"
+msgstr "de:"
+
+#: ../src/graphing.c:4887
+msgid "Pa_rametric"
+msgstr "Pa_rametric"
+
+#. # of ticks
+#: ../src/graphing.c:4914 ../src/graphing.c:4966
+msgid "Vertical ticks:"
+msgstr "BÄtÄi verticale:"
+
+#. # of ticks
+#: ../src/graphing.c:4918 ../src/graphing.c:4970
+msgid "Horizontal ticks:"
+msgstr "BÄtÄi orizontale:"
+
+#: ../src/graphing.c:4923
+msgid "Sl_ope field"
+msgstr "CÃmp Ãn pantÄ"
+
+#. Normalize the arrow length?
+#: ../src/graphing.c:4957
+msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
+msgstr "_NormalizeazÄ lungimea sÄgeÈii (nu aratÄ lungimea)"
+
+#: ../src/graphing.c:4975
+msgid "_Vector field"
+msgstr "CÃmp _vectorial"
+
+#. draw legend?
+#: ../src/graphing.c:4985
+msgid "_Draw legend"
+msgstr "_DeseneazÄ legenda"
+
+#. change varnames
+#: ../src/graphing.c:4994 ../src/graphing.c:5077
+msgid "Change variable names..."
+msgstr "SchimbÄ numele variabilelor..."
+
+#. plot window
+#.
+#. * Plot window frame
+#.
+#: ../src/graphing.c:5002 ../src/graphing.c:5086
+msgid "Plot Window"
+msgstr "Fereastra de plÄnuire"
+
+#.
+#. * X range
+#.
+#: ../src/graphing.c:5011 ../src/graphing.c:5095
+msgid "X from:"
+msgstr "X de la:"
+
+#.
+#. * Y range
+#.
+#: ../src/graphing.c:5023 ../src/graphing.c:5107
+msgid "Y from:"
+msgstr "Y de la:"
+
+#: ../src/graphing.c:5049
+msgid "Function / Expression"
+msgstr "FuncÈie / Expresie"
+
+#.
+#. * Z range
+#.
+#: ../src/graphing.c:5119
+msgid "Dependent axis from:"
+msgstr "Axa dependentÄ de la:"
+
+#: ../src/graphing.c:5140
+msgid "Function _line plot"
+msgstr "PlÄnuirea _liniei funcÈiei"
+
+#: ../src/graphing.c:5144
+msgid "_Surface plot"
+msgstr "PlÄnuirea _suprafeÈei"
+
+#: ../src/graphing.c:5362 ../src/graphing.c:5526 ../src/graphing.c:5647
+#: ../src/graphing.c:5768 ../src/graphing.c:5872
+msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
+msgstr "Nicio funcÈie de plÄnuit sau nicio funcÈie nu a putut fi analizatÄ"
+
+#: ../src/graphing.c:5393 ../src/graphing.c:5399 ../src/graphing.c:5549
+#: ../src/graphing.c:5555 ../src/graphing.c:5654 ../src/graphing.c:5677
+#: ../src/graphing.c:5683 ../src/graphing.c:5791 ../src/graphing.c:5797
+#: ../src/graphing.c:5895 ../src/graphing.c:5901
+#, c-format
+msgid "Invalid %s range"
+msgstr "Interval %s nevalid"
+
+#: ../src/graphing.c:5405
+msgid "Invalid dependent range"
+msgstr "Interval dependent nevalid"
+
+#: ../src/graphing.c:5641
+#, c-format
+msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
+msgstr "SpecificÄ numai %s Èi %s, sau %s, nu toate Ãn acelaÈi timp"
+
+#: ../src/graphing.c:5993
+msgid "Create Plot"
+msgstr "CreeazÄ plan"
+
+#: ../src/graphing.c:6033 ../src/graphing.c:6171 ../src/graphing.c:6202
+#: ../src/graphing.c:6223 ../src/graphing.c:6263 ../src/graphing.c:6287
+#: ../src/graphing.c:6398 ../src/graphing.c:6520 ../src/graphing.c:6638
+#: ../src/graphing.c:6781 ../src/graphing.c:6915 ../src/graphing.c:7108
+#: ../src/graphing.c:7392 ../src/graphing.c:7422 ../src/graphing.c:7483
+#: ../src/graphing.c:7509 ../src/graphing.c:7536 ../src/graphing.c:7627
+#: ../src/graphing.c:7700 ../src/graphing.c:7725
+#, c-format
+msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
+msgstr "%s: PlÄnuire Ãn decurs, nu se poate apela %s"
+
+#: ../src/graphing.c:6041 ../src/graphing.c:6539
+#, c-format
+msgid "%s: argument not a function"
+msgstr "%s: argument nu o funcÈie"
+
+#: ../src/graphing.c:6051
+#, c-format
+msgid "%s: only one function supported"
+msgstr "%s: numai o funcÈie suportatÄ"
+
+#: ../src/graphing.c:6118 ../src/graphing.c:6352 ../src/graphing.c:6468
+#: ../src/graphing.c:6590 ../src/graphing.c:6727 ../src/graphing.c:6868
+#, c-format
+msgid "%s: invalid X range"
+msgstr "%s: interval X nevalid"
+
+#: ../src/graphing.c:6123 ../src/graphing.c:6357 ../src/graphing.c:6473
+#: ../src/graphing.c:6595 ../src/graphing.c:6732 ../src/graphing.c:6873
+#, c-format
+msgid "%s: invalid Y range"
+msgstr "%s: interval Y nevalid"
+
+#: ../src/graphing.c:6128
+#, c-format
+msgid "%s: invalid Z range"
+msgstr "%s: interval Z nevalid"
+
+#: ../src/graphing.c:6181
+#, c-format
+msgid "%s: dx must be positive"
+msgstr "%s: dx trebuie sÄ fie pozitiv"
+
+#: ../src/graphing.c:6188 ../src/graphing.c:6207
+#, c-format
+msgid "%s: Slope field not active"
+msgstr "%s: CÃmpul pantÄ nu e activ"
+
+#: ../src/graphing.c:6234
+#, c-format
+msgid "%s: dt must be positive"
+msgstr "%s: dt trebuie sÄ fie pozitiv"
+
+#: ../src/graphing.c:6240
+#, c-format
+msgid "%s: tlen must be positive"
+msgstr "%s: tlen trebuie sÄ fie pozitiv"
+
+#: ../src/graphing.c:6248 ../src/graphing.c:6269
+#, c-format
+msgid "%s: Vector field not active"
+msgstr "%s: CÃmpul vectorial nu e activ"
+
+#: ../src/graphing.c:6294 ../src/graphing.c:6788
+#, c-format
+msgid "%s: First argument must be a function"
+msgstr "%s: Primul argument trebuie sÄ fie o funcÈie"
+
+#: ../src/graphing.c:6409 ../src/graphing.c:6646
+#, c-format
+msgid "%s: First two arguments must be functions"
+msgstr "%s: Primele douÄ argumente trebuie sÄ fie funcÈii"
+
+#: ../src/graphing.c:6534
+#, c-format
+msgid "%s: only up to 10 functions supported"
+msgstr "%s: numai pÃnÄ la 10 funcÈii suportate"
+
+#: ../src/graphing.c:6737 ../src/graphing.c:6878
+#, c-format
+msgid "%s: invalid T range"
+msgstr "%s: interval T nevalid"
+
+#: ../src/graphing.c:6990 ../src/graphing.c:7044
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, "
+"n>=2"
+msgstr ""
+"%s: Linia ar trebui sÄ fie datÄ ca un real, n de 2 matrici cu coloane pentru "
+"x Èi y, n>=2"
+
+#: ../src/graphing.c:7123
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong number of arguments"
+msgstr "%s: NumÄr greÈit de argumente"
+
+#: ../src/graphing.c:7183
+#, c-format
+msgid "%s: No color specified"
+msgstr "%s: Nicio culoare specificatÄ"
+
+#: ../src/graphing.c:7196
+#, c-format
+msgid "%s: Color must be a string"
+msgstr "%s: Culoarea trebuie sÄ fie un Èir"
+
+#: ../src/graphing.c:7206
+#, c-format
+msgid "%s: No thickness specified"
+msgstr "%s: Nicio grosime specificatÄ"
+
+#: ../src/graphing.c:7229
+#, c-format
+msgid "%s: No window specified"
+msgstr "%s: Nicio fereastrÄ specificatÄ"
+
+#: ../src/graphing.c:7277 ../src/graphing.c:7302
+#, c-format
+msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
+msgstr ""
+"%s: stilul sÄgeÈii ar trebui sÄ fie âorigineâ, âsfÃrÈitâ, âambeleâ, sau "
+"âniciunulâ"
+
+#: ../src/graphing.c:7312
+#, c-format
+msgid "%s: No legend specified"
+msgstr "%s: Nicio legendÄ specificatÄ"
+
+#: ../src/graphing.c:7326
+#, c-format
+msgid "%s: Legend must be a string"
+msgstr "%s: Legenda trebuie sÄ fie un Èir"
+
+#: ../src/graphing.c:7335
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown style"
+msgstr "%s: Stil necunoscut"
+
+#: ../src/graphing.c:7342
+#, c-format
+msgid "%s: Bad parameter"
+msgstr "%s: Parametru greÈit"
+
+#: ../src/graphing.c:7543
+msgid "Variable names not given in a 4-vector"
+msgstr "Numele variabilelor nu sunt date Ãntr-un 4-vector"
+
+#: ../src/graphing.c:7553 ../src/graphing.c:7562 ../src/graphing.c:7571
+#: ../src/graphing.c:7580 ../src/graphing.c:7644 ../src/graphing.c:7653
+#: ../src/graphing.c:7662
+msgid "Variable names should be strings"
+msgstr "Numele variabilelor ar trebui sÄ fie Èiruri"
+
+#: ../src/graphing.c:7587 ../src/graphing.c:7668
+msgid "Variable names must be valid identifiers"
+msgstr "Numele\t variabilelor trebuie sÄ fie identificatori valizi"
+
+#: ../src/graphing.c:7596 ../src/graphing.c:7674
+msgid "Variable names must be mutually distinct"
+msgstr "Numele variabilelor trebuie sÄ fie distincte reciproc"
+
+#: ../src/graphing.c:7634
+msgid "Variable names not given in a 3-vector"
+msgstr "Numele variabilelor nu sunt date Ãntr-un 3-vector"
+
+#: ../src/graphing.c:7760
+msgid "Plotting"
+msgstr "Se plÄnuieÈte"
+
+#. internal
+#: ../src/graphing.c:7762
+msgid ""
+"Plot a function with a line.  First come the functions (up to 10) then "
+"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
+msgstr ""
+"PlÄnuieÈte o funcÈie cu o linie.  Mai ÃntÃi vin funcÈiile (pÃnÄ Ãn 10) Èi "
+"apoi opÈional limitele ca x1,x2,y1,y2"
+
+#: ../src/graphing.c:7763
+msgid ""
+"Plot a parametric function with a line.  First come the functions for x and "
+"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
+"x1,x2,y1,y2"
+msgstr ""
+"PlÄnuieÈte o funcÈie cu o linie.  Mai ÃntÃi vin funcÈiile pentru x Èi y Èi "
+"apoi opÈional t limite ca t1,t2,tinc, Èi apoi opÈional limitele ca x1,x2,y1,"
+"y2"
+
+#: ../src/graphing.c:7764
+msgid ""
+"Plot a parametric complex valued function with a line.  First comes the "
+"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
+"optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
+msgstr ""
+"PlÄnuieÈte o funcÈie parametricÄ cu valoare complexÄ cu o linie.  Mai ÃntÃi "
+"vine funcÈia care returneazÄ x+iy Èi apoi opÈional t limite ca t1,t2,tinc, "
+"Èi apoi opÈional limitele ca x1,x2,y1,y2"
+
+#: ../src/graphing.c:7766
+msgid ""
+"Draw a slope field.  First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
+"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
+msgstr ""
+"DeseneazÄ un cÃmp Ãn pantÄ.  Mai ÃntÃi vine funcÈia dy/dx Ãn termeni de x Èi "
+"y (sau un numÄr complex z) Èi apoi opÈional limitele ca x1,x2,y1,y2"
+
+#: ../src/graphing.c:7767
+msgid ""
+"Draw a vector field.  First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
+"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
+msgstr ""
+"DeseneazÄ un cÃmp vectorial.  Mai ÃntÃi vin funcÈiile dx/dt Èi dy/dt Ãn "
+"termeni de x Èi y Èi apoi opÈional limitele ca x1,x2,y1,y2"
+
+#: ../src/graphing.c:7769
+msgid ""
+"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
+msgstr ""
+"DeseneazÄ o soluÈie pentru un cÃmp Ãn pantÄ ÃncepÃnd de la x,y Èi folosind "
+"dx ca increment"
+
+#: ../src/graphing.c:7770
+msgid "Clear all the slopefield solutions"
+msgstr "ElibereazÄ toate soluÈiile pentru pante"
+
+#: ../src/graphing.c:7772
+msgid ""
+"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
+"for tlen units"
+msgstr ""
+"DeseneazÄ o soluÈie pentru un cÃmp vectorial ÃncepÃnd de la x,y Èi folosind "
+"dt ca increment pentru tlen unitÄÈi"
+
+#: ../src/graphing.c:7773
+msgid "Clear all the vectorfield solutions"
+msgstr "ElibereazÄ toate soluÈiile pentru cÃmpuri vectoriale"
+
+#: ../src/graphing.c:7776
+msgid ""
+"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
+"number.  First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
+msgstr ""
+"PlÄnuieÈte o funcÈie de suprafaÈÄ ce ia fie douÄ argumente ori un numÄr "
+"complex.  Mai ÃntÃi vine funcÈia Èi apoi opÈional limitele ca x1,x2,y1,y2,z1,"
+"z2"
+
+#: ../src/graphing.c:7778
+msgid "Show the line plot window and clear out functions"
+msgstr "AratÄ fereastra pentru plÄnuirea liniei Èi elibereazÄ toate funcÈiile"
+
+#: ../src/graphing.c:7779
+msgid ""
+"Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
+"matrix for a longer line"
+msgstr ""
+"DeseneazÄ o linie de la x1,t1 la x2,y2.  x1,y1,x2,y2 pot fi Ãnlocuite prin "
+"un n prin 2 matrici pentru o linie mai lungÄ"
+
+#: ../src/graphing.c:7781
+msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
+msgstr "NumÄrul de bÄtÄi Ãn pante ca un vector [vertical,orizontal]."
+
+#: ../src/graphing.c:7782
+msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
+msgstr "NumÄrul de bÄtÄi de cÃmpuri vectoriale [vertical,orizontal]."
+
+#: ../src/graphing.c:7783
+msgid ""
+"Default names used by all 2D plot functions.  Should be a 4 vector of "
+"strings or identifiers [x,y,z,t]."
+msgstr ""
+"Nume implicite folosite de toate plÄnuirele de funcÈii D2.  Ar trebui sÄ fie "
+"un 4 vector de Èiruri sau identificatori [x,y,z,t]."
+
+#: ../src/graphing.c:7784
+msgid ""
+"Default names used by surface plot functions.  Should be a 3 vector of "
+"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
+msgstr ""
+"Nume implicite folosite de funcÈii de plÄnuire a suprafeÈei.  Ar trebui sÄ "
+"fie un vector 3 de Èiruri sau identificatori [x,y,z] (unde z=x+iy Èi nu axa "
+"dependentÄ)"
+
+#: ../src/graphing.c:7786
+msgid ""
+"Normalize vectorfields if true.  That is, only show direction and not "
+"magnitude."
+msgstr ""
+"NormalizeazÄ cÃmpurile vectoriale dacÄ sunt adevÄrate.  AdicÄ aratÄ numai "
+"direcÈia Èi nu magnitudinea."
+
+#: ../src/graphing.c:7787
+msgid "If to draw legends or not on line plots."
+msgstr "DacÄ sÄ deseneze legende sau nu pe planurile de linii."
+
+#: ../src/graphing.c:7789
+msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
+msgstr ""
+"Fereastra plÄnuirii de linii (limite) ca un 4-vector de forma [x1,x2,y1,y2]"
+
+#: ../src/graphing.c:7790
+msgid ""
+"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
+"z2]"
+msgstr ""
+"Fereastra de plÄnuire a suprafeÈei (limite) ca un 6-vector de forma [x1,x2,"
+"y1,y2,z1,z2]"
+
+#: ../src/matop.c:687
+msgid "Determinant of a non-square matrix is undefined"
+msgstr "Determinant al unei matrici nepÄtratice nu este definit"
+
+#: ../src/matrixw.c:622 ../src/matrixw.c:708
+msgid "Trying to increment a nonvalue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mpwrap.c:520
+msgid "Integer exponent too large to compute"
+msgstr "Exponentul Ãntreg prea mare pentru a fi calculat"
+
+#: ../src/mpwrap.c:1455
+msgid "Can't do modulo of floats or rationals!"
+msgstr "Nu se poate aplica modulo pe numere cu virgulÄ mobilÄ!"
+
+#: ../src/mpwrap.c:1469
+msgid "Can't do GCD of floats or rationals!"
+msgstr "Nu se poate aplica GCD pe numere cu virgulÄ mobilÄ sau raÈionale!"
+
+#: ../src/mpwrap.c:1496
+msgid "Can't modulo invert non integers!"
+msgstr "Nu se pot inversa modulo numere neÃntregi!"
+
+#: ../src/mpwrap.c:1517
+msgid "Can't get jacobi symbols of floats or rationals!"
+msgstr ""
+"Nu se pot obÈine simbolurile pentru numere cu virgulÄ mobilÄ sau raÈionale!"
+
+#: ../src/mpwrap.c:1536
+msgid "Can't get legendre symbols of floats or rationals!"
+msgstr ""
+"Nu se pot obÈine simbolurile legendre pentru numere cu virgulÄ mobilÄ sau "
+"raÈionale!"
+
+#: ../src/mpwrap.c:1555
+msgid ""
+"Can't get jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
+msgstr ""
+"Nu se poate obÈine simbolul jacobi cu extensia Kronecker pentru numere cu "
+"virgulÄ mobilÄ sau raÈionale!"
+
+#: ../src/mpwrap.c:1564
+msgid "Lucas must get an integer argument!"
+msgstr "Lucas trebuie sÄ aibÄ un numÄr Ãntreg ca argument!"
+
+#: ../src/mpwrap.c:1570
+msgid "Number too large to compute lucas number!"
+msgstr "NumÄr prea mare pentru a calcula numÄrul lucas!"
+
+#: ../src/mpwrap.c:1575
+msgid "No such thing as negative lucas numbers!"
+msgstr "Nu existÄ numere lucas negative!"
+
+#: ../src/mpwrap.c:1590
+msgid "Cannot get next prime after non-integer!"
+msgstr "Nu se poate obÈine urmÄtorul prim dupÄ un non-Ãntreg!"
+
+#: ../src/mpwrap.c:1610 ../src/mpwrap.c:1623 ../src/mpwrap.c:1636
+#: ../src/mpwrap.c:1649
+#, c-format
+msgid "%s: can't work on non-integers!"
+msgstr "%s: nu poate lucra cu non-Ãntregi!"
+
+#: ../src/mpwrap.c:1691 ../src/mpwrap.c:1731
+msgid "Can't do factorials of rationals or floats!"
+msgstr ""
+"Nu se pot calcula factoriali de numere raÈionale sau cu virgulÄ mobilÄ!"
+
+#: ../src/mpwrap.c:1697 ../src/mpwrap.c:1737
+msgid "Number too large to compute factorial!"
+msgstr "NumÄrul prea mare pentru a calcula factorialul!"
+
+#: ../src/mpwrap.c:1702 ../src/mpwrap.c:1742
+msgid "Can't do factorials of negative numbers!"
+msgstr "Nu se pot face factoriali pe numere negative!"
+
+#: ../src/mpwrap.c:1753
+msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
+msgstr "Nu se pot face binomi pe numere raÈionale sau cu virgulÄ mobilÄ!"
+
+#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4275
+#: ../src/mpwrap.c:4296
+#, c-format
+msgid "%s: Bad types for mod power"
+msgstr "%s: Tip greÈit pentru puterea mod"
+
+#: ../src/mpwrap.c:2128
+#, c-format
+msgid "Can't invert %s modulo %s in %s"
+msgstr "Nu se poate inversa %s modulo %s Ãn %s"
+
+#: ../src/mpwrap.c:2449
+msgid "Can't make random integer from a non-integer"
+msgstr "Nu se poate face un numÄr Ãntreg aleator dintr-un non-Ãntreg"
+
+#: ../src/mpwrap.c:2454
+msgid "Range for random integer must be positive"
+msgstr "Raza pentru numere Ãntregi aleatorii trebuie sÄ fie pozitivÄ"
+
+#: ../src/mpwrap.c:2639 ../src/mpwrap.c:2667
+msgid "Can't get numerator of floating types"
+msgstr "Nu poate fi obÈinut numÄrÄtorul pentru tipurile float"
+
+#: ../src/mpwrap.c:3464 ../src/mpwrap.c:4988 ../src/mpwrap.c:5010
+msgid "Can't compare complex numbers"
+msgstr "Nu se pot compara numere complexe"
+
+#: ../src/mpwrap.c:3951
+msgid "Can't modulo complex numbers"
+msgstr "Nu se poate face modulo pe numere complexe"
+
+#: ../src/mpwrap.c:3974
+#, c-format
+msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
+msgstr "Inversul pentru %s modulo %s nu s-a gÄsit!"
+
+#: ../src/mpwrap.c:3983
+msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
+msgstr "Nu se poate face modulo inversat pe numere complexe"
+
+#: ../src/mpwrap.c:4000
+msgid "Can't GCD complex numbers"
+msgstr "Nu se poate aplica GCD pe numere complexe"
+
+#: ../src/mpwrap.c:4029
+msgid "Can't LCM complex numbers"
+msgstr "Nu se poate aplica LCM pe numere complexe"
+
+#: ../src/mpwrap.c:4046
+msgid "Can't get jacobi symbols of complex numbers"
+msgstr "Nu se pot obÈine simbolurile jacobi pentru numere complexe"
+
+#: ../src/mpwrap.c:4062
+msgid "Can't get legendre symbols complex numbers"
+msgstr "Nu se pot obÈine simbolurile legendre pentru numere complexe"
+
+#: ../src/mpwrap.c:4078
+msgid "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
+msgstr ""
+"Nu se poate obÈine simbolul jacobi cu extensia Kronecker pentru numere "
+"complexe"
+
+#: ../src/mpwrap.c:4094
+msgid "Can't get lucas number for complex numbers"
+msgstr "Nu se poate obÈine numÄrul lucas pentru numere complexe"
+
+#: ../src/mpwrap.c:4110
+msgid "Can't get next prime for complex numbers"
+msgstr "Nu se poate obÈine urmÄtorul prim pentru numere complexe"
+
+#: ../src/mpwrap.c:4120 ../src/mpwrap.c:4132 ../src/mpwrap.c:4144
+#: ../src/mpwrap.c:4156
+#, c-format
+msgid "%s: can't work on complex numbers"
+msgstr "%s: nu poate lucra pe numere complexe"
+
+#: ../src/mpwrap.c:4385 ../src/mpwrap.c:4463 ../src/mpwrap.c:4528
+#, c-format
+msgid "%s: can't take logarithm of 0"
+msgstr "%s: nu poate lua logaritm din 0"
+
+#: ../src/mpwrap.c:4857
+msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
+msgstr "arctg2 nu este definitÄ pentru numere complexe"
+
+#: ../src/mpwrap.c:4905
+msgid "Can't make random integer out of a complex number"
+msgstr "Nu se poate face un Ãntreg aleator dintr-un numÄr complex"
+
+#: ../src/mpwrap.c:5067 ../src/mpwrap.c:5084
+msgid "Can't make factorials of complex numbers"
+msgstr "Nu se pot face factoriali din numere complexe"
+
+#: ../src/mpwrap.c:5101
+msgid "Can't make binomials of complex numbers"
+msgstr "Nu se pot face binomi din numerele complexe"
+
+#: ../src/mpwrap.c:5480 ../src/mpwrap.c:5491 ../src/mpwrap.c:5502
+msgid "Can't determine type of a complex number"
+msgstr "Nu se poate determina tipul unui numÄr complex"
+
+#: ../src/mpwrap.c:5596 ../src/mpwrap.c:5619
+msgid "Can't convert complex number into integer"
+msgstr "Nu se poate converti tipul complex Ãn Ãntreg"
+
+#: ../src/mpwrap.c:5602 ../src/mpwrap.c:5625
+msgid "Can't convert real number to integer"
+msgstr "Nu se poate converti un numÄr real Ãntr-unul Ãntreg"
+
+#: ../src/mpwrap.c:5606 ../src/mpwrap.c:5629
+msgid "Integer too large for this operation"
+msgstr "Ãntregul prea mare pentru aceastÄ operaÈie"
+
+#: ../src/mpwrap.c:5642
+msgid "Can't convert complex number into a double"
+msgstr "Nu se poate converti un numÄr complex Ãntr-un double"
+
+#: ../src/mpwrap.c:5651
+msgid "Can't convert real number to double"
+msgstr "Nu se poate converti un numÄr real Ãntr-un double"
+
+#: ../src/mpwrap.c:5657 ../src/mpwrap.c:5672
+msgid "Number too large for this operation"
+msgstr "NumÄrul prea mare pentru aceastÄ operaÈie"
+
+#: ../src/parseutil.c:57
+msgid "ERROR: local statement not the first statement in function definition"
+msgstr "EROARE: afirmaÈia localÄ nu este prima afirmaÈie Ãn definiÈia funcÈiei"
+
+#: ../src/plugin.c:155
+msgid "Can't open plugin!"
+msgstr "Nu se poate deschide modulul!"
+
+#: ../src/plugin.c:171 ../src/plugin.c:179
+msgid "Can't initialize plugin!"
+msgstr "Nu se poate iniÈializa modulul!"
+
+#: ../src/symbolic.c:666
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' not a function of one variable"
+msgstr "%s: â%sâ nu e o funcÈie de o variabilÄ"
+
+#: ../src/symbolic.c:699
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot differentiate the '%s' function"
+msgstr "%s: Nu se poate diferenÈia funcÈia â%sâ"
+
+#: ../src/symbolic.c:784
+msgid "Symbolic Operations"
+msgstr "OperaÈii simbolice"
+
+#: ../src/symbolic.c:787
+msgid ""
+"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
+"of one variable."
+msgstr ""
+"ÃncearcÄ sÄ diferenÈieze simbolic funcÈia f, unde f este o funcÈie de o "
+"variabilÄ"
+
+#: ../src/symbolic.c:790
+msgid ""
+"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
+"of one variable, returns null if unsuccessful but is silent."
+msgstr ""
+"ÃncearcÄ sÄ diferenÈieze simbolic funcÈia f, unde f este o funcÈie de o "
+"variabilÄ, returneazÄ null dacÄ e fÄrÄ succes dar e liniÈtitÄ."
+
+#: ../src/testplugin.c:13
+msgid "This is the test-plugin function\n"
+msgstr "Aceasta este funcÈia de testare-modul\\n\n"
+
+#: ../src/testplugin.c:24
+msgid ""
+"You have opened test plugin!\n"
+"\n"
+"Will evaluate 2+2 as a demonstration\n"
+"2+2 = "
+msgstr ""
+"AÈi deschis testare plugin!\\n\n"
+"\\n\n"
+"Va evalua 2+2 ca o demonstraÈie\\n\n"
+"2+2 ="
+
+#: ../src/testplugin.c:30
+msgid ""
+"For my next trick I will add a function named TestPluginFunction\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pentru urmÄtorul meu truc voi adÄuga o funcÈie numitÄ FuncÈiaTestareModul"
+"\\n\n"
+"\\n\n"
+
+#: ../src/testplugin.c:41
+msgid ""
+"That's it, isn't this fun\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Asta este, nu-i aÈa cÄ e distractiv\\n\n"
+"\\n\n"
+
+#: ../src/util.c:93 ../src/util.c:112
+msgid "Stack underflow!"
+msgstr "Underflow stivÄ!"
+
+#~ msgid "Generate random float"
+#~ msgstr "GenereazÄ un numÄr float aleator"
+
+#~ msgid "Generate random integer"
+#~ msgstr "GenereazÄ un numÄr Ãntreg aleator"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]