[gcalctool] hindi translation



commit 8864543d5f42e648b84de885cdf88c0220fe427f
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date:   Fri Mar 16 15:24:03 2012 +0530

    hindi translation

 po/hi.po |  182 +++++++++++---------------------------------------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 3891470..b1a3d57 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,35 +6,26 @@
 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami yahoo com>, 2004.
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011.
 # Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
+# rajesh <rajesh>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-20 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-13 12:40+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh <rranjan>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalct";
+"ool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-30 22:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-16 15:22+0530\n"
+"Last-Translator: rajesh <rajesh>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi>\n"
+"Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Language: hi\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #. The label on the memory button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
-#| msgid "<i>x</i>!"
 msgid "<i>x</i>"
 msgstr "<i>x</i>"
 
@@ -46,7 +37,6 @@ msgstr "="
 
 #. Accessible name for the absolute value button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:4
-#| msgid "Absolute value"
 msgid "Absolute Value"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
@@ -58,7 +48,6 @@ msgstr "àààààààààà"
 
 #. Accessible name for the factorial button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:10
-#| msgid "Financial"
 msgid "Factorial"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -69,7 +58,6 @@ msgstr "ààààààààà"
 
 #. Accessible name for the inverse button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:18
-#| msgid "Inverse Sine [K]"
 msgid "Inverse"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -83,25 +71,21 @@ msgstr "àààààà"
 
 #. Accessible name for the scientific exponent button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:18
-#| msgid "Scientific"
 msgid "Scientific Exponent"
 msgstr "ààààààààà ààà"
 
 #. Accessible name for the store value button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:24
-#| msgid "Sto"
 msgid "Store"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
 #. Accessible name for the subscript mode button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-programming.ui.h:26
-#| msgid "Description"
 msgid "Subscript"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Accessible name for the superscript mode button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:28
-#| msgid "Description"
 msgid "Superscript"
 msgstr "àààààààààààà"
 
@@ -127,13 +111,6 @@ msgstr ""
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:12
-#| msgid ""
-#| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
-#| "of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of "
-#| "depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more "
-#| "depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The "
-#| "useful life is the number of periods, typically years, over which an "
-#| "asset is depreciated. "
 msgid ""
 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
 "time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
@@ -347,7 +324,6 @@ msgstr "àààà àààààà ààà"
 
 #. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:74
-#| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
 msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
 msgstr "ààà àà ààà ààà àà àààà"
 
@@ -383,7 +359,6 @@ msgstr "àààààà (_M):"
 
 #. Present Value Dialog: Label before number of periods input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:88
-#| msgid "_Number Of Periods:"
 msgid "_Number of Periods:"
 msgstr "àààà àà àààààà (_N):"
 
@@ -419,7 +394,6 @@ msgstr "ààààà (_a):"
 
 #. Accessible name for the insert character button
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:14
-#| msgid "Ch_aracter:"
 msgid "Insert Character"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
@@ -448,25 +422,21 @@ msgstr "àààààààà àààà (_I)"
 
 #. The label on the memory button
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:32
-#| msgid "x2"
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 #. Word size combo: 16 bits
 #: ../data/preferences.ui.h:2
-#| msgid "_16 bit"
 msgid "16-bit"
 msgstr "16-ààà"
 
 #. Word size combo: 32 bits
 #: ../data/preferences.ui.h:4
-#| msgid "_32 bit"
 msgid "32-bit"
 msgstr "32- ààà"
 
 #. Word size combo: 64 bits
 #: ../data/preferences.ui.h:6
-#| msgid "_64 bit"
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-ààà"
 
@@ -487,19 +457,16 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
 #: ../data/preferences.ui.h:13
-#| msgid "Show thousands separator"
 msgid "Show _thousands separators"
 msgstr "àààà àààààà àààààà (_t)"
 
 #. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
 #: ../data/preferences.ui.h:15
-#| msgid "Show trailing zeroes"
 msgid "Show trailing _zeroes"
 msgstr "ààà àà àààààààà ààààà àààààà (_z)"
 
 #. Preferences dialog: label for word size combo box
 #: ../data/preferences.ui.h:17
-#| msgid "Word size"
 msgid "Word _size:"
 msgstr "àààà àààà (_s):"
 
@@ -533,27 +500,20 @@ msgstr "ààà àààà"
 msgid "Currency of the current calculation"
 msgstr "àààààà àààà àà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Currency to convert the current calculation into"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be "
-#| "shown in the display value."
 msgid ""
 "Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
 "shown in the display value."
 msgstr ""
 "ààààà àà àà ààà àààààààà ààààà ààààà ààà àààààà ààààà àà àààààààà ààà ààà "
-"àààààà àààà ààààà."
+"àààààà àààà "
+"ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
 msgstr "ààààà àà àà àààà àààà àààààà àà àààà àààààà ààà àààààà ààà àà."
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid "Numeric point"
 msgid "Number format"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
@@ -562,7 +522,6 @@ msgid "Numeric Base"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
-#| msgid "Show Thousands Separator"
 msgid "Show Thousands Separators"
 msgstr "àààà àààààà àààààà"
 
@@ -594,38 +553,22 @@ msgstr "ààààà àà ààà ààà àààà"
 msgid "The button mode"
 msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The format to display numbers in"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "The number of digits displayed after the numeric point. This value must "
-#| "be in the range 0 to 9."
 msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
 msgstr "àààààààà ààààà àà ààà ààààà àà àààà àà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
-#| msgid "Numeric Base"
 msgid "The numeric base"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:21
-#| msgid ""
-#| "The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 "
-#| "and 64."
 msgid "The size of the words used in bitwise operations"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààààà àààà àà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Quit the calculator"
 msgid "Units of the current calculation"
 msgstr "àààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Units to convert the current calculation into"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Word size"
 msgstr "àààà àààà"
@@ -663,7 +606,6 @@ msgid "Canadian Dollar"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../src/currency-manager.c:38
-#| msgid "Frac"
 msgid "CFA Franc"
 msgstr "CFA Franc"
 
@@ -873,14 +815,11 @@ msgstr "àààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/financial.c:70
 msgid "Error: the number of periods must be positive"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà: ààààààà àà àààààà àààà ààààààà àààà ààààà"
 
 #. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
 #: ../src/gcalctool.c:77
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage:\n"
-#| "  %s - Perform mathematical calculations"
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  %s â Perform mathematical calculations"
@@ -931,10 +870,6 @@ msgstr ""
 #. Description on gcalctool application options displayed on command-line
 #: ../src/gcalctool.c:110
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Application Options:\n"
-#| "  -u, --unittest                  Perform unittests\n"
-#| "  -s, --solve <equation>          Solve the given equation"
 msgid ""
 "Application Options:\n"
 "  -s, --solve <equation>          Solve the given equation"
@@ -961,7 +896,6 @@ msgstr "Pi [Ctrl+P]"
 
 #. Tooltip for the Euler's Number button
 #: ../src/math-buttons.c:99
-#| msgid "Euler's Number (e)"
 msgid "Eulerâs Number"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
@@ -1002,13 +936,11 @@ msgstr "ààà [/]"
 
 #. Tooltip for the modulus divide button
 #: ../src/math-buttons.c:125
-#| msgid "Modulus Division [M]"
 msgid "Modulus divide"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #. Tooltip for the additional functions button
 #: ../src/math-buttons.c:128
-#| msgid "Edit Functions"
 msgid "Additional Functions"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
@@ -1019,7 +951,6 @@ msgstr "àààààà [^ or **]"
 
 #. Tooltip for the square button
 #: ../src/math-buttons.c:134
-#| msgid "Square [ ]"
 msgid "Square [Ctrl+2]"
 msgstr "àààà [Ctrl+2]"
 
@@ -1035,7 +966,6 @@ msgstr "àààààààààà [!]"
 
 #. Tooltip for the absolute value button
 #: ../src/math-buttons.c:143
-#| msgid "Absolute value [u]"
 msgid "Absolute value [|]"
 msgstr "àààààààà ààà [|]"
 
@@ -1056,7 +986,6 @@ msgstr "Root [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the square root button
 #: ../src/math-buttons.c:155
-#| msgid "Square root [s]"
 msgid "Square root [Ctrl+R]"
 msgstr "ààààààà [Ctrl+R]"
 
@@ -1067,49 +996,41 @@ msgstr "àààààà"
 
 #. Tooltip for the natural logarithm button
 #: ../src/math-buttons.c:161
-#| msgid "Natural logarithm [n]"
 msgid "Natural Logarithm"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #. Tooltip for the sine button
 #: ../src/math-buttons.c:164
-#| msgid "Sine [k]"
 msgid "Sine"
 msgstr "àààà"
 
 #. Tooltip for the cosine button
 #: ../src/math-buttons.c:167
-#| msgid "Cosine [j]"
 msgid "Cosine"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Tooltip for the tangent button
 #: ../src/math-buttons.c:170
-#| msgid "Tangent [w]"
 msgid "Tangent"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic sine button
 #: ../src/math-buttons.c:173
-#| msgid "Hyperbolic Sine [k]"
 msgid "Hyperbolic Sine"
 msgstr "àààààààààà àààà"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic cosine button
 #: ../src/math-buttons.c:176
-#| msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
 msgid "Hyperbolic Cosine"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic tangent button
 #: ../src/math-buttons.c:179
-#| msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
 msgid "Hyperbolic Tangent"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 
 #. Tooltip for the inverse button
 #: ../src/math-buttons.c:182
-#| msgid "Inverse Sine [K]"
 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
 msgstr "àààà [Ctrl+I]"
 
@@ -1135,13 +1056,11 @@ msgstr "àààààà NOT"
 
 #. Tooltip for the integer component button
 #: ../src/math-buttons.c:197 ../src/math-buttons.c:1038
-#| msgid "Integer portion"
 msgid "Integer Component"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
 #. Tooltip for the fractional component button
 #: ../src/math-buttons.c:200 ../src/math-buttons.c:1040
-#| msgid "Fractional portion"
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "àààààààààà ààà"
 
@@ -1157,25 +1076,21 @@ msgstr "àààààààà ààà"
 
 #. Tooltip for the ones' complement button
 #: ../src/math-buttons.c:209
-#| msgid "1's complement [z]"
 msgid "Ones' Complement"
 msgstr "àà àà àààà"
 
 #. Tooltip for the two's complement button
 #: ../src/math-buttons.c:212
-#| msgid "1's complement [z]"
 msgid "Two's Complement"
 msgstr "àà àà àààà"
 
 #. Tooltip for the truncate button
 #: ../src/math-buttons.c:215
-#| msgid "Trunc"
 msgid "Truncate"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #. Tooltip for the start group button
 #: ../src/math-buttons.c:218
-#| msgid "Start group of calculations [(]"
 msgid "Start Group [(]"
 msgstr "àààà àààà àààà [(]"
 
@@ -1186,7 +1101,6 @@ msgstr "àààà àààààà àààà [)]"
 
 #. Tooltip for the solve button
 #: ../src/math-buttons.c:230
-#| msgid "Calculate result"
 msgid "Calculate Result"
 msgstr "àààààà àààà"
 
@@ -1197,7 +1111,6 @@ msgstr "àààààààààà [Ctrl+F]"
 
 #. Tooltip for the clear button
 #: ../src/math-buttons.c:236
-#| msgid "Clear displayed value [Escape]"
 msgid "Clear Display [Escape]"
 msgstr "àààààààà ààà àààà [Escape]"
 
@@ -1208,37 +1121,31 @@ msgstr "àààà àààà [Ctrl+Z]"
 
 #. Tooltip for the double declining depreciation button
 #: ../src/math-buttons.c:251
-#| msgid "Double-Declining Depreciation"
 msgid "Double Declining Depreciation"
 msgstr "ààààà àààà ààà"
 
 #. Tooltip for the financial term button
 #: ../src/math-buttons.c:257
-#| msgid "Financial"
 msgid "Financial Term"
 msgstr "ààààààà àà"
 
 #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
 #: ../src/math-buttons.c:260
-#| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
 msgstr "ààà àà ààà ààà àà àààà"
 
 #. Tooltip for the straight line depreciation button
 #: ../src/math-buttons.c:263
-#| msgid "Straight-Line Depreciation"
 msgid "Straight Line Depreciation"
 msgstr "àààà àààààà ààà"
 
 #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â
 #: ../src/math-buttons.c:653
-#| msgid "_Bin"
 msgid "Binary"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â
 #: ../src/math-buttons.c:657
-#| msgid "_Oct"
 msgid "Octal"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1249,7 +1156,6 @@ msgstr "ààààà"
 
 #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2ââ
 #: ../src/math-buttons.c:665
-#| msgid "Hexadecimal digit A [a]"
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "àààààààààààà"
 
@@ -1257,7 +1163,6 @@ msgstr "àààààààààààà"
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
 #: ../src/math-buttons.c:948 ../src/math-buttons.c:992
 #, c-format
-#| msgid "_1 place"
 msgid "_%d place"
 msgid_plural "_%d places"
 msgstr[0] "_%d ààààà"
@@ -1267,7 +1172,6 @@ msgstr[1] "_%d ààààà"
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
 #: ../src/math-buttons.c:952 ../src/math-buttons.c:996
 #, c-format
-#| msgid "_1 place"
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
 msgstr[0] "%d ààààà"
@@ -1275,7 +1179,6 @@ msgstr[1] "%d ààààà"
 
 #. Tooltip for the round button
 #: ../src/math-buttons.c:1042
-#| msgid "Rand"
 msgid "Round"
 msgstr "ààà"
 
@@ -1302,7 +1205,7 @@ msgstr " ààà "
 #. Tooltip for swap conversion button
 #: ../src/math-converter.c:427
 msgid "Switch conversion units"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààà ààààà"
 
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
 #: ../src/math-equation.c:458
@@ -1311,7 +1214,6 @@ msgstr "ààà àààà àààà àààààà àààà"
 
 #. Error shown when trying to redo with no redo history
 #: ../src/math-equation.c:485
-#| msgid "No undo history"
 msgid "No redo history"
 msgstr "àààà àààà àà ààà àààààà àààà"
 
@@ -1327,7 +1229,6 @@ msgstr "ààààààààà. àààà àààà àààà à
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
 #: ../src/math-equation.c:1230
 #, c-format
-#| msgid "Unknown variable"
 msgid "Unknown variable '%s'"
 msgstr "àààààà àà '%s'"
 
@@ -1339,7 +1240,6 @@ msgstr "àààààààà '%s' àààààààà àààà"
 
 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
 #: ../src/math-equation.c:1240
-#| msgid "Unknown function"
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
@@ -1349,7 +1249,6 @@ msgid "Malformed expression"
 msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/math-equation.c:1263
-#| msgid "C_alculate"
 msgid "Calculating"
 msgstr "àààà àà ààà àà"
 
@@ -1361,7 +1260,6 @@ msgstr "ààààààààà àààà àà ààà àààà 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit
 #. shift operation is performed and the display does not contain a number
 #: ../src/math-equation.c:1469
-#| msgid "No sane value to do bitwise shift"
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "ààààààà ààààà àà àààà ààà ààà ààà àààà"
 
@@ -1377,26 +1275,22 @@ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
 #. Label on close button in preferences dialog
 #: ../src/math-preferences.c:236
-#| msgid "_Cost:"
 msgid "_Close"
 msgstr "ààà àààà (_C)"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
 #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
 #: ../src/math-preferences.c:246 ../src/unit-manager.c:54
-#| msgid "De_grees"
 msgid "Degrees"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
 #: ../src/math-preferences.c:250 ../src/unit-manager.c:55
-#| msgid "_Radians"
 msgid "Radians"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
 #: ../src/math-preferences.c:254 ../src/unit-manager.c:56
-#| msgid "Gr_adians"
 msgid "Gradians"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -1407,7 +1301,6 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
 #: ../src/math-preferences.c:268
-#| msgid "_Fix"
 msgid "Fixed"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1425,7 +1318,7 @@ msgstr "ààààààààààà"
 #: ../src/math-preferences.c:287
 #, c-format
 msgid "Show %d decimal _places"
-msgstr ""
+msgstr "%d ààààà ààààà àà àààààà (_p)"
 
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
 #: ../src/math-window.c:172
@@ -1475,7 +1368,6 @@ msgstr "àààààààààà"
 
 #. Copyright notice in the about dialog
 #: ../src/math-window.c:228
-#| msgid "Â 1986-2008 The Gcalctool authors"
 msgid "Â 1986â2010 The Gcalctool authors"
 msgstr "Â 1986â2010 The Gcalctool authors"
 
@@ -1491,7 +1383,6 @@ msgstr "ààà (_C)"
 
 #. Mode menu
 #: ../src/math-window.c:383
-#| msgid "Mode"
 msgid "_Mode"
 msgstr "ààà (_M)"
 
@@ -1548,87 +1439,87 @@ msgstr "àààààà NOT àààà ààààààà àààà
 #. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
 #: ../src/mp-binary.c:187
 msgid "Shift is only possible on integer values"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà àà àààà ààààà àààà àà"
 
 #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
 #: ../src/mp.c:148
 msgid "Argument not defined for zero"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àà ààà àààà àààààààà àààà àà"
 
 #: ../src/mp.c:299
 msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà: àààààà àà àààà àààà àà àà àààà àà"
 
 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
 #: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1605
 msgid "Division by zero is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àà ààà ààààààààà àà"
 
 #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
 #: ../src/mp.c:1276 ../src/mp.c:1313
 msgid "Logarithm of zero is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àà ààààààà ààààààààà àà"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
 #: ../src/mp.c:1680 ../src/mp.c:1994
 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà àà ààà ààààà àà ààà ààààààààà àà"
 
 #: ../src/mp.c:1704
 msgid "Reciprocal of zero is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àà ààààà ààààààààà àà"
 
 #: ../src/mp.c:1789
 msgid "Root must be non-zero"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àà àààà ààà ààààà àààà ààààà"
 
 #: ../src/mp.c:1807
 msgid "Negative root of zero is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àà ààààààà ààà ààààààààà àà"
 
 #: ../src/mp.c:1813
 msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà àà nth ààà ààà n àà ààà ààààààààà àà"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
 #: ../src/mp.c:1934
 msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà àààààà àà ààà àààààààà àà"
 
 #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
 #: ../src/mp.c:1954
 msgid "Modulus division is only defined for integers"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààà àààà àààààààààà àà ààà àààààààà àà"
 
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:310
 msgid ""
 "Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï (180Â) from Ïâ2 (90Â)"
 msgstr ""
+"ààààààà àà ààààà àà ààà ààààààààà àà àà Ï (180Â) àà Ïâ2 (90Â) àà ààà àààà ààà"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:355
 msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà [-1, 1] àà ààà ààààààààà àà"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:372
 msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà [-1, 1] àà ààà ààààààààà àà"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:591
 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààà ààààààààà àà àà àààà àà àà"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:615
 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààà ààààà ààà àà ààà [-1, 1] ààààààààà àà"
 
 #: ../src/unit-manager.c:54
 #, c-format
-#| msgid "De_grees"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s degrees"
 msgstr "%s àààààà"
@@ -1640,7 +1531,6 @@ msgstr "àààààà, ààààààà, àààààà"
 
 #: ../src/unit-manager.c:55
 #, c-format
-#| msgid "Gr_adians"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s radians"
 msgstr "%s àààààà"
@@ -1652,7 +1542,6 @@ msgstr "àààààà, àààààààà, ààà"
 
 #: ../src/unit-manager.c:56
 #, c-format
-#| msgid "Gr_adians"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s gradians"
 msgstr "%s àààààààààà"
@@ -1663,7 +1552,6 @@ msgid "gradian,gradians,grad"
 msgstr "àààààààà, àààààààààà, ààààà"
 
 #: ../src/unit-manager.c:57
-#| msgid "Paste"
 msgid "Parsecs"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -1834,7 +1722,6 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/unit-manager.c:68
 #, c-format
-#| msgid "sin"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s in"
 msgstr "%s in"
@@ -1845,7 +1732,6 @@ msgid "inch,inches,in"
 msgstr "ààà,ààà,in"
 
 #: ../src/unit-manager.c:69
-#| msgid "_Contents"
 msgid "Centimeters"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -1936,7 +1822,6 @@ msgid "acre,acres"
 msgstr "àààà,àààà"
 
 #: ../src/unit-manager.c:75
-#| msgid "Square root"
 msgid "Square Meters"
 msgstr "àààà àààà"
 
@@ -2162,7 +2047,6 @@ msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
 msgstr "ààààà, ààààà, ààààà, ààààà, g"
 
 #: ../src/unit-manager.c:90
-#| msgid "Clear"
 msgid "Years"
 msgstr "àààà"
 
@@ -2223,7 +2107,6 @@ msgid "minute,minutes"
 msgstr "àààà, àààà"
 
 #: ../src/unit-manager.c:94
-#| msgid "cos"
 msgid "Seconds"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -2341,7 +2224,6 @@ msgid "Area"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/unit-manager.c:112
-#| msgid "Value"
 msgid "Volume"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -2350,7 +2232,6 @@ msgid "Weight"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../src/unit-manager.c:114
-#| msgid "Description"
 msgid "Duration"
 msgstr "àààà"
 
@@ -2368,4 +2249,3 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "%s%%s"
 msgstr "%s%%s"
 
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]