[epiphany] Updated Slovenian translation



commit 83cc7c43ed85aebc692f7f950017c2502d4bf872
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Mar 8 15:42:28 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   85 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7777c50..1931c3c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-03-07 17:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-07 18:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-08 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 13:16+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "file type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:803
+#: ../embed/ephy-embed.c:806
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Spletni nadzornik"
 
@@ -737,13 +737,13 @@ msgstr "Vse"
 
 # G:7 K:11 O:11
 #: ../embed/ephy-history.c:640
-#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:259
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
 msgid "Others"
 msgstr "Ostalo"
 
 # G:1 K:0 O:0
 #: ../embed/ephy-history.c:646
-#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:263
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
 msgid "Local files"
 msgstr "Krajevne datoteke"
 
@@ -800,15 +800,15 @@ msgstr "NameÅÄeno:"
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
 #: ../embed/ephy-web-view.c:71
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3458
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3470
 msgid "Blank page"
 msgstr "Prazna stran"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:759
+#: ../embed/ephy-web-view.c:760
 msgid "_Not now"
 msgstr "_Ne zdaj"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:764
+#: ../embed/ephy-web-view.c:765
 msgid "_Store password"
 msgstr "_Shrani geslo"
 
@@ -816,79 +816,79 @@ msgstr "_Shrani geslo"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:775
+#: ../embed/ephy-web-view.c:776
 #, c-format
 msgid "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>Ali Åelite shraniti geslo za <b>%s</b> v <b>%s</b>?</big>"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1737
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1747
 msgid "Deny"
 msgstr "Zavrni"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1743
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1753
 msgid "Allow"
 msgstr "Dovoli"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1750
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1760
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "Stran na <b>%s</b> Åeli pridobiti podatke o vaÅem nahajanju."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2028
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2040
 msgid "None specified"
 msgstr "Ni doloÄeno"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2037
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2055
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2049
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2067
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "Napaka med nalaganjem %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2039
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2051
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "Spletne strani ni mogoÄe pokazati."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2040
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
 #, c-format
 msgid "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection is working correctly.</p>"
 msgstr "<p>SpletiÅÄe <strong>%s</strong> najverjetneje ni na voljo. Javljena napaka s streÅnika je:</p><p><em>%s</em>.</p><p>V kolikor se napaka ponavlja, preverite omreÅno povezavo in pa ali je spletiÅÄe sploh na voljo.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2049
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2061
 msgid "Try again"
 msgstr "Poskusi znova"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2057
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2069
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr "SpletiÅÄe je morda vplivalo na nepriÄakovano zapiranje programa."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2059
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2071
 #, c-format
 msgid "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
 msgstr "<p>Med nalaganjem strani, se je brskalnik nepriÄakovano zaprl.</p><p>Pri ponovnem nalaganju strani, se napaka lahko ponovi. V kolikor se, poÅljite poroÄilo razvijalcem <strong>%s</strong>.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2067
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2079
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "Vseeno znova naloÅi."
 
 # G:0 K:1 O:0
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2343
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2355
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.si/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2629
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2641
 msgid "Plugins"
 msgstr "Vstavki"
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2736
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2748
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "Nalaganje â%sâ ..."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2738
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2750
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "Nalaganje ..."
 
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Nalaganje ..."
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3662
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3674
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s datotek"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "PrekliÄi"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280
-#: ../src/ephy-window.c:1272
+#: ../src/ephy-window.c:1276
 #: ../src/window-commands.c:263
 msgid "Open"
 msgstr "Odpri"
@@ -1195,6 +1195,11 @@ msgstr "PokaÅi v mapi"
 msgid "Startingâ"
 msgstr "ZaÄenjanje ..."
 
+# G:1 K:0 O:0
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:112
+msgid "All sites"
+msgstr "Vsa spletiÅÄa"
+
 # G:7 K:4 O:0
 #: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:43
 msgid "Sites"
@@ -1860,7 +1865,7 @@ msgstr[3] "Zadnje %d dni"
 msgid "All history"
 msgstr "Vsa zgodovina"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1126
+#: ../src/ephy-history-window.c:1125
 msgid "History"
 msgstr "Zgodovina"
 
@@ -2211,51 +2216,51 @@ msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "Zapri okno in prekliÄi prejemanje datotek"
 
 # G:1 K:0 O:0
-#: ../src/ephy-window.c:1274
+#: ../src/ephy-window.c:1278
 msgid "Save As"
 msgstr "Shrani kot"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1276
+#: ../src/ephy-window.c:1280
 msgid "Save As Application"
 msgstr "Shrani kot program"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1278
+#: ../src/ephy-window.c:1282
 msgid "Print"
 msgstr "Natisni"
 
 # G:1 K:0 O:0
-#: ../src/ephy-window.c:1280
+#: ../src/ephy-window.c:1284
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Zaznamek"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1282
+#: ../src/ephy-window.c:1286
 msgid "Find"
 msgstr "PoiÅÄi"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1291
+#: ../src/ephy-window.c:1295
 msgid "Larger"
 msgstr "VeÄja"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1294
+#: ../src/ephy-window.c:1298
 msgid "Smaller"
 msgstr "ManjÅa"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1314
+#: ../src/ephy-window.c:1318
 msgid "Back"
 msgstr "Nazaj"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1326
+#: ../src/ephy-window.c:1330
 msgid "Forward"
 msgstr "Posreduj"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1338
+#: ../src/ephy-window.c:1342
 msgid "Zoom"
 msgstr "PribliÅanje"
 
 # G:1 K:0 O:0
-#: ../src/ephy-window.c:1346
+#: ../src/ephy-window.c:1350
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nov _zavihek"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]