[damned-lies] Updated Korean translation



commit 4f46963242d1fad51db8e5a93b312d88c45b508c
Author: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>
Date:   Sun Mar 11 02:10:26 2012 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  526 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 261 insertions(+), 265 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d822968..3b55465 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-18 19:04+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-09 01:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 21:52+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko_KR\n"
+"Language: ko\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-Language: Korean\n"
 "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "CD ììê ìëì"
 #: database-content.py:334 database-content.py:363 database-content.py:406
 #: database-content.py:407
 msgid "User Guide"
-msgstr "ììì ìë"
+msgstr "ììì ìëì"
 
 #: database-content.py:335
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
@@ -941,9 +941,9 @@ msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Dasher ìëì"
 
 #: database-content.py:354 languages/views.py:52 languages/views.py:85
-#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:26
-#: templates/release_detail.html.py:72
-#: templates/languages/language_release_summary.html:16
+#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:27
+#: templates/release_detail.html.py:73
+#: templates/languages/language_release_summary.html:17
 msgid "Documentation"
 msgstr "ëì"
 
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "ëì ìì ììê"
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "ëê ëìíí êì"
 
-#: database-content.py:412 templates/base.html:33
+#: database-content.py:412 templates/base.html:34
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "ëìëì êìë"
@@ -1213,26 +1213,30 @@ msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "êë ëìëëë ì ììí"
 
 #: database-content.py:424
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "Pan ëì ëê"
+
+#: database-content.py:425
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "êë ëëì ìë"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "ëëëì ìì ììê"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "êì MIME ìë"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "ìíë êë ëììì ìí ëìì ìë ëì"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1240,7 +1244,7 @@ msgstr ""
 "Avahië mDNS/DNS-SD íëíìëì íí ëì ëíìíìì ìëì ëêì ëìì"
 "ë ììíìëë."
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1252,7 +1256,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1260,15 +1264,15 @@ msgstr ""
 "ììë ëìëì ëëë l10n.gnome.orgìì ìëìë ìëìíëëë. ìììì"
 "ì :-)"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evinceë ëì ëì íìì ìí ëì ëê ìëë."
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "ìë ëëì ìêíê ìí D-Bus ìëì."
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
 "more."
@@ -1276,7 +1280,7 @@ msgstr ""
 "êë 2.23 ë ëí, GAILì GTK+ë íííììëë. ë ìì íëíì ììíì ë"
 "ììì."
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1285,11 +1289,11 @@ msgstr ""
 "net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>"
 "ë ììíëë."
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "git ëëíë íëìë ìí ìêì íëíìë"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1299,11 +1303,11 @@ msgstr ""
 "UI ëììì ëìê ëëëì ììë, ëìí ì ìëë íë ìê ììíìëì "
 "ììëë."
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "êë ëìííì ìí ëíëëì ëíê"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1311,7 +1315,7 @@ msgstr ""
 "êë ëìí ëêë ììììë ëëê ìí ëìëëëì ììíëêëì ìêí"
 "ëë."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
 msgid ""
 "<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten "
 "using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on "
@@ -1320,7 +1324,7 @@ msgstr ""
 "<b>êê:</b> êë ìëì ìëìë Mallardë ììíì ìììììëë. ëìì "
 "ê ëìì ë êìëë. ìêëì ëìíê ìí ìêëë íì ëìì."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1330,7 +1334,7 @@ msgstr ""
 "module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> ëëëëí "
 "êìììëë."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1340,7 +1344,7 @@ msgstr ""
 "viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool êëê gnome-"
 "system-log ìëë."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1348,7 +1352,7 @@ msgstr ""
 "êëì ìí êë ëëì ìììëë MAME(ëì ìììë ëì ìëëìí) íëí"
 "ìë ìëë."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
@@ -1358,11 +1362,11 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
 "gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
 msgid "A note taking application"
 msgstr "ììíëêë ëì ìê"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1372,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 "org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a> íìì"
 "ì ìì ì ììëë."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1380,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 "ëìë ëì êì íì ììì ìííììê ììíì ìì ëìíê ìí ììì"
 "ìê ëìì ëëìëë."
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1392,15 +1396,15 @@ msgstr ""
 "ìëí ë ëëìì ìë íëì ëìëì ììíì ìëë íëëë Gitì ë í"
 "ìì ììíìì íëë."
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "ëë êë ëëì ìí íëêì êëì ëìëëë"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "MESS ROMëì ìí ëìíí ìíë"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1408,11 +1412,11 @@ msgstr ""
 "moserialì êë ëìííì ìí êëíê ììí gtkêëì ìë íëëìëë. "
 "íììì ìëê ìí Valaë ììíììëë."
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "êë ìê ìì"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1422,7 +1426,7 @@ msgstr ""
 "product=NetworkManager&component=general\">êë ëêìëì ëíìí êëìë "
 "ìí ëê ëêìë ëëììì</a>. ê ëì ëì íìì ìëíììì."
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier."
@@ -1430,11 +1434,11 @@ msgstr ""
 "PackageKitì ìëëì ìííì ìííììë ìê ììíê ìëìí í ì ìë"
 "ë ìêë ììíìëë."
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartoutë Xë ìí ìììí íëêëìëë."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1442,11 +1446,11 @@ msgstr ""
 "PulseAudioë POSIX ììììëì ìí ììë ììíìë, ìë ììë ììíë"
 "êëì ìí ëëìë ìëíëë."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "êë ëìííì ìí ìì êë"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
@@ -1454,11 +1458,11 @@ msgstr ""
 "ìêì freedesktop.org ìììëëí ì êì ììí ëê ëìë ëìì ëìë"
 "ìëë."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "êë íëíìí ëì"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
@@ -1468,92 +1472,92 @@ msgstr ""
 "ë ëì ëìì ëìëë <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>ëì"
 "ì ìëë</a>ì ëìì."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "êë VNC íëììí"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "ëìëì ëê ëêìë ììíë êì ììëë (ìë ëíë ììíììì)."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
 msgid "GNOME 3.4 (development)"
 msgstr "êë 3.4 (êë)"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
 msgid "GNOME 3.2 (stable)"
 msgstr "êë 3.2 (ììí)"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "êë 3.0 (ê ììí)"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "êë 2.32 (ê ììí)"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "êë 2.30 (ê ììí)"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "êë 2.28 (ê ììí)"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "êë 2.26 (ê ììí)"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "êë 2.24 (ê ììí)"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "êë 2.22 (ê ììí)"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "êë 2.20 (ê ììí)"
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "êë 2.18 (ê ììí)"
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "ìë ììì (êë)"
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "ìë ë êë ìì íëêë"
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "êë ìíì ìëì íëêë"
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "êë ìíë"
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "êíì ìêë"
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "ìê êë íëêë (ììí)"
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "ìê êë "
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (êë ìë)"
 
@@ -1621,7 +1625,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr "ìí:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:75 templates/login.html:29
+#: templates/base.html:76 templates/login.html:29
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:12
 msgid "Log in"
 msgstr "ëêì"
@@ -1654,7 +1658,7 @@ msgstr "UI ëì"
 msgid "UI Translations (reduced)"
 msgstr "UI ëì (ìì)"
 
-#: languages/views.py:80 templates/release_detail.html:70
+#: languages/views.py:80 templates/release_detail.html:71
 msgid "Original strings"
 msgstr "ëë ëìì"
 
@@ -1807,23 +1811,23 @@ msgstr ""
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "ì ëëìë ìë ëëììë ìêëì ìììëë."
 
-#: stats/models.py:434
+#: stats/models.py:442
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "POT íìì ììí ì ìì, ììì êì ììíëë."
 
-#: stats/models.py:436
+#: stats/models.py:444
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "POT íìì ììí ì ìì, íê ììì ììíììëë."
 
-#: stats/models.py:456
+#: stats/models.py:464
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "êì ììì ìëì POT íìì ëìí ì ììëë."
 
-#: stats/models.py:793
+#: stats/models.py:801
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "URLëëí pot íìì ììíë ëì ìëê ëìíìëë."
 
-#: stats/models.py:817
+#: stats/models.py:825
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1834,101 +1838,101 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:841
+#: stats/models.py:849
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr ""
 "%(file)s  íìì %(var)s ëììì ì ììì ëí ìíëê ììíì ììëë."
 
-#: stats/models.py:1176
+#: stats/models.py:1184
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "ììí êë ëê"
 
-#: stats/models.py:1177
+#: stats/models.py:1185
 msgid "Development Tools"
 msgstr "êë ëê"
 
-#: stats/models.py:1178
+#: stats/models.py:1186
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "êë ëìíí"
 
-#: stats/models.py:1179
+#: stats/models.py:1187
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "êë êëì íëí"
 
-#: stats/models.py:1180
+#: stats/models.py:1188
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "ì ëë ìì"
 
-#: stats/models.py:1393 stats/models.py:1742
+#: stats/models.py:1401 stats/models.py:1750
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1429
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT íìì ììíì ììëë"
 
-#: stats/models.py:1426
+#: stats/models.py:1434
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)sêì ëìì"
 
-#: stats/models.py:1427
+#: stats/models.py:1435
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "%(date)sì ìëìííììëë"
 
-#: stats/models.py:1429 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:163
+#: stats/models.py:1437 templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:166
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1431
+#: stats/models.py:1439
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s êì ëì"
 
-#: stats/models.py:1433
+#: stats/models.py:1441
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s êì êë"
 
-#: stats/models.py:1434
+#: stats/models.py:1442
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
 msgstr "POT íì (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1437
+#: stats/models.py:1445
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s) â %(updated)s"
 msgstr "POT íì (%(messages)s, %(words)s) â %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1570
+#: stats/models.py:1578
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "ì POT íìì íì intltool ëììë ììëì ìììëë."
 
-#: stats/models.py:1571
+#: stats/models.py:1579
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
 msgstr "ì POT íìì íì gnome-doc-utils ëìì íí ììëì ìììëë."
 
-#: stats/utils.py:185
+#: stats/utils.py:187
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
 msgstr "'intltool-update -m' êìë ìííë ìì ìëê ëìíììëë."
 
-#: stats/utils.py:191
+#: stats/utils.py:193
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "POTFILES.inì ëëë íìì ììíëë: %s"
 
-#: stats/utils.py:200
+#: stats/utils.py:202
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1937,17 +1941,17 @@ msgstr ""
 "ëì íìì POTFILES.in íì POTFILES.skipìì ììíìë ìì ììíì ìì"
 "ëë: %s"
 
-#: stats/utils.py:220
+#: stats/utils.py:222
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "%s ëëì gnome-doc-utils ëëì ê êì ììëë."
 
-#: stats/utils.py:231
+#: stats/utils.py:233
 #, python-format
 msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%sì(ê) ìì íìì êëíê ìì ììëë. ëíëì ê êìëë."
 
-#: stats/utils.py:244
+#: stats/utils.py:246
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1958,51 +1962,51 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:331
+#: stats/utils.py:333
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO íì '%s'ì(ë) ìì ì ìêë ìì ì ììëë."
 
-#: stats/utils.py:358
+#: stats/utils.py:360
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "PO íì '%s'ì(ê) msgfmt êìë íêíì ëíìëë: ìëìí ìë."
 
-#: stats/utils.py:360
+#: stats/utils.py:362
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "POT íì '%s'(ì)ëëí íêìëë ììì ì ììëë."
 
-#: stats/utils.py:363
+#: stats/utils.py:365
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "ì PO íìì ìí ëí ìì ììëë."
 
-#: stats/utils.py:391
+#: stats/utils.py:393
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO íì '%s'ì(ë) UTF-8ë ììëëì ìììëë."
 
-#: stats/utils.py:401
+#: stats/utils.py:403
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "LINGUAS íììì ì ììì ëí ìíëê ììíì ììëë."
 
-#: stats/utils.py:419
+#: stats/utils.py:421
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr "ì ëëì ìí LINGUAS íììë ëìë íìí íìê ììëë"
 
-#: stats/utils.py:425
+#: stats/utils.py:427
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "íêìì íìì ALL_LINGUASìì ì ììì ëí ìíëê ììíì ììëë."
 
-#: stats/utils.py:427
+#: stats/utils.py:429
 msgid ""
 "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "LINGUAS ëìê ìëì ìëì ì ì ììëë. ëë êëììê ëìíììì."
 
-#: stats/utils.py:434
+#: stats/utils.py:436
 msgid ""
 "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -2010,11 +2014,11 @@ msgstr ""
 "DOC_LINGUAS ëìê ìëì ìëì ì ì ììëë. ëë êëììê ëìíìì"
 "ì."
 
-#: stats/utils.py:436
+#: stats/utils.py:438
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "DOC_LINGUAS ëìíë ì íììì íííê ìì ììëë."
 
-#: teams/forms.py:30 teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:35
+#: teams/forms.py:30 teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:36
 msgid "Coordinator"
 msgstr "ìëëìí"
 
@@ -2038,7 +2042,7 @@ msgstr "ëìë ëìí"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "êìì ìí URL"
 
-#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:483 vertimus/models.py:555
+#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:493
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "%s(ì)ë ëí ìëìë ëëì ëìì ìëë."
@@ -2120,7 +2124,7 @@ msgstr "ìë"
 msgid "About Damned Lies"
 msgstr "ëìëì êìë ìë"
 
-#: templates/about.html:11 templates/index.html:11
+#: templates/about.html:11 templates/index.html:12
 msgid ""
 "Damned Lies is the Web application used to manage the localisation (l10n) of "
 "the GNOME project."
@@ -2164,7 +2168,7 @@ msgstr "ì ìììíë ëì ëëì ìëëêì ììíìë ì
 
 #: templates/about.html:25
 msgid "Quick links"
-msgstr "ëëêê ìê"
+msgstr "ëë ëí"
 
 #: templates/about.html:27
 msgid "Project wiki"
@@ -2182,73 +2186,73 @@ msgstr "ìì ìë"
 msgid "Workflow"
 msgstr "ìíêì"
 
-#: templates/base.html:24 templates/base.html.py:40
+#: templates/base.html:25 templates/base.html.py:41
 #: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
 msgid "Home"
 msgstr "í"
 
-#: templates/base.html:25
+#: templates/base.html:26
 msgid "News"
 msgstr "ì ìì"
 
-#: templates/base.html:26
+#: templates/base.html:27
 msgid "Projects"
 msgstr "íëìí"
 
-#: templates/base.html:27
+#: templates/base.html:28
 msgid "Art"
 msgstr "ìí"
 
-#: templates/base.html:28
+#: templates/base.html:29
 msgid "Support"
 msgstr "ììììì"
 
-#: templates/base.html:29
+#: templates/base.html:30
 msgid "Development"
 msgstr "êë"
 
-#: templates/base.html:30
+#: templates/base.html:31
 msgid "Community"
 msgstr "ìëëí"
 
-#: templates/base.html:40
+#: templates/base.html:41
 msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr "ëìëì êìë ííììë ëìêê"
 
-#: templates/base.html:46 templates/index.html:15
+#: templates/base.html:47 templates/index.html:16
 msgid "Teams"
 msgstr "í"
 
-#: templates/base.html:51 templates/index.html:29
+#: templates/base.html:52 templates/index.html:30
 #: templates/release_compare.html:25
 msgid "Languages"
 msgstr "ìì"
 
-#: templates/base.html:56
+#: templates/base.html:57
 msgid "Release sets"
 msgstr "ëëì ëì"
 
-#: templates/base.html:61 templates/index.html:46
+#: templates/base.html:62 templates/index.html:47
 msgid "Modules"
 msgstr "ëë"
 
-#: templates/base.html:72
+#: templates/base.html:73
 msgid "Log out"
 msgstr "ëêìì"
 
-#: templates/base.html:92
+#: templates/base.html:93
 msgid "About Damned Liesâ"
 msgstr "ëìëì êìë ìëâ"
 
-#: templates/base.html:94
+#: templates/base.html:95
 msgid "Copyright &copy; 2006-2012"
 msgstr "Copyright &copy; 2006-2012"
 
-#: templates/base.html:94
+#: templates/base.html:95
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "êë íëìí"
 
-#: templates/base.html:96
+#: templates/base.html:97
 #, python-format
 msgid "Hosted by %(link)s."
 msgstr "%(link)sì ìí íìí ë."
@@ -2261,7 +2265,7 @@ msgstr "ì ëëìë íì string-frozen ìíìëë."
 msgid "Translation"
 msgstr "ëì"
 
-#: templates/error.html:4 templates/index.html:4 templates/index.html.py:9
+#: templates/error.html:4 templates/index.html:5 templates/index.html.py:10
 #: templates/login.html:4 templates/registration/register.html:4
 #: templates/registration/register_success.html:4
 msgid "Damned Lies about GNOME"
@@ -2271,11 +2275,11 @@ msgstr "êëì ëí ëìëì êìë"
 msgid "Error:"
 msgstr "ìë:"
 
-#: templates/index.html:12
+#: templates/index.html:13
 msgid "Moreâ"
 msgstr "ììí ëêâ"
 
-#: templates/index.html:16
+#: templates/index.html:17
 msgid ""
 "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
 "contact (coordinator), web pages and mailing list information."
@@ -2283,7 +2287,7 @@ msgstr ""
 "ì ìëì (ìëëìí), ì íìì êëê ëìë ëìí ìëê ííë êë ë"
 "ìí ëëìëë."
 
-#: templates/index.html:17
+#: templates/index.html:18
 msgid ""
 "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.";
 "gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
@@ -2291,7 +2295,7 @@ msgstr ""
 "ìëëì ììì ëí íì ìëë, ìê <a href='http://live.gnome.org/";
 "TranslationProject/StartingATeam/'>íì ìì</a>í ì ììëë."
 
-#: templates/index.html:21
+#: templates/index.html:22
 #, python-format
 msgid ""
 "Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us "
@@ -2300,14 +2304,14 @@ msgstr ""
 "<a href='%(team_url)s'>%(language_name)s í íìì</a>ë êì êë ëìì ë"
 "ììììì!"
 
-#: templates/index.html:31
+#: templates/index.html:32
 #, python-format
 msgid ""
 "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
 "a> for."
 msgstr "<a href='%(teams_url)s'>ëì íë</a>ì ìí ëë ììì ëëìëë."
 
-#: templates/index.html:32
+#: templates/index.html:33
 msgid ""
 "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and "
 "here you can see all the languages GNOME is being translated to."
@@ -2315,21 +2319,21 @@ msgstr ""
 "ìë íì íë ììì (ìì ìêì ëë) ììë êëíê, ìêìë ëë ìì"
 "ë ëìë êëì ëì ì ììëë."
 
-#: templates/index.html:36
+#: templates/index.html:37
 msgid "Release Sets"
 msgstr "ëëì ëì"
 
-#: templates/index.html:37
+#: templates/index.html:38
 msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
 msgstr "ìëê íêë ììíëë êë ëëì ìê ëëìëì ëëìëë."
 
-#: templates/index.html:39
+#: templates/index.html:40
 msgid ""
 "Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME "
 "2.26&quot;."
 msgstr "ëëì ìì ìë \"êë ìíë\" íì \"êë 2.26\"ì ììëë."
 
-#: templates/index.html:40
+#: templates/index.html:41
 msgid ""
 "Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
 "&quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
@@ -2337,17 +2341,17 @@ msgstr ""
 "êì êë ëëì ìì &quot;ëìíí íëêë&quot; ê &quot;êëì íëí"
 "&quot; ê êì ìíêëë ëëììëë."
 
-#: templates/index.html:42
+#: templates/index.html:43
 msgid ""
 "Look here if you want to compare language support in any of these release "
 "sets."
 msgstr "ìë ëëì ììì ììíë ììë ëêíëê ìëë ìêì ëëë."
 
-#: templates/index.html:47
+#: templates/index.html:48
 msgid "List of all modules with statistics in here."
 msgstr "íêê ííë ëë ëëì ëëì ìêì ììëë."
 
-#: templates/index.html:49
+#: templates/index.html:50
 msgid ""
 "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
 "development included."
@@ -2355,7 +2359,7 @@ msgstr ""
 "ëëì êëì ííë íë ììì ëëìì íê ëìëëëì ììíëêëìë "
 "ëëëëë."
 
-#: templates/index.html:50
+#: templates/index.html:51
 msgid ""
 "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
 "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
@@ -2411,12 +2415,12 @@ msgid "Browse Repository"
 msgstr "ììì íì"
 
 #: templates/module_edit_branches.html:17
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: templates/languages/language_release_stats.html:22
 msgid "Branch"
 msgstr "ëëì"
 
 #: templates/module_edit_branches.html:17
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/languages/language_release_summary.html:11
 msgid "Release"
 msgstr "ëëì"
 
@@ -2471,7 +2475,7 @@ msgstr "êë ëë"
 msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
 msgstr "ëìëì êìëì ëí ëëë ìëì ëëì ìííëë:"
 
-#: templates/module_list.html:28 templates/release_list.html:42
+#: templates/module_list.html:28 templates/release_list.html:43
 #: templates/languages/language_list.html:35 templates/teams/team_list.html:33
 #, python-format
 msgid ""
@@ -2489,13 +2493,13 @@ msgstr "ëëì ëê"
 msgid "Progress"
 msgstr "ìíêì"
 
-#: templates/release_detail.html:10
+#: templates/release_detail.html:11
 #, python-format
 msgid "%(name)s Release"
 msgstr "%(name)s ëëì"
 
-#: templates/release_detail.html:13
-#: templates/languages/language_release.html:33
+#: templates/release_detail.html:14
+#: templates/languages/language_release.html:34
 msgid ""
 "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
 "check each module's web page to see where to send translations."
@@ -2503,65 +2507,65 @@ msgstr ""
 "ì ëëìì ëëì êë Git ìììì ìëê ìëëë. ëìëì ìëë ììí "
 "ìì ëí êêì ëë ìíììë íìíì ììê ëëëë."
 
-#: templates/release_detail.html:20 templates/stats_show.html:47
+#: templates/release_detail.html:21 templates/stats_show.html:48
 msgid "Language"
 msgstr "ìì"
 
-#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:71
-#: templates/languages/language_release_summary.html:11
+#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:72
+#: templates/languages/language_release_summary.html:12
 msgid "User Interface"
 msgstr "ììì ìííìì"
 
-#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:27
-#: templates/stats_show.html:51
-#: templates/languages/language_release_summary.html:12
-#: templates/languages/language_release_summary.html:17
+#: templates/release_detail.html:23 templates/release_detail.html.py:28
+#: templates/stats_show.html:52
+#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#: templates/languages/language_release_summary.html:18
 msgid "Graph"
 msgstr "êëí"
 
-#: templates/release_detail.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#: templates/release_detail.html:24
+#: templates/languages/language_release_summary.html:14
 msgid "User Interface (red.)"
 msgstr "ììì ìííìì (ìì)"
 
-#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html.py:9
+#: templates/release_list.html:5 templates/release_list.html.py:10
 msgid "GNOME Releases"
 msgstr "êë ëëì"
 
-#: templates/release_list.html:11
+#: templates/release_list.html:12
 msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
 msgstr "ììí ìíì ëëë ìëì ëëìë ëëì ìì ìííëë:"
 
-#: templates/release_list.html:27
+#: templates/release_list.html:28
 msgid "Older Releases"
 msgstr "êê ëëì"
 
-#: templates/stats_show.html:7
-#: templates/languages/language_release_stats.html:65
+#: templates/stats_show.html:8
+#: templates/languages/language_release_stats.html:66
 msgid "This document is written in Mallard documentation format"
 msgstr "ì ëìë Mallard ëì íëìë ììíììëë"
 
-#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:62
+#: templates/stats_show.html:16 templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
 msgid "Download POT file"
 msgstr "POT íì ëìëë"
 
-#: templates/stats_show.html:20 templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
+#: templates/stats_show.html:21 templates/vertimus/vertimus_detail.html:111
 msgid "Notices"
 msgstr "ìë"
 
-#: templates/stats_show.html:30
+#: templates/stats_show.html:31
 msgid "Search for similar bugs before reporting it"
 msgstr "ëêíê ìì ììí ëêë êì"
 
-#: templates/stats_show.html:35
+#: templates/stats_show.html:36
 msgid "Report this bug"
 msgstr "ì ëê ëêíê"
 
-#: templates/stats_show.html:47 vertimus/models.py:144
+#: templates/stats_show.html:48 vertimus/models.py:144
 msgid "Translated"
 msgstr "ëìë"
 
-#: templates/stats_show.html:74
+#: templates/stats_show.html:75
 msgid "Display document figures"
 msgstr "ëì êë íì"
 
@@ -2570,7 +2574,7 @@ msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr "ëìëì êìë ììí êëì"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:189
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:192
 msgid "No comment"
 msgstr "ëê ìì"
 
@@ -2630,19 +2634,19 @@ msgstr ""
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
 #: templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:49
 #: templates/languages/language_release_summary.html:50
 #: templates/languages/language_release_summary.html:51
+#: templates/languages/language_release_summary.html:52
 msgid "All modules"
 msgstr "ëë ëë"
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:26
-#: templates/languages/language_release.html:25
+#: templates/languages/language_release.html:26
 msgid "Hide completed modules"
 msgstr "ìëí ëë êìê"
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:30
-#: templates/languages/language_release.html:29
+#: templates/languages/language_release.html:30
 msgid "Show completed modules"
 msgstr "ìëí ëë ëìê"
 
@@ -2662,45 +2666,45 @@ msgstr[0] "êëì ëì %(numb)sê ììë ëìëì ììëë.\n"
 msgid "RSS feed for %(lang.get_name)s"
 msgstr "%(lang.get_name)sì ëí RSS íë"
 
-#: templates/languages/language_release.html:43
+#: templates/languages/language_release.html:44
 msgid "Download all po files"
 msgstr "ëë PO íì ëìëë"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:7
-#: templates/languages/language_release_stats.html:69
-#: templates/languages/language_release_summary.html:26
-#: templates/languages/language_release_summary.html:32
-#: templates/languages/language_release_summary.html:37
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:68
+#: templates/languages/language_release_stats.html:8
+#: templates/languages/language_release_stats.html:70
+#: templates/languages/language_release_summary.html:27
+#: templates/languages/language_release_summary.html:33
+#: templates/languages/language_release_summary.html:38
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
 msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
 msgstr "ëìë/íì/ëìëì ìì"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+#: templates/languages/language_release_stats.html:22
 #: templates/people/person_detail.html:54
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "Module"
 msgstr "ëë"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:23
+#: templates/languages/language_release_stats.html:24
 msgid "Statistics"
 msgstr "íê"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:24
+#: templates/languages/language_release_stats.html:25
 msgid "Status"
 msgstr "ìí"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:24
+#: templates/languages/language_release_stats.html:25
 #: templates/people/person_detail.html:54
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "Date"
 msgstr "ëì"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:34
+#: templates/languages/language_release_stats.html:35
 #, python-format
 msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
 msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% ëìë)"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:99
+#: templates/languages/language_release_stats.html:100
 msgid "Error summary"
 msgstr "ìë ìì"
 
@@ -2796,21 +2800,21 @@ msgstr "'ëìì'ë ëì íì ììíê ììëë:"
 msgid "Join"
 msgstr "ìì"
 
-#: templates/people/person_team_membership.html:5
+#: templates/people/person_team_membership.html:6
 #: templates/teams/team_detail.html:67
 msgid "Team membership"
 msgstr "í íì"
 
-#: templates/people/person_team_membership.html:9
+#: templates/people/person_team_membership.html:10
 #, python-format
 msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
 msgstr "%(team_name)s íì íì (%(role_name)s)"
 
-#: templates/people/person_team_membership.html:12
+#: templates/people/person_team_membership.html:13
 msgid "Leave"
 msgstr "ëëê"
 
-#: templates/people/person_team_membership.html:13
+#: templates/people/person_team_membership.html:14
 msgid "Are you sure you want to leave the team?"
 msgstr "ìëë íì ëëìêìëê?"
 
@@ -2924,44 +2928,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ëëì ìêíììëë. êì íìí ìêì ííë ìëìì ëìì ìëìëë."
 
-#: templates/teams/team_base.html:7
+#: templates/teams/team_base.html:8
 msgid "Details"
 msgstr "ìë"
 
-#: templates/teams/team_base.html:14
+#: templates/teams/team_base.html:15
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
 msgstr "%(lang)s ëìí íìì:"
 
-#: templates/teams/team_base.html:18
+#: templates/teams/team_base.html:19
 msgid "Bugzilla:"
 msgstr "ëêìë:"
 
-#: templates/teams/team_base.html:20
+#: templates/teams/team_base.html:21
 msgid "Report Bug in Translation"
 msgstr "ëì ëê ëêíê"
 
-#: templates/teams/team_base.html:21
+#: templates/teams/team_base.html:22
 msgid "Show Existing Bugs"
 msgstr "êì ëê íì"
 
-#: templates/teams/team_base.html:25
+#: templates/teams/team_base.html:26
 msgid "Mailing List:"
 msgstr "ëìë ëìí:"
 
-#: templates/teams/team_base.html:27
+#: templates/teams/team_base.html:28
 msgid "Send e-mail to the list"
 msgstr "ëìíë ìëì ëëê"
 
-#: templates/teams/team_base.html:29
+#: templates/teams/team_base.html:30
 msgid "Subscribe"
 msgstr "êì"
 
-#: templates/teams/team_base.html:41
+#: templates/teams/team_base.html:42
 msgid "This team has currently no coordinator."
 msgstr "ì íìë íì êëìê ììëë."
 
-#: templates/teams/team_base.html:42
+#: templates/teams/team_base.html:43
 #, python-format
 msgid ""
 "See <a href=\"%(link)s\">the GTP Wiki</a> for more information about "
@@ -3049,89 +3053,89 @@ msgstr "'%(lang)s'ì ëí íë ìì"
 msgid "Activity summary for <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>ì ëí íë ìì"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:7
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6
 #, python-format
 msgid "Module Translation: %(name)s"
 msgstr "ëë ëì: %(name)s"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:28
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
 msgid "Used in release(s):"
 msgstr "ëëì ëì:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:46
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:49
 msgid "State:"
 msgstr "ìí:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:69
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
 msgid "Download PO file"
 msgstr "PO íì ëìëë"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:70
 msgid "PO file statistics:"
 msgstr "PO íì íê:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:69
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:89
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:92
 msgid "Strings:"
 msgstr "ëìì:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:73
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:76
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
 msgid "Words:"
 msgstr "ëì:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:82
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
 msgid "PO file statistics (reduced):"
 msgstr "PO íì íê (ììë):"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:102
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
 #, python-format
 msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
 msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
 msgstr[0] " <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s êì ìëì</a>ë íí"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "ëì ëëìì ìíìì íë:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:136
 msgid "Actions"
 msgstr "íë"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
 #.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:138
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:141
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "ììë íë (%(human_level)s ììë ìëì)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:140
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:143
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(íì íëìë ëê)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:148
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(ìì íë ëë)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
 msgid "diff with:"
 msgstr "ëìê ëê:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
 msgid "No current actions."
 msgstr "íì íëì ììëë."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
 msgid "New Action"
 msgstr "ì íë"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:213
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:226
 msgid "Submit"
 msgstr "ìì"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:219
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:232
 #, python-format
 msgid ""
 "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3140,19 +3144,19 @@ msgstr ""
 "%(team_name)s íì êììì ëê ìí <a href=\"%(login_url)s\">ìì</a>ì í"
 "ìíëë."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:223
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:236
 msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
 msgstr "ì íì Vertimus translation workflowë ììíê ìì ììëë."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:6
 msgid "Diff between po files"
 msgstr "po íìëê ëê"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:17
 msgid "&lt;- Back to actions"
 msgstr "&lt;- íëìë ëìêê"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
+#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:21
 msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
 msgstr "ìê: ë íìëì ìì POT íìë ëííììëë."
 
@@ -3192,34 +3196,38 @@ msgstr "íì"
 msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
 msgstr ".po, .gz, .bz2 íì .png íì ìëë"
 
-#: vertimus/forms.py:61
+#: vertimus/forms.py:50
+msgid "Send message to the team mailing list"
+msgstr "í ëìë ëìíë ëìì ëëê"
+
+#: vertimus/forms.py:67
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
 msgstr ".po, .gz, .bz2, .png íììë êì íìë êëíëë."
 
-#: vertimus/forms.py:66
+#: vertimus/forms.py:72
 msgid ""
 ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
 ".po íìì 'msgfmt -vc' ëëì íêíì ìììëë. íìì ììíê ììëí"
 "ì ìììì."
 
-#: vertimus/forms.py:73
+#: vertimus/forms.py:79
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr "ìëë íë ëììëë. ììì ëë íë ëìì êìíììë ëëëë."
 
-#: vertimus/forms.py:79
+#: vertimus/forms.py:85
 msgid "A comment is needed for this action."
 msgstr "ì íëì ìí ëêì íìíëë."
 
-#: vertimus/forms.py:82
+#: vertimus/forms.py:88
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "ì íëì ìí ëêìë íìì íìíëë."
 
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:91
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "ì íëì ìí íìì íìíëë."
 
-#: vertimus/forms.py:88
+#: vertimus/forms.py:94
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "'ìì' ëììë íìì ììíì ëììììì."
 
@@ -3310,55 +3318,43 @@ msgstr "íë ìì"
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "ìì ìí ëêê ìì"
 
-#: vertimus/models.py:357
+#: vertimus/models.py:360
 msgid "File in repository"
 msgstr "ìììì íì"
 
-#: vertimus/models.py:368 vertimus/views.py:158 vertimus/views.py:164
+#: vertimus/models.py:371 vertimus/views.py:158 vertimus/views.py:164
 #: vertimus/views.py:174
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr " %(date)sì %(name)sì ìí ìëëë íììëë"
 
-#: vertimus/models.py:468
+#: vertimus/models.py:470
 #, python-format
 msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
 "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
-"'%(new_state)s'.\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ìëíìì,\n"
-"\n"
-"%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) ìíê '%(new_state)s'ë "
-"ëëììëë.\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
-
-#: vertimus/models.py:481 vertimus/models.py:553
+"'%(new_state)s'."
+msgstr ""
+"%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s)ì(ê) '%(new_state)s'(ì)"
+"ë ëëììëë."
+
+#: vertimus/models.py:482
+msgid "Hello,"
+msgstr "ìëíìì,"
+
+#: vertimus/models.py:491
 msgid "Without comment"
 msgstr "ëê ìì"
 
-#: vertimus/models.py:541
+#: vertimus/models.py:542
 #, python-format
 msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%"
-"(language)s).\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
+"A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%"
+"(language)s)."
 msgstr ""
-"ìëíìì,\n"
-"\n"
 "ìëì ëêì %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s)ì ëêìì"
-"ëë.\n"
-"%(url)s\n"
-"\n"
+"ëë."
 
-#: vertimus/models.py:627
+#: vertimus/models.py:607
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "ììì ìííìëë. ìëë ëìê êìëë. '%s'"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]