[gnome-boxes] Updated Polish translation



commit 4f6a779b11217fdc2e42e50c13a0258efeeb6d93
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Tue Mar 6 19:01:51 2012 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  134 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 77 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3170c75..24f2907 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-25 21:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 21:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-06 19:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 19:02+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:45
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:46
 msgid "Boxes"
 msgstr "Boxes"
 
@@ -124,22 +124,37 @@ msgstr[0] "%u maszyna zostaÅa usuniÄta"
 msgstr[1] "%u maszyny zostaÅy usuniÄte"
 msgstr[2] "%u maszyn zostaÅo usuniÄtych"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:251
+#: ../src/libvirt-machine.vala:243
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "Metoda wirtualizacji"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:252 ../src/remote-machine.vala:64
-#: ../src/wizard.vala:291
+#: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:64
+#: ../src/wizard.vala:309
 msgid "URI"
 msgstr "Adres URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:256 ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/libvirt-machine.vala:253 ../src/remote-machine.vala:68
 msgid "Protocol"
 msgstr "ProtokÃÅ"
 
+#: ../src/libvirt-machine.vala:400
+msgid "RAM"
+msgstr "PamiÄÄ RAM"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#, c-format
+msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
+msgstr ""
+"Zmiany wymagajÄ ponownego uruchomienia maszyny \"%s\". SprÃbowaÄ ponownie "
+"uruchomiÄ?"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:458
+msgid "Storage"
+msgstr "PamiÄÄ masowa"
+
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:189
-#: ../src/wizard.vala:318
+#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:199
+#: ../src/wizard.vala:336
 msgid "Password"
 msgstr "HasÅo"
 
@@ -147,35 +162,40 @@ msgstr "HasÅo"
 msgid "Display version number"
 msgstr "WyÅwietla numer wersji"
 
-#: ../src/main.vala:10
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
+#: ../src/main.vala:11
 msgid "URI to display, broker or installer media"
 msgstr "Adres URI do wyÅwietlenia, noÅnik brokera lub instalatora"
 
-#: ../src/main.vala:15
+#: ../src/main.vala:16
 msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr "- prosty program do dostÄpu do maszyn zdalnych lub wirtualnych"
 
-#: ../src/properties.vala:37
+#: ../src/properties.vala:39
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
-#: ../src/properties.vala:41
+#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:329
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../src/properties.vala:47
 msgid "Display"
 msgstr "Ekran"
 
-#: ../src/properties.vala:45
+#: ../src/properties.vala:51
 msgid "Devices"
 msgstr "UrzÄdzenia"
 
-#: ../src/properties.vala:187
+#: ../src/properties.vala:193
 msgid "CPU:"
 msgstr "Procesor:"
 
-#: ../src/properties.vala:194
+#: ../src/properties.vala:200
 msgid "I/O:"
 msgstr "WejÅcie/wyjÅcie:"
 
-#: ../src/properties.vala:201
+#: ../src/properties.vala:207
 msgid "Net:"
 msgstr "SieÄ:"
 
@@ -203,15 +223,15 @@ msgstr "WspÃÅdzielone"
 msgid "Create"
 msgstr "UtwÃrz"
 
-#: ../src/spice-display.vala:132
+#: ../src/spice-display.vala:133
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "WspÃÅdziel schowek"
 
-#: ../src/spice-display.vala:139
+#: ../src/spice-display.vala:141
 msgid "Resize guest"
 msgstr "ZmieÅ rozmiar goÅcia"
 
-#: ../src/spice-display.vala:149
+#: ../src/spice-display.vala:152
 msgid "USB redirection"
 msgstr "Przekierowanie USB"
 
@@ -227,7 +247,11 @@ msgstr[2] "%d wybranych"
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "KlikniÄcie na elementach zaznacza je"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:148
+#: ../src/unattended-installer.vala:154
+msgid "No username provided"
+msgstr "Nie podano nazwy uÅytkownika"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:158
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
@@ -236,15 +260,15 @@ msgstr ""
 "optymalnych ustawieÅ."
 
 #. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:160
+#: ../src/unattended-installer.vala:170
 msgid "Express Install"
 msgstr "Instalacja ekspresowa"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:178 ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/unattended-installer.vala:188 ../src/wizard.vala:335
 msgid "Username"
 msgstr "Nazwa uÅytkownika"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:199
+#: ../src/unattended-installer.vala:209
 msgid "_Add Password"
 msgstr "_Dodaj hasÅo"
 
@@ -297,91 +321,87 @@ msgstr " od %s"
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "WybÃr urzÄdzenia lub pliku ISO"
 
-#: ../src/wizard.vala:78
+#: ../src/wizard.vala:75
 msgid "Box creation failed!"
 msgstr "Utworzenie maszyny siÄ nie powiodÅo."
 
-#: ../src/wizard.vala:101 ../src/wizard.vala:486
+#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:506
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "K_ontynuuj"
 
-#: ../src/wizard.vala:101
+#: ../src/wizard.vala:98
 msgid "C_reate"
 msgstr "_UtwÃrz"
 
-#: ../src/wizard.vala:117
+#: ../src/wizard.vala:114
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "ProszÄ podaÄ adres URI pulpitu lub kolekcji"
 
-#: ../src/wizard.vala:123
+#: ../src/wizard.vala:120
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr ""
 "ZostanÄ dodane maszyny dla wszystkich systemÃw dostÄpnych z tego konta."
 
-#: ../src/wizard.vala:126
+#: ../src/wizard.vala:123
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "Zostanie dodana jedna maszyna."
 
-#: ../src/wizard.vala:132
+#: ../src/wizard.vala:129
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "DostÄp do pulpitu"
 
-#: ../src/wizard.vala:201
+#: ../src/wizard.vala:198
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "NieprawidÅowy adres URI"
 
-#: ../src/wizard.vala:212
+#: ../src/wizard.vala:209
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "NieobsÅugiwany protokÃÅ \"%s\""
 
-#: ../src/wizard.vala:281
+#: ../src/wizard.vala:299
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Zostanie utworzona nowa maszyna o nastÄpujÄcych wÅaÅciwoÅciach:"
 
-#: ../src/wizard.vala:286
+#: ../src/wizard.vala:304
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/wizard.vala:289
+#: ../src/wizard.vala:307
 msgid "Host"
 msgstr "Komputer"
 
-#: ../src/wizard.vala:297 ../src/wizard.vala:303
+#: ../src/wizard.vala:315 ../src/wizard.vala:321
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/wizard.vala:298
+#: ../src/wizard.vala:316
 msgid "TLS Port"
 msgstr "Port TLS"
 
-#: ../src/wizard.vala:308
+#: ../src/wizard.vala:326
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr ""
 "ZostanÄ dodane maszyny dla wszystkich systemÃw dostÄpnych z tego konta:"
 
-#: ../src/wizard.vala:311
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/wizard.vala:340
 msgid "Memory"
 msgstr "PamiÄÄ"
 
-#: ../src/wizard.vala:324
+#: ../src/wizard.vala:342
 msgid "Disk"
 msgstr "Dysk"
 
-#: ../src/wizard.vala:324
+#: ../src/wizard.vala:342
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "Maksymalnie: %s"
 
-#: ../src/wizard.vala:367
+#: ../src/wizard.vala:387
 msgid "Introduction"
 msgstr "Wprowadzenie"
 
-#: ../src/wizard.vala:371
+#: ../src/wizard.vala:391
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -395,17 +415,17 @@ msgstr ""
 "MoÅna poÅÄczyÄ siÄ z istniejÄcÄ maszynÄ <b><i>przez sieÄ</i></b> lub "
 "utworzyÄ <b><i>maszynÄ wirtualnÄ</i></b> dziaÅajÄcÄ lokalnie na komputerze."
 
-#: ../src/wizard.vala:383
+#: ../src/wizard.vala:403
 msgid "Source Selection"
 msgstr "WybÃr ÅrÃdÅa"
 
-#: ../src/wizard.vala:384
+#: ../src/wizard.vala:404
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr ""
 "ProszÄ wÅoÅyÄ noÅnik instalacji systemu operacyjnego lub wybraÄ ÅrÃdÅo "
 "poniÅej"
 
-#: ../src/wizard.vala:392
+#: ../src/wizard.vala:412
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -415,26 +435,26 @@ msgstr ""
 "posiadanych produktÃw oprogramowania i sÄ wÅasnoÅciÄ ich odpowiednich "
 "wÅaÅcicieli."
 
-#: ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:424
 msgid "Preparation"
 msgstr "Przygotowanie"
 
-#: ../src/wizard.vala:405
+#: ../src/wizard.vala:425
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "Przygotowywanie do utworzenia nowej maszyny"
 
-#: ../src/wizard.vala:422
+#: ../src/wizard.vala:442
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "Analizowanie noÅnika instalatora."
 
-#: ../src/wizard.vala:433
+#: ../src/wizard.vala:453
 msgid "Setup"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: ../src/wizard.vala:440
+#: ../src/wizard.vala:460
 msgid "Review"
 msgstr "PrzeglÄd"
 
-#: ../src/wizard.vala:460
+#: ../src/wizard.vala:480
 msgid "Create a Box"
 msgstr "UtwÃrz maszynÄ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]