[cogl] Updated Slovenian translation



commit 8e5fc7d9226a98d096c55c668399b663267d91ec
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Mon Mar 5 17:52:16 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  178 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 102 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0d5b816..ab7b6d3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,27 +3,26 @@
 # This file is distributed under the same license as the cogl package.
 #
 #
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2011.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2011 - 2012.
+# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
 # Matic GradiÅer <>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cogl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 08:50+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-02-24 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:51+0100\n"
+"Last-Translator: filmsi\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%"
-"100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: ../cogl/cogl-debug.c:172
 msgid "Supported debug values:"
@@ -31,20 +30,20 @@ msgstr "Podprte vrednosti razhroÅÄevanja:"
 
 #: ../cogl/cogl-debug.c:177
 msgid "Special debug values:"
-msgstr "Posebne vrednosti razhroÅÄevanja:"
+msgstr "Posebne vrednosti za razhroÅÄevanje:"
 
 #: ../cogl/cogl-debug.c:179
 #: ../cogl/cogl-debug.c:181
 msgid "Enables all non-behavioural debug options"
-msgstr "OmogoÄi vse ne-vedenjske moÅnosti razhroÅÄevanja"
+msgstr ""
 
 #: ../cogl/cogl-debug.c:225
 msgid "Cogl debugging flags to set"
-msgstr "Zastavice razhroÅÄevanja Cogl za nastaviti"
+msgstr "Zastavice razhroÅÄevanja Cogl za nastavljanje"
 
 #: ../cogl/cogl-debug.c:227
 msgid "Cogl debugging flags to unset"
-msgstr "Zastavice razhroÅÄevanja Cogl za odstraniti"
+msgstr "Zastavice razhroÅÄevanja Cogl za odstranitev"
 
 #: ../cogl/cogl-debug.c:276
 msgid "Cogl Options"
@@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "MoÅnosti Cogl"
 
 #: ../cogl/cogl-debug.c:277
 msgid "Show Cogl options"
-msgstr "PrikaÅi moÅnosti Cogl"
+msgstr "PokaÅi moÅnosti Cogl"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:30
@@ -68,28 +67,31 @@ msgstr "PrikaÅi moÅnosti Cogl"
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:163
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:184
+#, fuzzy
 msgid "Cogl Tracing"
-msgstr "Cogl sledenje"
+msgstr "Sledenje Cogl"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
 msgid "CoglObject references"
-msgstr "Sklici Cogl predmetov"
+msgstr "Sklici predmetov CoglObject"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
 msgstr ""
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
+#, fuzzy
 msgid "Trace Texture Slicing"
-msgstr "Sledenje razrezov tekstur"
+msgstr "Sledi porezavi tekstur"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
 msgid "debug the creation of texture slices"
-msgstr "RazhroÅÄevanje izdelave razrezov tekstur"
+msgstr ""
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
+#, fuzzy
 msgid "Trace Atlas Textures"
-msgstr ""
+msgstr "Sledi teksturam za tlakovanje"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
 msgid "Debug texture atlas management"
@@ -98,16 +100,17 @@ msgstr ""
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Trace Blend Strings"
-msgstr "Branje nizov v souporabi ..."
+msgstr "Sledi nizom zlivanja"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Debug CoglBlendString parsing"
-msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem moÅnosti --gdk-debug"
+msgstr "RazhroÅÄi razÄlenitev CoglBlendString"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
+#, fuzzy
 msgid "Trace Journal"
-msgstr "Dnevnik sledenja"
+msgstr "Sledi dnevniku"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
 msgid "View all the geometry passing through the journal"
@@ -116,41 +119,45 @@ msgstr ""
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Trace Batching"
-msgstr "Naslov zaznave:"
+msgstr "Sledi paketni obdelavi"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
 msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
 msgstr ""
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
+#, fuzzy
 msgid "Trace matrices"
-msgstr "Sledenje matrikam"
+msgstr "Sledi matrikam"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
+#, fuzzy
 msgid "Trace all matrix manipulation"
-msgstr "Sledenje vseh obdelav matrik"
+msgstr "Sledi vsem operacijam nad matrikami"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
 #, fuzzy
 msgid "Trace Misc Drawing"
-msgstr "Risanje (rastrsko)"
+msgstr "Sledi risanju"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
 msgid "Trace some misc drawing operations"
 msgstr ""
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
+#, fuzzy
 msgid "Trace Pango Renderer"
-msgstr "Sledenje Pango izrisovalnika"
+msgstr "Sledi upodobitvi Pango"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
+#, fuzzy
 msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Sledi upodobljevalnik Pango Cogl"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
 #, fuzzy
 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
-msgstr "Zaledje je zaposleno"
+msgstr "Sledi zaledju CoglTexturePixmap"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
@@ -158,25 +165,29 @@ msgstr ""
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:76
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:81
+#, fuzzy
 msgid "Visualize"
-msgstr "Upodobitev"
+msgstr "Vizualiziraj"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
+#, fuzzy
 msgid "Outline rectangles"
 msgstr "OriÅi pravokotnike"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
+#, fuzzy
 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj ÅiÄne orise za vso pravokotno geometrijo"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
 #, fuzzy
 msgid "Show wireframes"
-msgstr "_PokaÅi stanje"
+msgstr "PokaÅi mreÅevino"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
+#, fuzzy
 msgid "Add wire outlines for all geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj ÅiÄne orise za vse geometriÄne like"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:86
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:91
@@ -195,50 +206,56 @@ msgstr ""
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Root Cause"
-msgstr "korenski pladenj"
+msgstr "Korenski vzrok"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
 #, fuzzy
 msgid "Disable Journal batching"
-msgstr "Journal za Ext3"
+msgstr "OnemogoÄi paketno delo Journala"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
 msgstr ""
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
+#, fuzzy
 msgid "Disable GL Vertex Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi medpomnilnike vozliÅÄ GL"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
+#, fuzzy
 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi uporabo predmetov medpomnilnika vrhov OpenGL"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
+#, fuzzy
 msgid "Disable GL Pixel Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi medpomnilnike slik. toÄk GL"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
+#, fuzzy
 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi uporabo predmetov medpomnilnika slikovnih toÄk OpenGL"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
+#, fuzzy
 msgid "Disable software rect transform"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi programsko transformacijo pravokotnikov"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
+#, fuzzy
 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi grafiÄno procesno enoto (GPU) za transformacije pravokotne geometrije"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Cogl Specialist"
-msgstr "Tekstura Cogl"
+msgstr "Specialist Cogl"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Dump atlas images"
-msgstr "Obe sliki videa"
+msgstr "Izvrzi slike za tlakovanje"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
 msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
@@ -247,7 +264,7 @@ msgstr ""
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Disable texture atlasing"
-msgstr "Slika tlakovanja ozadja"
+msgstr "OnemogoÄi tlakovanje s teksturami"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
 msgid "Disable use of texture atlasing"
@@ -258,125 +275,134 @@ msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
 msgstr ""
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
-msgid ""
-"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
-"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
+msgid "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
 msgstr ""
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
+#, fuzzy
 msgid "Disable texturing"
 msgstr "OnemogoÄi teksturiranje"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Disable texturing any primitives"
-msgstr "OnemogoÄi nalaganje vseh vstavkov."
+msgstr "OnemogoÄi teksturiranje primitivov."
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
+#, fuzzy
 msgid "Disable arbfp"
-msgstr "OnemogoÄi arbfp"
+msgstr "OnemogoÄi arbf"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
+#, fuzzy
 msgid "Disable use of ARB fragment programs"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi uporabo fragmentarnih programov ARB"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
 #, fuzzy
 msgid "Disable fixed"
-msgstr "_DoloÄena Åirina:"
+msgstr "OnemogoÄi fiksno"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
+#, fuzzy
 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi uporabo zaledja cevovoda fiksne funkcije"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
+#, fuzzy
 msgid "Disable GLSL"
 msgstr "OnemogoÄi GLSL"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
+#, fuzzy
 msgid "Disable use of GLSL"
 msgstr "OnemogoÄi uporabo GLSL"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
 #, fuzzy
 msgid "Disable blending"
-msgstr "_OnemogoÄi vse"
+msgstr "OnemogoÄi zlivanje"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
 #, fuzzy
 msgid "Disable use of blending"
-msgstr "OnemogoÄi uporabo GLSL"
+msgstr "OnemogoÄi uporabo zlivanja"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
+#, fuzzy
 msgid "Disable non-power-of-two textures"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi nekvadratne teksture"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
-msgid ""
-"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
-"will create sliced textures or textures with waste instead."
+msgid "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it will create sliced textures or textures with waste instead."
 msgstr ""
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
 #, fuzzy
 msgid "Disable software clipping"
-msgstr "Filtriranje neÅelene poÅte:"
+msgstr "OnemogoÄi porezavo programja"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
+#, fuzzy
 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi poskuse Cogl, da poreÅe nekatere pravokotnike v programju."
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
+#, fuzzy
 msgid "Show source"
-msgstr "PrikaÅi vir"
+msgstr "PrikaÅi vir/izvorno kodo"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
+#, fuzzy
 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
-msgstr "PrikaÅi generirano ARBfp/GLSL izvorno kodo"
+msgstr "PokaÅi tvorjeno izvorno kodo ARBfp/GLSL"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
 #, fuzzy
 msgid "Trace some OpenGL"
-msgstr "OpenGL senÄilni jezik"
+msgstr "Sledi OpenGL"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
+#, fuzzy
 msgid "Traces some select OpenGL calls"
-msgstr ""
+msgstr "Sledi nekaterim izbranim klicem OpenGL"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
 #, fuzzy
 msgid "Trace offscreen support"
-msgstr "Vstavek za podporo JS"
+msgstr "Sledi podpori zunaj zaslona"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Debug offscreen support"
-msgstr "Vstavek za podporo JS"
+msgstr "RazhroÅÄi podporo zunaj zaslona"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
+#, fuzzy
 msgid "Disable program caches"
-msgstr "OnemogoÄi programski predpomnilnik"
+msgstr "OnemogoÄi medpomnilnike programa"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
 msgstr ""
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
+#, fuzzy
 msgid "Disable read pixel optimization"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi optimizacijo branja slik. toÄk"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
-msgid ""
-"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
+msgstr "OnemogoÄi optimizacijo branja ene slikovne toÄke za enostavne prizore s prekrivnimi pravokotniki"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
 #, fuzzy
 msgid "Trace clipping"
-msgstr "3. Åirina odreza:"
+msgstr "Sledi porezavi"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
+#, fuzzy
 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
-msgstr ""
-
+msgstr "BeleÅi podatke, kako Cogl uveljavlja porezovanje"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]