[gnome-disk-utility] Uploaded Ukranian



commit f127444aae52d1050631ea97e200d13e65271da8
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Tue Mar 6 22:09:38 2012 +0200

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po |  395 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 176 insertions(+), 219 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 99b235b..c982c94 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,16 +9,17 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-26 19:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 19:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 22:07+0300\n"
 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:888
@@ -1443,8 +1444,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:823
 msgid "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours (Pre-Fail)"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ)"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ (Pre-Fail)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Old-Age)" in English
@@ -1453,20 +1453,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period (Old-Age)"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ "
+"(Old-Age)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Online)" in English
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:838
 msgid "Every time data is collected (Online)"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ (ÐÐÐÐÐÐ)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ (Online)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Not Online)" in English
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:845
 msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ (ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ)"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ (Not Online)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:853
@@ -1475,14 +1477,13 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:859
-#, fuzzy
 msgid "Description"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:900
 #, c-format
 msgid "%d <span size=\"small\">(Worst:%d, Threshold: %d)</span>"
-msgstr ""
+msgstr "%d <span size=\"small\">(ÐÐÐÐÑÑÑÐ:%d, ÐÐÑÑÐ: %d)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Pre-Fail)" in English
 #.
@@ -1491,6 +1492,8 @@ msgid ""
 "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours <span size=\"small\">"
 "(Pre-Fail)</span>"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ <span size=\"small"
+"\">(Pre-Fail)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Old-Age)" in English
 #.
@@ -1499,167 +1502,161 @@ msgid ""
 "Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period <span "
 "size=\"small\">(Old-Age)</span>"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ "
+"<span size=\"small\">(Old-Age)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Online)" in English
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:923
-#, fuzzy
 msgid "Every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ (ÐÐÐÐÐÐ)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ <span size=\"small\">(Online)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Not Online)" in English
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:929
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ (ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ)"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:955
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test completed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:957
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test was aborted"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:959
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test was interrupted"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:961
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test did not complete"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:963
-#, fuzzy
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:965
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (electrical)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ)"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:967
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (servo)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÐ)"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:969
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (read)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÑÐÑÐÐÐÑ)"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:971
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (handling)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ)"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:974
 #, c-format
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ %d%%"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:979
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Unknown (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ (%s)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ (%s)"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1000
 #, c-format
 msgid "%s ago"
-msgstr ""
+msgstr "%s ÑÐÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1057
-#, fuzzy
 msgid "SMART is not supported"
 msgstr "SMART ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1063
-#, fuzzy
 msgid "SMART is not enabled"
-msgstr "SMART ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
+msgstr "SMART ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1075
 #, c-format
 msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ %d%%"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1089
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1098
 msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1121
 msgid "SELF-TEST FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1130
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
 msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ, %d ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ, %d ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ, %d ÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Disk is OK, one bad sector"
 msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ, %d ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ, %d ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ, %d ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1152
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
 msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ, %d ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ, %d ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ, %d ÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Used to convey the status and temperature in one line.
 #. * The first %s is the status of the drive.
 #. * The second %s is the temperature of the drive.
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s ÐÐÐÑÑÐ)"
+msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: XXX
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1330
-#, fuzzy
 msgid "Threshold exceeded"
-msgstr "ÐÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: XXX
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1335
 msgid "Threshold not exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1394
-#, fuzzy
 msgid "Error refreshing SMART data"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ SMART"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ SMART"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1426
-#, fuzzy
 msgid "Error aborting SMART self-test"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ SMART"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ SMART"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1445
-#, fuzzy
 msgid "Error starting SMART self-test"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ SMART"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ SMART"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1560
@@ -1673,34 +1670,33 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:171
 msgid "Error updating /etc/crypttab"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ /etc/crypttab"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Error changing passphrase"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:277
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:388
-#, fuzzy
 msgid "Error retrieving configuration data"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:303
 msgid "/etc/crypttab configuration data is malformed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ /etc/cryp ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:336
 msgid ""
 "Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase "
 "referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐ <i>/etc/crypttab</i>"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:355
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:503
-#, fuzzy
 msgid "The strength of the passphrase"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑ?"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. Translators: The suggested name for the disk image to create.
 #. *              The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
@@ -1709,101 +1705,92 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑ?"
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:196
 #, c-format
 msgid "Disk Image of %s (%s).img"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ %s (%s).img"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:233
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:274
-#, fuzzy
 msgid "Error writing to backup image"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:313
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:353
-#, fuzzy
 msgid "Error reading from offset %"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ stderr Ð: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ %"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:381
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:541
-#, fuzzy
 msgid "Error opening device"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:396
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:557
-#, fuzzy
 msgid "Error determining size of device"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ Â%s ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ?"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ Ð Â%sÂ. ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ."
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:453
 msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:495
 msgid "Error opening file for writing"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:564
 #, c-format
 msgid "Copying data from device <i>%s</i>..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÑ <i>%s</i>â"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:388
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:130
-#, fuzzy
 msgid "Compatible with all systems and devices"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ (FAT)"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:389
 msgid "FAT"
 msgstr "FAT"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:394
-#, fuzzy
 msgid "Compatible with most systems"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ (FAT)"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:395
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:400
-#, fuzzy
 msgid "Compatible with Linux systems"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð Linux (ext2)"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ Linux "
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:401
 msgid "Ext4"
 msgstr "Ext4"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:406
-#, fuzzy
 msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÑÑÐÐÐ Ð Linux (FAT)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ Linux"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:407
 msgid "LUKS + Ext4"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS + Ext4"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:412
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:413
-#, fuzzy
 msgid "Enter filesystem type"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is the default name for the filesystem
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:456
@@ -1811,40 +1798,34 @@ msgid "New Volume"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:215
-#, fuzzy
 msgid "Error formatting partition"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:242
 msgid "Error creating partition"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:326
-#, fuzzy
 msgid "Extended partition"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:327
-#, fuzzy
 msgid "For logical partitions"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:340
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:344
-#, fuzzy
 msgid "This is the last primary partition that can be created."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:120
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Will be created"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:122
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:147
@@ -1853,92 +1834,86 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:149
 msgid "Will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:253
 msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ /etc/crypttab"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:334
 msgid "Error adding /etc/crypttab entry"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ /etc/crypttab"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:351
 msgid "Error updating /etc/crypttab entry"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ /etc/crypttab"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:473
 msgid ""
 "Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
 "changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase...</i>"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ <i>/etc/crypttab</i>, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ <i>ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑâ</i>"
 
 #: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:410
-#, fuzzy
 msgid "Disk Drives"
-msgstr "%s ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:820
-#, fuzzy
 msgid "Other Devices"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
 #. Translators: This is for a /dev/loop device - %s is the size of the device e.g. "230 MB".
 #: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Loop Device"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ %s"
 
 #. Translators: This is for a block device which we failed to categorize  - %s is
 #. * the size of the device e.g. "230 MB".
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:946
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Block Device"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ LUKS"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ %s"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufilesystemdialog.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Error setting label"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:131
 msgid "MBR / DOS"
-msgstr ""
+msgstr "MBR / DOS"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ (FAT)"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ > 2ÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:139
 msgid "GPT"
-msgstr ""
+msgstr "GPT"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:151
-#, fuzzy
 msgid "No partitioning"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:152
 msgid "Empty"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:186
-#, fuzzy
 msgid "Error formatting disk"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to format the disk?"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ?"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ?"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:232
 #: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:158
-#, fuzzy
 msgid "All data on the volume will be lost"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ: ÐÑÑ ÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:233
 #: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:159
@@ -1956,73 +1931,75 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐ?"
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:152
 #, c-format
 msgid "Matches partition %d of the device with the given vital product data"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ %d ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:155
 msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ %d ÐÑÐÑ-ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ, ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:163
 msgid ""
 "Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑ-ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ, ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:167
 msgid "Matches any device with the given label"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ-ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:171
 msgid "Matches the device with the given UUID"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ UUID"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:175
 msgid "Matches the given device"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:459
 msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:507
 msgid "Error removing old /etc/fstab entry"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ /etc/fstab"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:560
 msgid "Error adding new /etc/fstab entry"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ /etc/fstab"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:578
 msgid "Error updating /etc/fstab entry"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ  ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ /etc/fstab"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:369
-#, fuzzy
 msgid "Error setting partition type"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:383
-#, fuzzy
 msgid "Error setting partition name"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Error setting partition flags"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:169
 msgid "Weak"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:170
 msgid "Fair"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:171
 msgid "Good"
@@ -2030,135 +2007,126 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:172
 msgid "Strong"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:167
 msgid "Cannot restore image of size 0"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ 0"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:176
 #, c-format
 msgid "The selected image is %s bytes smaller than the device"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:185
 #, c-format
 msgid "The selected image is %s bytes bigger than the device"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:416
 msgid "Error opening file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:430
-#, fuzzy
 msgid "Error determing size of file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:495
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ?"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:496
 msgid "All existing data will be lost"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:497
 msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:500
 #, c-format
 msgid "Copying data to device <i>%s</i>..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ <i>%s</i>â"
 
 #: ../src/palimpsest/gduunlockdialog.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Error unlocking encrypted device"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:81
-#, fuzzy
 msgid "All Files"
-msgstr "%s ÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:85
 msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ (*.img, *.iso)"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d second"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ %d"
+msgstr "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d seconds"
-msgstr "%.1f ÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "%d ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Less than a minute"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d minute"
-msgstr "%d ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
+msgstr "%d ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d minutes"
-msgstr "%.1f ÑÐ"
+msgstr "%d ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d hour"
-msgstr "%d ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
+msgstr "%d ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d hours"
-msgstr "%.3g ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "%d ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
 #. *              The %d is the partition number. The %s is the name
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d: %s"
-msgstr "%d ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ %d: %s"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
 #. *              The %d is the partition number
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ %d"
 
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1604
-#, fuzzy
 msgid "No Media"
-msgstr "%s ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1621
-#, fuzzy
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Free Space"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1663
-#, fuzzy
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1687
-#, fuzzy
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Filesystem"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
@@ -2166,49 +2134,47 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 #: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1706
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Swap"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:531
-#, fuzzy
 msgid "Error deleting loop device"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:602 ../src/palimpsest/gduwindow.c:674
-#, fuzzy
 msgid "Error attaching disk image"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:642
 msgid "Select Disk Image to Attach"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:646
-#, fuzzy
 msgid "_Attach"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÑÐ'ÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Add a RO check button that defaults to RO
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:652
 msgid "Set up _read-only loop device"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ _ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:653
 msgid ""
 "If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don't "
 "want the underlying file to be modified"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ."
 
 #. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1515
 #, c-format
 msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <span size=\"smaller\">(ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ)</span>"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1822
-#, fuzzy
 msgctxt "partition type"
 msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1849
 msgid "Extended Partition"
@@ -2217,38 +2183,36 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 #. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1890
-#, fuzzy
 msgid "Filesystem Root"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Shown next to "In Use". The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1898
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Yes, mounted at %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %s"
+msgstr "ÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
 
 #. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
 #. Translators: Shown if the swap device is not in use next to the "In Use" label
 #. Translators: Shown if the encrypted device is not unlocked next to the "In Use" label
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1904 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1940
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1966
-#, fuzzy
 msgid "No"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑ"
 
 #. Translators: Shown if the swap device is in use next to the "In Use" label
 #. Translators: Shown if the encrypted device is unlocked next to the "In Use" label
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1934 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1960
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions - the %s is the
 #. * partition table format e.g. "Master Boot Record" or "GUID Partition Table"
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2039
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unallocated Space (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ (%s)"
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions (partition table format not known)
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2044
@@ -2256,14 +2220,12 @@ msgid "Unallocated Space"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2400
-#, fuzzy
 msgid "Error mounting filesystem"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2440
-#, fuzzy
 msgid "Error unmounting filesystem"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2519
 msgid "Error deleting partition"
@@ -2274,33 +2236,28 @@ msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ?"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2536
-#, fuzzy
 msgid "All data on the partition will be lost"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2537
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2568
-#, fuzzy
 msgid "Error ejecting media"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2620
-#, fuzzy
 msgid "Error locking encrypted device"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2661
-#, fuzzy
 msgid "Error starting swap"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ RAID"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2698
-#, fuzzy
 msgid "Error stopping swap"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ RAID"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #~ msgid "Disk Utility"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]