[gnome-system-log] Hungarian help translation fixes
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-log] Hungarian help translation fixes
- Date: Wed, 21 Mar 2012 22:23:01 +0000 (UTC)
commit 8ee688d24ddb856cba7b0d409c25a19eebbf24d1
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Wed Mar 21 23:22:54 2012 +0100
Hungarian help translation fixes
help/hu/hu.po | 20 +++++++-------------
1 files changed, 7 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index ed33613..ca15e4f 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-log_help master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-05 22:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 01:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 23:21+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"in:"
msgstr ""
"NÃvelheti, csÃkkentheti vagy visszaÃllÃthatja az eredetire a naplÃban "
-"megjelenÅ betÅmÃretet:"
+"megjelenÅ szÃveg betÅmÃretÃt:"
#: C/pref-font-size.page:28(title)
msgid "Increase font size"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>"
msgstr ""
"VÃlassza a <guiseq><gui>NÃzet</gui><gui>KicsinyÃtÃs</gui></guiseq> "
-"menÃpontra, vagy nyomja le a <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> "
+"menÃpontot, vagy nyomja le a <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> "
"billentyÅkombinÃciÃt"
#: C/pref-font-size.page:38(title)
@@ -111,17 +111,14 @@ msgid ""
"one of the dates, you can view only the log lines from that date, instead of "
"the whole log."
msgstr ""
-"A naplÃkat ki is terjesztheti. Ekkor egy sor dÃtumot fog lÃtni. Ha rÃkattint "
-"egy dÃtumra, akkor a naplà akkor kÃszÃlt rÃszeit lÃthatja az egÃsz naplà "
-"helyett."
+"Egyes naplÃk legÃrdÃthetÅk. Ekkor egy sor dÃtumot fog lÃtni. Ha rÃkattint "
+"egy dÃtumra, akkor az egÃsz naplà helyett csak az akkor kÃszÃlt rÃszeit lÃthatja."
#: C/log-view.page:34(p)
msgid ""
"The logs you have open when you quit the log viewer will be opened when you "
"start it up again."
-msgstr ""
-"A megnyitott naplÃk a naplÃmegjelenÃtÅ bezÃrÃsa utÃn Ãjra meg fognak "
-"jelenni, ha Ãjra megnyitja a programot."
+msgstr "A megnyitott naplÃkat a naplÃmegjelenÃtÅ megjegyzi bezÃrÃsakor, Ãs legkÃzelebb Ãjra megnyitja azokat."
#: C/log-search.page:8(desc)
msgid "Search the text in the log that you are currently viewing."
@@ -313,10 +310,7 @@ msgid ""
"<gui>Highlight</gui> enabled and are checked, check "
"<guiseq><gui>Filters:</gui><gui>Show matches only</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"VÃlassza ki az engedÃlyezni kÃvÃnt szÅrÅk melletti jelÃlÅnÃgyzetet a "
-"<gui>SzÅrÅk</gui> alatt. Ha csak azokat a szÅrÅket szeretnà lÃtni, "
-"amelyeknÃl ki van vÃlasztva Ãs engedÃlyezve van a <gui>KiemelÃs</gui>, akkor "
-"jelÃlje be a <guiseq><gui>SzÅrÅk</gui><gui>Csak a talÃlatok "
+"VÃlassza ki az engedÃlyezni kÃvÃnt szÅrÅket a <gui>SzÅrÅk</gui> menÃpontban. Ha csak azokat az engedÃlyezett szÅrÅket szeretnà lÃtni, amelyeknÃl ki van vÃlasztva a <gui>KiemelÃs</gui>, akkor jelÃlje be a <guiseq><gui>SzÅrÅk</gui><gui>Csak a talÃlatok "
"megjelenÃtÃse</gui></guiseq> menÃpontot."
#: C/log-filter.page:92(p)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]