[gnome-shell] [l10n] Update Japanese translation



commit e8badac2822cbe6bd59c9a37c5db0c2938e5a273
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date:   Sun Mar 25 11:09:07 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja.po |  235 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 105 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6180a31..074bfaf 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>, 2010.
 # Kiyotaka NISHIBORI <ml nishibori kiyotaka gmail com>, 2011.
 # Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2011, 2012.
-# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2011.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2011, 2012.
 # Hideki Yamane <henrich debian org>, 2011.
 #
 msgid ""
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-03 10:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 12:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-24 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:15+0900\n"
 "Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "ãããããççããããããããããèå"
 #: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
 #: ../js/extensionPrefs/main.js:153
 msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Shell æåæèèå"
 
 #: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Shell æåæèãèåãèããã"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@@ -57,11 +57,6 @@ msgid "Uuids of extensions to enable"
 msgstr "æåãããæåæèã UUID"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions "
-#| "which should be loaded. disabled-extensions overrides this setting for "
-#| "extensions that appear in both lists."
 msgid ""
 "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
 "should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
@@ -69,8 +64,9 @@ msgid ""
 "DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
 msgstr ""
 "GNOME Shell ãæåæèãã UUID ãããããããããããããããããããããæ"
-"åæèã UUID ãããããããdisabled-extensions ããåãåãããããdisabled-"
-"extensions ãæãåæãæãããã"
+"åæèã UUID ãããããããããããããæåæèãããããããåãããããã"
+"ããããããããããã org.gnome.Shell ã EnableExtensions ã "
+"DisableExtensions ãããã DBus ããããããæäããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Whether to collect stats about applications usage"
@@ -170,19 +166,7 @@ msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
 msgstr "ããããããããããããããããäçãã Gstreamer ãããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the "
-#| "syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink "
-#| "pad where the recorded video is recorded. It will normally have a "
-#| "unconnected source pad; output from that pad will be written into the "
-#| "output file. However the pipeline can also take care of its own output - "
-#| "this might be used to send the output to an icecast server via shout2send "
-#| "or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline "
-#| "will be used. This is currently 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 "
-#| "threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T "
-#| "is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the "
-#| "system."
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
 "used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
@@ -195,15 +179,15 @@ msgid ""
 "using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal "
 "thread count on the system."
 msgstr ""
-"éççãããããã Gstreamer ãããããããèåããããææã gst-launch ãã"
-"ããææãããããããããããææçãéçç sink pad ãæããããããããã"
-"ãããããããããéåææçã source pad ãæãããããããååããããæã"
-"èãããããååææãããããçèãåçããããããããããshout2send ããã"
-"ãããããéäããããããççãã icecast ãããããååããããéäãããã"
-"ããããææããããããåãèåãããããããããçãååããæåããããã"
-"ãã 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' ã"
-"äçãããVP8 ããããããäçãã WebM ååãéçãããã '%T' ãããããã"
-"æéããããæãæéåãçãããããããããããã"
+"éçããããããããããããããã Gstreamer ãããããããèåããããææ"
+"ã gst-launch ããããææãããããããããããææçãéçç sink pad ãæ"
+"ããããããããããããããããããéåææçã source pad ãæãããããã"
+"ãååããããæãèãããããååææãããããçèãåçãããããããã"
+"ããshout2send ããããããããéäããããããççãã icecast ãããããå"
+"åããããéäããããããããææããããããåãèåããããããããçãå"
+"åããæåããããããã 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! "
+"webmmux' ãäçãããVP8 ããããããäçãã WebM ååãéçãããã '%T' ã"
+"ãããããæéããããæãæéåãçãããããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:27
 msgid "File extension used for storing the screencast"
@@ -222,15 +206,15 @@ msgstr ""
 #: ../js/extensionPrefs/main.js:125
 #, c-format
 msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ãèåãããããããããäãããããççããããã"
 
 #: ../js/extensionPrefs/main.js:165
 msgid "<b>Extension</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>æåæè</b>"
 
 #: ../js/extensionPrefs/main.js:189
 msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
-msgstr ""
+msgstr "èåããæåæèãäéããããããããããéæããããããã"
 
 #: ../js/gdm/loginDialog.js:624
 msgid "Session..."
@@ -254,7 +238,7 @@ msgstr "(ããããæããããããã)"
 msgid "Not listed?"
 msgstr "ããããããèããããããã?"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 ../js/ui/endSessionDialog.js:419
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 ../js/ui/endSessionDialog.js:401
 #: ../js/ui/extensionSystem.js:399 ../js/ui/networkAgent.js:153
 #: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175 ../js/ui/status/bluetooth.js:462
 msgid "Cancel"
@@ -269,16 +253,16 @@ msgstr "ããããã"
 msgid "Login Window"
 msgstr "ããããããããã"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:152 ../js/ui/userMenu.js:591
-#: ../js/ui/userMenu.js:593 ../js/ui/userMenu.js:662
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:155 ../js/ui/userMenu.js:597
+#: ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:668
 msgid "Suspend"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:157
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:160
 msgid "Restart"
 msgstr "åèå"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:162
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:165
 msgid "Power Off"
 msgstr "éæãã"
 
@@ -298,27 +282,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "'%s'ãåèãåæãããã:"
 
 #. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:251
+#: ../js/ui/appDisplay.js:255
 msgid "All"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:310
+#: ../js/ui/appDisplay.js:314
 msgid "APPLICATIONS"
 msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:371
+#: ../js/ui/appDisplay.js:375
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "èå"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:676
+#: ../js/ui/appDisplay.js:680
 msgid "New Window"
 msgstr "æããããããããéã"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:679
+#: ../js/ui/appDisplay.js:683
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "ãæãåãããåé"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:680
+#: ../js/ui/appDisplay.js:684
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "ãæãåããèå"
 
@@ -491,87 +475,87 @@ msgstr "äé"
 msgid "Next week"
 msgstr "æé"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:63 ../js/ui/notificationDaemon.js:486
-#: ../js/ui/status/power.js:215 ../src/shell-app.c:372
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:66 ../js/ui/notificationDaemon.js:486
+#: ../js/ui/status/power.js:215 ../src/shell-app.c:374
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæããããã"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:84 ../js/ui/userMenu.js:127
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:129
 msgid "Available"
 msgstr "ååä"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:136
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:94 ../js/ui/userMenu.js:138
 msgid "Away"
 msgstr "éåä"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:93 ../js/ui/userMenu.js:130
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:98 ../js/ui/userMenu.js:132
 msgid "Busy"
 msgstr "åãèãä"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:97
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:102
 msgid "Offline"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:148
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:153
 msgid "CONTACTS"
 msgstr "éçå"
 
-#: ../js/ui/dash.js:229 ../js/ui/messageTray.js:1206
+#: ../js/ui/dash.js:229 ../js/ui/messageTray.js:1207
 msgid "Remove"
 msgstr "åé"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:97
+#: ../js/ui/dateMenu.js:103
 msgid "Date and Time Settings"
 msgstr "ææãèå"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:123
+#: ../js/ui/dateMenu.js:129
 msgid "Open Calendar"
 msgstr "ããããããéã"
 
 #. Translators: This is the time format with date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:181
+#: ../js/ui/dateMenu.js:187
 msgid "%a %b %e, %R:%S"
 msgstr "%m/%d (%a) %R:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:182
+#: ../js/ui/dateMenu.js:188
 msgid "%a %b %e, %R"
 msgstr "%m/%d (%a) %R"
 
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:186
+#: ../js/ui/dateMenu.js:192
 msgid "%a %R:%S"
 msgstr "%A %R:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:187
+#: ../js/ui/dateMenu.js:193
 msgid "%a %R"
 msgstr "%A %R"
 
 #. Translators: This is a time format with date used
 #. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:194
+#: ../js/ui/dateMenu.js:200
 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 msgstr "%B%eæ (%a) %p%l:%M:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:195
+#: ../js/ui/dateMenu.js:201
 msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
 msgstr "%B%eæ (%a) %p%l:%M"
 
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:199
+#: ../js/ui/dateMenu.js:205
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A %p%l:%M:%S "
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:200
+#: ../js/ui/dateMenu.js:206
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%A %p%l:%M"
 
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 #.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:211
+#: ../js/ui/dateMenu.js:217
 msgid "%A %B %e, %Y"
 msgstr "%Yå%B%eæ (%a)"
 
@@ -674,11 +658,11 @@ msgstr "ãããããã"
 msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
 msgstr "extensions.gnome.org ãã '%s' ããããããããããããããããããã?"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:322
+#: ../js/ui/keyboard.js:327
 msgid "tray"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:539 ../js/ui/status/power.js:203
+#: ../js/ui/keyboard.js:544 ../js/ui/status/power.js:203
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ããããã"
 
@@ -688,7 +672,7 @@ msgstr "ããããã:"
 
 #: ../js/ui/keyringPrompt.js:101
 msgid "Type again:"
-msgstr ""
+msgstr "ååå:"
 
 #: ../js/ui/lookingGlass.js:725
 msgid "No extensions installed"
@@ -738,30 +722,27 @@ msgstr "ããããèç"
 msgid "Web Page"
 msgstr "ãããããã"
 
+# %d %t ãLC_TIMEäå
+# ççãéasciiãæåæéããã
 #. Translators: this is a filename used for screencast recording
-#: ../js/ui/main.js:116
+#: ../js/ui/main.js:118
 #, no-c-format
 msgid "Screencast from %d %t"
-msgstr ""
+msgstr "Screencast_from_%d_%t"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1199
+#: ../js/ui/messageTray.js:1200
 msgid "Open"
 msgstr "éã"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1216
-#, fuzzy
-#| msgid "minute"
-#| msgid_plural "minutes"
+#: ../js/ui/messageTray.js:1217
 msgid "Unmute"
-msgstr "å"
+msgstr "ããããèé"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1216
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse"
+#: ../js/ui/messageTray.js:1217
 msgid "Mute"
-msgstr "ããã"
+msgstr "ãããã"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2449
+#: ../js/ui/messageTray.js:2490
 msgid "System Information"
 msgstr "ããããæå"
 
@@ -850,33 +831,35 @@ msgstr "'%s' ããæçãããããããåèããã"
 msgid "Undo"
 msgstr "åãæã"
 
-#: ../js/ui/overview.js:199
+#: ../js/ui/overview.js:132
+msgid "Overview"
+msgstr "ãããããããçé"
+
+#: ../js/ui/overview.js:202
 msgid "Windows"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../js/ui/overview.js:202
+#: ../js/ui/overview.js:205
 msgid "Applications"
 msgstr "ãããããããã"
 
 #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 #. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:228
+#: ../js/ui/overview.js:231
 msgid "Dash"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../js/ui/panel.js:583
-#, fuzzy
-#| msgid "Quit %s"
+#: ../js/ui/panel.js:591
 msgid "Quit"
-msgstr "%s ãçä"
+msgstr "çä"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:614
+#: ../js/ui/panel.js:623
 msgid "Activities"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../js/ui/panel.js:987
+#: ../js/ui/panel.js:998
 msgid "Top Bar"
 msgstr "ããããã"
 
@@ -922,7 +905,7 @@ msgstr "çãèããããããèèãããããããããåèèã
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 #. switches containing "â" and "|"). Other values will
 #. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:720
+#: ../js/ui/popupMenu.js:724
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-us"
 
@@ -930,11 +913,11 @@ msgstr "toggle-switch-us"
 msgid "Please enter a command:"
 msgstr "ãããã:"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:349
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:332
 msgid "Searching..."
 msgstr "æçããããã..."
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:417
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:414
 msgid "No matching results."
 msgstr "äèããããããããããã"
 
@@ -959,10 +942,8 @@ msgid "Wrong password, please try again"
 msgstr "ããããããééããããããååèãããããã"
 
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Visibility"
 msgid "Accessibility"
-msgstr "æååèãããã"
+msgstr "ãããããããã"
 
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:52
 msgid "Zoom"
@@ -1166,7 +1147,7 @@ msgstr "èèãèæ"
 #. module, which is missing
 #: ../js/ui/status/network.js:510
 msgid "firmware missing"
-msgstr "ãããããããçã"
+msgstr "ãããããããææå"
 
 #. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
 #: ../js/ui/status/network.js:517
@@ -1220,10 +1201,8 @@ msgid "Auto wireless"
 msgstr "èåççæç"
 
 #: ../js/ui/status/network.js:1541
-#, fuzzy
-#| msgid "Network error"
 msgid "Network"
-msgstr "ããããããããã"
+msgstr "ãããããã"
 
 #: ../js/ui/status/network.js:1548
 msgid "Enable networking"
@@ -1267,7 +1246,7 @@ msgstr "ãããããããããããã"
 
 #: ../js/ui/status/power.js:59
 msgid "Battery"
-msgstr ""
+msgstr "ããããã"
 
 #: ../js/ui/status/power.js:76
 msgid "Power Settings"
@@ -1559,10 +1538,8 @@ msgid "Connection has been lost"
 msgstr "æçãåããããã"
 
 #: ../js/ui/telepathyClient.js:1319
-#, fuzzy
-#| msgid "This resource is already connected to the server"
 msgid "This account is already connected to the server"
-msgstr "ãããããããããããããããæçæããã"
+msgstr "ããããããããããããããããæçæããã"
 
 #: ../js/ui/telepathyClient.js:1321
 msgid ""
@@ -1595,10 +1572,8 @@ msgstr ""
 "ãããããéããèããããã"
 
 #: ../js/ui/telepathyClient.js:1333
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection error"
 msgid "Internal error"
-msgstr "æçããã"
+msgstr "åéããã"
 
 #. translators: argument is the account name, like
 #. * name jabber org for example.
@@ -1619,51 +1594,51 @@ msgstr "ããããããçé"
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "ååäæ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:133
+#: ../js/ui/userMenu.js:135
 msgid "Hidden"
 msgstr "ããããããéã"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:139
+#: ../js/ui/userMenu.js:141
 msgid "Idle"
 msgstr "åæä"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:142
+#: ../js/ui/userMenu.js:144
 msgid "Unavailable"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:589 ../js/ui/userMenu.js:593 ../js/ui/userMenu.js:663
+#: ../js/ui/userMenu.js:595 ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:669
 msgid "Power Off..."
 msgstr "éæãã..."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:625
+#: ../js/ui/userMenu.js:631
 msgid "Notifications"
 msgstr "ãããããéç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:633
+#: ../js/ui/userMenu.js:639
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "ãããããããããã"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:637
+#: ../js/ui/userMenu.js:643
 msgid "System Settings"
 msgstr "ããããèå"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:644
+#: ../js/ui/userMenu.js:650
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "çéãããã"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:649
+#: ../js/ui/userMenu.js:655
 msgid "Switch User"
 msgstr "ãããããåãæã"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:654
+#: ../js/ui/userMenu.js:660
 msgid "Log Out..."
 msgstr "ããããã..."
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:682
+#: ../js/ui/userMenu.js:688
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "åãèãäãèåãããã"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:683
+#: ../js/ui/userMenu.js:689
 msgid ""
 "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
 "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1690,15 +1665,17 @@ msgid ""
 "Sorry, no wisdom for you today:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"ãããããäæãèèããããã:\n"
+"%s"
 
 #: ../js/ui/wanda.js:128
 #, c-format
 msgid "%s the Oracle says"
-msgstr ""
+msgstr "éèè %s æã"
 
 #: ../js/ui/wanda.js:168
 msgid "Your favorite Easter Egg"
-msgstr ""
+msgstr "ããããåãããããããããã"
 
 #: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
 #, c-format
@@ -1725,28 +1702,26 @@ msgstr[0] "ååæ: %u"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ããããããããã"
 
-#: ../src/main.c:253
+#: ../src/main.c:255
 msgid "Print version"
 msgstr "ããããããèç"
 
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:261
 msgid "Mode used by GDM for login screen"
 msgstr "ããããçéã GDM ãäçããããã"
 
-#: ../src/shell-app.c:617
+#: ../src/shell-app.c:619
 #, c-format
 msgid "Failed to launch '%s'"
 msgstr "'%s'ãèåãåæãããã"
 
 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:708
-#, fuzzy
-#| msgid "Does not match"
 msgid "Passwords do not match."
-msgstr "ääè"
+msgstr "ããããããäèããããã"
 
 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:716
 msgid "Password cannot be blank"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããççãããããããããããã"
 
 #: ../src/shell-mobile-providers.c:80
 msgid "United Kingdom"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]