[gimp-help-2] Enhanced Norwegian translations



commit c4fdddaeec4b2af3eb1075b956d5950929d37d36
Author: KolbjÃrn StuestÃl <kolbjoern src gnome org>
Date:   Sun Jun 24 16:45:08 2012 +0200

    Enhanced Norwegian translations

 images/nn/dialogs/lock-alpha.png               |  Bin 18646 -> 5015 bytes
 images/nn/toolbox/presets-buttons.png          |  Bin 0 -> 2914 bytes
 images/nn/toolbox/tool-options-brushcommon.png |  Bin 8686 -> 9026 bytes
 images/nn/tutorials/straight-lines-3.png       |  Bin 9606 -> 9971 bytes
 images/nn/using/basicshape1.png                |  Bin 6853 -> 0 bytes
 images/nn/using/basicshape2.png                |  Bin 10487 -> 0 bytes
 images/nn/using/cairo-progress-indicator.png   |  Bin 0 -> 49853 bytes
 images/nn/using/close-warning.png              |  Bin 0 -> 8813 bytes
 images/nn/using/export-gif-dialog.png          |  Bin 0 -> 11789 bytes
 images/nn/using/export-jpeg-dialog.png         |  Bin 0 -> 14589 bytes
 images/nn/using/export-mng-dialog.png          |  Bin 0 -> 13018 bytes
 images/nn/using/export-png-dialog.png          |  Bin 0 -> 10114 bytes
 images/nn/using/export-tiff-dialog.png         |  Bin 0 -> 8684 bytes
 images/nn/using/file-gbr-save.png              |  Bin 8891 -> 4658 bytes
 images/nn/using/file-gih-save.png              |  Bin 6646 -> 8203 bytes
 images/nn/using/pattern-checked.png            |  Bin 107008 -> 23857 bytes
 images/nn/using/straightline1.png              |  Bin 5826 -> 0 bytes
 images/nn/using/straightline2.png              |  Bin 5857 -> 0 bytes
 images/nn/using/straightline3.png              |  Bin 6361 -> 0 bytes
 images/nn/using/straightline4.png              |  Bin 6120 -> 0 bytes
 images/nn/using/stretch-shrink-cursor.png      |  Bin 8852 -> 3702 bytes
 po/nn/concepts.po                              |   38 +++++++------
 po/nn/tutorial.po                              |    2 +-
 po/nn/using.po                                 |   69 ++++++++++++-----------
 24 files changed, 57 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/images/nn/dialogs/lock-alpha.png b/images/nn/dialogs/lock-alpha.png
index 4c5f960..27d7134 100644
Binary files a/images/nn/dialogs/lock-alpha.png and b/images/nn/dialogs/lock-alpha.png differ
diff --git a/images/nn/toolbox/presets-buttons.png b/images/nn/toolbox/presets-buttons.png
new file mode 100755
index 0000000..d2f1f01
Binary files /dev/null and b/images/nn/toolbox/presets-buttons.png differ
diff --git a/images/nn/toolbox/tool-options-brushcommon.png b/images/nn/toolbox/tool-options-brushcommon.png
index 6415771..7132a37 100755
Binary files a/images/nn/toolbox/tool-options-brushcommon.png and b/images/nn/toolbox/tool-options-brushcommon.png differ
diff --git a/images/nn/tutorials/straight-lines-3.png b/images/nn/tutorials/straight-lines-3.png
index c31fe9d..1a3c114 100644
Binary files a/images/nn/tutorials/straight-lines-3.png and b/images/nn/tutorials/straight-lines-3.png differ
diff --git a/images/nn/using/cairo-progress-indicator.png b/images/nn/using/cairo-progress-indicator.png
new file mode 100755
index 0000000..e923deb
Binary files /dev/null and b/images/nn/using/cairo-progress-indicator.png differ
diff --git a/images/nn/using/close-warning.png b/images/nn/using/close-warning.png
new file mode 100755
index 0000000..6d0ad62
Binary files /dev/null and b/images/nn/using/close-warning.png differ
diff --git a/images/nn/using/export-gif-dialog.png b/images/nn/using/export-gif-dialog.png
new file mode 100755
index 0000000..39eae6f
Binary files /dev/null and b/images/nn/using/export-gif-dialog.png differ
diff --git a/images/nn/using/export-jpeg-dialog.png b/images/nn/using/export-jpeg-dialog.png
new file mode 100755
index 0000000..8181e79
Binary files /dev/null and b/images/nn/using/export-jpeg-dialog.png differ
diff --git a/images/nn/using/export-mng-dialog.png b/images/nn/using/export-mng-dialog.png
new file mode 100755
index 0000000..3a143f2
Binary files /dev/null and b/images/nn/using/export-mng-dialog.png differ
diff --git a/images/nn/using/export-png-dialog.png b/images/nn/using/export-png-dialog.png
new file mode 100755
index 0000000..0b44162
Binary files /dev/null and b/images/nn/using/export-png-dialog.png differ
diff --git a/images/nn/using/export-tiff-dialog.png b/images/nn/using/export-tiff-dialog.png
new file mode 100755
index 0000000..95fb1fe
Binary files /dev/null and b/images/nn/using/export-tiff-dialog.png differ
diff --git a/images/nn/using/file-gbr-save.png b/images/nn/using/file-gbr-save.png
index c945818..2947175 100644
Binary files a/images/nn/using/file-gbr-save.png and b/images/nn/using/file-gbr-save.png differ
diff --git a/images/nn/using/file-gih-save.png b/images/nn/using/file-gih-save.png
index db1b7f4..fdfcb32 100644
Binary files a/images/nn/using/file-gih-save.png and b/images/nn/using/file-gih-save.png differ
diff --git a/images/nn/using/pattern-checked.png b/images/nn/using/pattern-checked.png
index f75050d..bd33f3a 100644
Binary files a/images/nn/using/pattern-checked.png and b/images/nn/using/pattern-checked.png differ
diff --git a/images/nn/using/stretch-shrink-cursor.png b/images/nn/using/stretch-shrink-cursor.png
index c171bac..5f7d881 100644
Binary files a/images/nn/using/stretch-shrink-cursor.png and b/images/nn/using/stretch-shrink-cursor.png differ
diff --git a/po/nn/concepts.po b/po/nn/concepts.po
index 7023574..b3be855 100644
--- a/po/nn/concepts.po
+++ b/po/nn/concepts.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP 2.8-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-13 11:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-17 17:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 18:13+0100\n"
 "Last-Translator: KolbjÃrn StuestÃl <kolbjoern stuestoel no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-no lister ping uio no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2015,14 +2015,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/concepts/qmask.xml:115(title)
 msgid "Properties"
-msgstr "Eigenskapar"
+msgstr "Eigenskapar for snarmaska"
 
 #: src/concepts/qmask.xml:116(para)
 msgid ""
 "There are two QuickMask properties you can change by right-clicking on the "
 "QuickMask button."
 msgstr ""
-"To av eigenskapane i Snarmaske kan du endre ved à hÃgreklikka pà "
+"To av eigenskapane i snarmaske kan du endre ved à hÃgreklikka pà "
 "snarmaskeknappen."
 
 #: src/concepts/qmask.xml:122(para)
@@ -2604,8 +2604,8 @@ msgid ""
 "The box for pattern fill is checked and a click on the pattern shows you all "
 "patterns in grid mode."
 msgstr ""
-"Knappen for mÃnsterfyll er aktivert og eit klikk pà mÃnsterruta opnar for "
-"visinga av alle mÃnsterelementa i tabellform."
+"Knappen for à fylle med mÃnsterelement er aktivert og eit klikk pà "
+"mÃnsterruta opnar for visinga av alle mÃnsterelementa i tabellform."
 
 #: src/concepts/patterns.xml:76(para)
 msgid ""
@@ -2809,8 +2809,8 @@ msgstr ""
 "Dei har ogsà eit eige dialogvindauge der du kan bestemma ulike parametrar "
 "for ulike detaljar i biletet. Noen av desse mÃnstra hÃver best som utklipp "
 "til bruk i andre bilete, andre for direkte bruk. Du finn desse skripta i "
-"hovudmenyen under <menuchoice><guimenu>Utvidingar</"
-"guimenu><guisubmenu>MÃnster</guisubmenu></menuchoice>."
+"hovudmenyen under <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guisubmenu>Hent inn</"
+"guisubmenu><guisubmenu>MÃnsterelement</guisubmenu></menuchoice>."
 
 #: src/concepts/patterns.xml:219(title)
 msgid "How to create new patterns"
@@ -3698,10 +3698,10 @@ msgid ""
 "layer is locked, and no manipulation has any effect on it. In particular, "
 "nothing that you do to a transparent part of the layer will have any effect."
 msgstr ""
-"I den Ãvre delen av lagdialogen, til hÃgre for mudusvalet, finn du ein liten "
-"knapp som kontrollerar ÂLÃs gjennomsiktÂ. (Sjà nedanfor). Dersom denne "
-"knappen er merka, er alfakanalen for dette laget lÃst. Det betyr at du ikkje "
-"kan endra gjennomsikten til dette laget. Same kva du gjer innfÃre "
+"I den Ãvre, venstre delen av lagdialogen er det ein liten knapp som "
+"kontrollerar ÂLÃs gjennomsiktÂ. (Sjà bildet nedanfor). Dersom denne knappen "
+"er merka, er alfakanalen for dette laget lÃst. Det betyr at du ikkje kan "
+"endra gjennomsikten til dette laget. Same kva du gjer innfÃre "
 "eitgjennomsiktig omrÃde i laget, vil det ikkje ha noen effekt."
 
 #: src/concepts/layers.xml:440(title)
@@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/concepts/intro.xml:103(term)
 msgid "Under Windows XP"
-msgstr "Under Windows XP"
+msgstr "Under Windows XP og Windows 7"
 
 #: src/concepts/intro.xml:105(para)
 msgid ""
@@ -7728,8 +7728,8 @@ msgid ""
 "colors, you can make these gradients transition smoothly between any two "
 "colors you want."
 msgstr ""
-"Dei Ãvste fire fargeovergangane i fargeovergangsmenyen er spesielle fordi "
-"dei nyttar dei gjeldande forgrunns- og bakgrunnsfargane i <acronym>GIMP</"
+"Dei Ãvste fem fargeovergangane i fargeovergangsmenyen er spesielle fordi dei "
+"nyttar dei gjeldande forgrunns- og bakgrunnsfargane i <acronym>GIMP</"
 "acronym> i staden for faste fargar. (Svart blir bytta ut med forgrunnsfargen "
 "og kvit med bakgrunnsfargen). Valet <guilabel>Forgrunn til bakgrunn (RGB)</"
 "guilabel> gir ein gradvis overgang, i fargemodus RGB, frà forgrunnsfargen "
@@ -7738,9 +7738,11 @@ msgstr ""
 "fargesirkelen frà den valde kulÃren til 360Â. Valet <guilabel>Forgrunn til "
 "bakgrunn (HSV med klokka)</guilabel> gjer det same, men frà den valde "
 "kulÃren til 0Â. Med valet <guilabel>Forgrunn til gjennomsiktig</guilabel> "
-"blir den valde fargen meir og meir gjennomsiktig. Sidan du kan bestemme "
-"forgrunnsfarge og bakgrunnsfarge med fargehentaren, kan du sÃleis lage "
-"overgangar mellom akkurat dei fargane du Ãnskjer."
+"blir den valde fargen meir og meir gjennomsiktig. Valet <guilabel>Forgrunn "
+"til bakgrunn (Hard kant)</guilabel> er ikkje ein vanleg fargeovergang, men "
+"eitt brÃtt skifte mellom fargane. Sidan du kan bestemme forgrunnsfarge og "
+"bakgrunnsfarge med fargehentaren, kan du sÃleis lage overgangar mellom "
+"akkurat dei fargane du Ãnskjer."
 
 #: src/concepts/gradients.xml:180(para)
 msgid ""
diff --git a/po/nn/tutorial.po b/po/nn/tutorial.po
index 9b2da22..52a8b6c 100644
--- a/po/nn/tutorial.po
+++ b/po/nn/tutorial.po
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "TeikneverktÃya i verktÃykassa"
 
 #: src/tutorial/straight-lines.xml:106(para)
 msgid "Any of the red-highlighted tools on the above toolbox can do lines."
-msgstr "Alle verktÃya i det raude feltet pà biletet ovanfor kan teikne strekar."
+msgstr "Alle verktÃya i det avmerka feltet pà biletet ovanfor kan teikne strekar."
 
 #: src/tutorial/straight-lines.xml:111(title)
 msgid "Create a Starting Point"
diff --git a/po/nn/using.po b/po/nn/using.po
index 324210e..285ae7a 100644
--- a/po/nn/using.po
+++ b/po/nn/using.po
@@ -147,10 +147,10 @@ msgid ""
 "to find the best tradeoff between quality and compression. You can find more "
 "information about this topic in <xref linkend=\"file-jpeg-save\"/>."
 msgstr ""
-"NÃr du lagrar biletet i PNG-format kan du stort sett bruke dei "
+"NÃr du eksporterer biletet i PNG-format kan du stort sett bruke dei "
 "fÃrehandsinnstilte verdiane. Det einaste du treng forandra pà er à setje "
 "kompresjonen til maksimum. Graden av komprimering betyr ingenting for "
-"kvaliteten og opplastingstida for biletet, bare forkor lang tid som blir "
+"kvaliteten og opplastingstida for biletet, bare for kor lang tid som blir "
 "brukt for à lagre biletet. For <link linkend=\"file-jpeg-save\">JPEG</link>-"
 "formatet blir kvaliteten derimot merkbart dÃrlegare med aukande kompresjon. "
 "Er biletet ditt eit foto med mange fargar, bÃr du likevel bruke jpeg og "
@@ -299,8 +299,9 @@ msgid ""
 "\">save</link> it in <link linkend=\"file-png-save-defaults\">PNG format</"
 "link>."
 msgstr ""
-"NÃr du er ferdig med biletet, kan du <link linkend=\"gimp-file-save\">lagra</"
-"link> det i <link linkend=\"file-png-save-defaults\">PNG format</link>."
+"NÃr du er ferdig med biletet, kan du <link linkend=\"gimp-file-save"
+"\">eksportere</link> det i <link linkend=\"file-png-save-defaults\">PNG "
+"format</link>."
 
 #: src/using/web.xml:229(title)
 msgid "The Wilber image with transparency"
@@ -387,7 +388,7 @@ msgstr ""
 "brukar penselen. Dette gjeld blyant, mÃlarpensel, viskeler, luftpensel, "
 "kloning, helbred, perspektivkloning, slÃr/skjerp og avskygging/"
 "etterbelysing. Du kan forandre breidda nÃr markÃren er lik ein av dei som er "
-"viste pà biletet."
+"viste pà biletet eller ved à skrive inn ein talverdi i ruta til hÃgre."
 
 #: src/using/variable-size-brush.xml:38(title)
 msgid "The Scale slider"
@@ -612,7 +613,7 @@ msgid ""
 "Save it with a <guilabel>.gbr</guilabel> extension in the directory "
 "<guilabel>/home/name_of_user/.gimp-2.8/brushes/</guilabel>."
 msgstr ""
-"Lagra biletet med filutvidinga <guilabel>.gbr</guilabel> i mappa for "
+"Eksporter biletet med filutvidinga <guilabel>.gbr</guilabel> i mappa for "
 "eigendefinerte penslar, t.d. <guilabel>/home/_brukarnamn_/.gimp-2.8/brushes/"
 "</guilabel>."
 
@@ -3853,7 +3854,7 @@ msgstr ""
 "alle bilete det er gjort endringar i, eller som ikkje er lagra, blir "
 "definerte til à vere ÂskitneÂ. Dette blir markert med eit (for oss usynleg) "
 "flagg. For dette skriptet, som er lett à henta tilbake igjen, er det liten "
-"vits i à lagra kvar gong du har sett pà det. Du kan likegodt fjerna dette "
+"vits i à lagra kvar gong du har sett pà det. Du kan like godt fjerne dette "
 "flagget."
 
 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1224(para)
@@ -5962,8 +5963,8 @@ msgstr ""
 "inn i JPEG- eller TIFF-filer i eit format som blir kalla EXIF. "
 "<acronym>GIMP</acronym> kan i normaloppsettet ikkje gjere seg nytte av desse "
 "opplysningane, men dersom <acronym>GIMP</acronym> er sett opp med funksjonen "
-"for à handtere EXIF-data, kan du lasta inn filer med EXIF-data og lagra dei "
-"att i JPEG-format utan à mista opplysningane. Dette er ikkje den ideelle "
+"for à handtere EXIF-data, kan du lasta inn filer med EXIF-data og eksportere "
+"dei att i JPEG-format utan à mista opplysningane. Dette er ikkje den ideelle "
 "mÃten à handtere EXIF-data pÃ, men det er litt betre enn i tidlegare "
 "versjonar av <acronym>GIMP</acronym>, som ignorerte opplysningane utan à "
 "lagra dei."
@@ -7823,12 +7824,13 @@ msgid ""
 "effect of different quality settings by checking <guilabel>Show Preview in "
 "image window</guilabel> in the JPEG dialog."
 msgstr ""
-"NÃr du lagrar eit bilete i JPEG-format, dukkar det opp eit dialogvindauge "
-"der du kan setje kvalitetsnivÃet pà ein skala frà 1 til 100. Mellom 95 og "
-"100 er det liten skilnad i kvaliteten. Normalverdien er 85, men ofte kan du "
-"setje verdien mykje lÃgare utan à gjere kvaliteten merkbart dÃrlegare. Dette "
-"kan du kontrollera ved à markere for ÂFÃrehandsvising i biletvindaugetÂ. Du "
-"endrar ikkje noe pà sjÃlve biletet fÃr du lagrar det, sà metoden er trygg."
+"NÃr du eksporterer eit bilete i JPEG-format, dukkar det opp eit "
+"dialogvindauge der du kan setje kvalitetsnivÃet pà ein skala frà 1 til 100. "
+"Mellom 95 og 100 er det liten skilnad i kvaliteten. Normalverdien er 90, men "
+"ofte kan du setje verdien mykje lÃgare utan à gjere kvaliteten merkbart "
+"dÃrlegare. Dette kan du kontrollera ved à markere for ÂFÃrehandsvising i "
+"biletvindaugetÂ. Du endrar ikkje noe pà sjÃlve biletet fÃr du lagrar det, sà "
+"metoden er trygg."
 
 #: src/using/fileformats.xml:321(para)
 msgid ""
@@ -7902,7 +7904,7 @@ msgstr "Lagra EXIF-data"
 
 #: src/using/fileformats.xml:379(primary)
 msgid "EXIF"
-msgstr "Exif"
+msgstr "EXIF"
 
 #: src/using/fileformats.xml:381(para)
 msgid ""
@@ -8573,12 +8575,12 @@ msgstr ""
 "emphasis>ushÂ) blir brukt for vanlege penslar og for fargepenslar. Du kan "
 "konvertere mange biletformat og penslar frà andre program om til penslar i "
 "<acronym>GIMP</acronym> ved à opna dei som bilete i <acronym>GIMP</acronym> "
-"og deretter lagra dei med filendinga <filename>.gbr</filename>. NÃr du gjer "
-"dette, fÃr du opp eit dialogvindauge der du kan bestemme avstanden mellom "
-"penselavtrykka og kva penselen skal heite. Ei meir utfÃrleg beskriving av "
-"GBR-formatet kan du finne i fila <filename>gbr.txt</filename> i mappa "
-"<filename class=\"directory\">devel-docs</filename> som skal fÃlje med "
-"kjeldedistribueringa av <acronym>GIMP</acronym>."
+"og deretter eksportere dei med filendinga <filename>.gbr</filename>. NÃr du "
+"gjer dette, fÃr du opp eit dialogvindauge der du kan bestemme avstanden "
+"mellom penselavtrykka og kva penselen skal heite. Ei meir utfÃrleg "
+"beskriving av GBR-formatet kan du finne i fila <filename>gbr.txt</filename> "
+"i mappa <filename class=\"directory\">devel-docs</filename> som skal fÃlje "
+"med kjeldedistribueringa av <acronym>GIMP</acronym>."
 
 #: src/using/brushes.xml:54(title)
 msgid "Save a <filename class=\"extension\">.gbr</filename> brush"
@@ -8606,7 +8608,7 @@ msgstr ""
 "Formatet <filename>.gih</filename> (Â<emphasis>G</emphasis>imp <emphasis>I</"
 "emphasis>mage <emphasis>H</emphasis>oseÂ) blir brukt for mÃnsterpenslane. "
 "Desse blir laga frà bilete med mange lag. Kvart lag kan innehalde fleire "
-"penselformer arrangert i eit rutenett. NÃr du lagrar eit bilete som "
+"penselformer arrangert i eit rutenett. NÃr du eksporterer eit bilete som "
 "<filename>.gih</filename>-fil, kjem det opp eit dialogvindauge der du kan "
 "bestemma ein del verdiar for penselen. Sjà nÃrare om dette i <link linkend="
 "\"gimp-using-animated-brushes\">GIH dialogen</link>. GIH-formater er "
@@ -8789,10 +8791,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "NÃr den nye mÃnsterpenselen er ferdig, blir han vist i biletvindauget. Du "
 "kan dà lagra han i <filename>.gih</filename>-format ved à velje "
-"<menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Lagra som â</guimenuitem></"
+"<menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Eksporter â</guimenuitem></"
 "menuchoice> i biletmenyen. Gi penselen filutvidinga <filename>.gih</"
-"filename> og trykk knappen <guibutton>Lagra</guibutton>. Du vil dà fà opp "
-"dette vindauget:"
+"filename> og trykk knappen <guibutton>Eksporter</guibutton>. Du vil dà fà "
+"opp dette vindauget:"
 
 #: src/using/animated-brushes.xml:30(title)
 msgid "The dialog to describe the animated brush"
@@ -8923,7 +8925,7 @@ msgid ""
 "resulting <filename class=\"extension\">.gih</filename> image file."
 msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym> byrjar med à hente celler frà kvart lag og lagrar "
-"dei i ein FIFO-stabel. (FIFO er eit vanleg IT-uttrykk, og kjem av ÂFirst In "
+"dei i ein FIFO-stabel. (FIFO er eit vanleg IKT-uttrykk, og kjem av ÂFirst In "
 "First OutÂ, altsà at det som fÃrst blei lagt inn i stabelen kjem fÃrst ut "
 "igjen. I eksemplet vÃrt med 4 lag med 2 celler i kvart lag, vil stabelen "
 "bli, frà topp til botn, fÃrste celle i det fÃrste laget, andre celle i det "
@@ -9097,7 +9099,8 @@ msgid ""
 "\">.gih</filename>."
 msgstr ""
 "Lagra biletet fÃrst i <filename>.xcf</filename>-format for à behalde "
-"bileteigenskapane, og lagra det deretter som <filename>.gih</filename>-fil."
+"bileteigenskapane, og eksporter det deretter som <filename>.gih</filename>-"
+"fil."
 
 #: src/using/animated-brushes.xml:262(para)
 msgid ""
@@ -9106,11 +9109,11 @@ msgid ""
 "30x30 for Cell Size, 1 dimension, 4 ranks and choose <quote>Incremental</"
 "quote> in Selection box. OK."
 msgstr ""
-"NÃr du lagrar biletet som mÃnsterpensel, kjem dialogvindauget ÂLagra som "
+"NÃr du lagrar biletet som mÃnsterpensel, kjem dialogvindauget ÂEksporter som "
 "mÃnsterpensel opp. Her set du avstand til 100. Gi biletet eit hÃveleg namn "
 "i beskrivingsruta (eg kalla det ÂtalpenselÂ). Kontroller at cellestorleiken "
 "er 30 à 30, dimensjon = 1 og rangering = 4. Vel ÂIncremental (Stigande) i "
-"utvalsboksen. Klikk deretter ÂLagraÂ."
+"utvalsboksen. Klikk deretter ÂEksporterÂ."
 
 #: src/using/animated-brushes.xml:293(para)
 msgid "You see 1, 2, 3, 4 digits following one another in order."
@@ -9400,8 +9403,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "VoilÃ. Du har laga ein aktiv pensel! Lagra penselen (om du ikkje har gjort "
 "det for lenge sidan) som <filename class=\"extension\">.xcf</filename>-fil "
-"og deretter som <filename class=\"extension\">.gih</filename>-fil med "
-"fÃlgjande parametrar:"
+"og eksporter deretter som <filename class=\"extension\">.gih</filename>-fil "
+"med fÃlgjande parametrar:"
 
 #: src/using/animated-brushes.xml:493(para)
 msgid "Spacing: 100"
@@ -9441,7 +9444,7 @@ msgid ""
 "<acronym>GIMP</acronym> brush directory and refresh the brush box. You can "
 "now use your brush."
 msgstr ""
-"Lagra <filename>.gih</filename>-fila i <acronym>GIMP</acronym> si "
+"Eksporter <filename>.gih</filename>-fila til <acronym>GIMP</acronym> si "
 "penselmappe, oppdater penslane (eller start <acronym>GIMP</acronym> pà nytt) "
 "og penselen er klar for bruk."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]