[glib/glib-2-32] Assamese translation reviewed



commit 09e28631b0729efe202de45bde68f02513754006
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Tue Jun 19 18:41:23 2012 +0530

    Assamese translation reviewed

 po/as.po | 1139 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 565 insertions(+), 574 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 72c2a62..7b509ef 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-01 19:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:07+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 13:26+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,10 +34,10 @@ msgstr "%s àà àààà àààà count ààà àààà àà
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "ààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1834
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1925 ../gio/gdbusconnection.c:2099
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1413 ../gio/glocalfile.c:2133
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:810 ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1836
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1928 ../gio/gdbusprivate.c:1414
+#: ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/gsimpleasyncresult.c:833
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:859
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "àààà ààààà ààà àààà"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "àààààààà àààààààà ààààà àà
 #: ../glib/gconvert.c:1160 ../glib/giochannel.c:1583 ../glib/giochannel.c:1625
 #: ../glib/giochannel.c:2468 ../glib/gutf8.c:841 ../glib/gutf8.c:1292
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
-msgstr "àààà àààà àààààà àààà byte àààà"
+msgstr "àààà àààà àààààà àààà byte àààà"
 
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:350 ../glib/gconvert.c:776
 #: ../glib/gconvert.c:1085 ../glib/giochannel.c:1590 ../glib/giochannel.c:2480
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
-msgstr "àààà àààà àààà ààà: %s"
+msgstr "àààà àààà àààà àààààà: %s"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:954
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:961
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ààààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà"
 
@@ -75,31 +75,31 @@ msgstr "ààààà àààà ààà ààààà ààààà
 #: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/giochannel.c:1411
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
-msgstr "àààà ààà '%s' à ààà '%s' àà àààà àààà àààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààà '%s' à ààà '%s' àà àààà àààà àààààà ààà"
 
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462 ../glib/gconvert.c:572
 #: ../glib/gconvert.c:650
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s' à ààà '%s' àà àààà ààà ààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "'%s' à ààà '%s' àà àààà ààà ààààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààà"
 
 #: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
-msgstr "%s àààààààà ààà"
+msgstr "%s àààààààà ààà"
 
 #: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
-msgstr "%s ààà"
+msgstr "%s ààà"
 
 #: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
-msgstr "GCredentials àà OS -à ààààààààà ààà"
+msgstr "GCredentials àà OS à àààààà ààà àààà ààà"
 
 #: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
@@ -109,150 +109,160 @@ msgstr "àààààà àààààààààà àààà ààà
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:311
+#: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238
+#: ../gio/gdbusaddress.c:319
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
-msgstr "ààààà ààààààààà '%s' -à àààààààà àààà '%s'"
+msgstr "ààààà ààààààààà '%s' à àààààààà àà '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:169
+#: ../gio/gdbusaddress.c:177
 #, c-format
 msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
-msgstr "ààààà '%s' àààà (àààà ààà ààà ààààààà, tmpdir àààà ààààààààààà àààààààà)"
+msgstr "ààààà '%s' àààà (àààà ààà ààà ààààààà, tmpdir àààà ààààààààààà àààààà)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:182
+#: ../gio/gdbusaddress.c:190
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
-msgstr "ààààà ààààààààà '%s' -à àààààààà àààà/ààà ààà àààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà '%s' à àààààààà àà/ààà ààà àààààààà"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
-msgstr "ààààà '%s' -à àààààà - ààààà ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààà '%s' à àààààà - àààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
+#: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
-msgstr "ààààà '%s' -à àààààà - àààààà ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààà '%s' à àààààà - àààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:446
+#: ../gio/gdbusaddress.c:454
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
-msgstr "ààààà àààààà '%s' -à, ààà ààà (:) ààààààààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààààà '%s' à, ààà ààà (:) ààààààààààà àààà"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:467
+#: ../gio/gdbusaddress.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
-msgstr "àààà/ààà ààà %d, '%s', ààààà àààààà '%s' -à, ààà àààààà ààààà ààààààààààà àààà"
+msgstr "àà/ààà ààà %d, '%s', ààààà àààààà '%s' à, ààà àààààà ààààà ààààààààààà àààà"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#: ../gio/gdbusaddress.c:489
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
 "`%s'"
-msgstr ""
-"àààà àààà ààà ààààààààà ààààà àààààà àààà/ààà ààà %d, %s -à,ààààà àààààà '%s' -à"
+msgstr "àà àààà ààà ààààààààà ààààà àààààà àà/ààà ààà %d, %s à,ààààà àààààà '%s' à"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:567
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
-"ààààà '%s' -à àààààà - unix ààààààà àààà ààà 'àà' àààà 'ààààààààààà' ààààà àààà "
+"ààààà '%s' à àààààà - unix ààààààà àààà ààà 'àà' àààà 'ààààààààààà' ààààà àààà "
 "ààààààà"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:595
+#: ../gio/gdbusaddress.c:603
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
-msgstr "ààààà '%s' -à àààààà - àààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààà '%s' à àààààà - àààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:609
+#: ../gio/gdbusaddress.c:617
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
-msgstr "ààààà '%s' -à àààààà - ààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààà '%s' à àààààà - àààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:623
+#: ../gio/gdbusaddress.c:631
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
-msgstr "ààààà '%s' -à àààààà - noncefile ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààà '%s' à àààààà - noncefile ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 msgid "Error auto-launching: "
-msgstr "àààààààààààà-àààà ààààà àààààà: "
+msgstr "àààààààà-àààà ààààà àààààà: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:652
+#: ../gio/gdbusaddress.c:660
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
-msgstr "ààààà '%s' -à àààà àààààà àààà àààààààà àààààà '%s'"
+msgstr "ààààà '%s' à àààà àààààà àààà àààààààà àààààà '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#: ../gio/gdbusaddress.c:696
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "nonce file '%s' àààààà àààààà: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#: ../gio/gdbusaddress.c:714
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
-msgstr "nonce file '%s' -à ààààà àààààà: %s"
+msgstr "nonce file '%s' à ààààà àààààà: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#: ../gio/gdbusaddress.c:723
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
-msgstr "nonce file '%s' -à ààà ààààà àààààà, àà àààà ààà ààà ààààà, %d àààà àà"
+msgstr "nonce file '%s' à ààà ààààà àààààà, àà àààà ààà ààà ààààà, %d àààà àà"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#: ../gio/gdbusaddress.c:741
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
-msgstr "nonce file '%s' -à ààààààà ààààààààà àààààà àààààà:"
+msgstr "nonce file '%s' à ààààààà ààààààà àààààà àààààà:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+#: ../gio/gdbusaddress.c:960
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1029
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr "ààà ààààà-ààààà àààààà ààà àààààà ààà àààà àààà àààààà: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1066
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "àààààà àààà '%s' àààà ààààà àààààà: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1077
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr "àààààà àààà '%s' àààà ààààà àààààààààà àààààààà àààà: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1091
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr "àààààà àààà  '%s' à-ààààà àààààààà àààààà %d àààà àààààààà ààààà: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1312
+#, c-format
+msgid "(Type any character to close this window)\n"
+msgstr "(àà àààààà àààà àààààà àààààà ààà àààà ààà)\n"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1437
+#, c-format
+msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
+msgstr "ààààààà dbus ààà ààà ààà, ààà autolaunch àààààà àà"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1458
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà àààààààà àààà àààààà (àà OS -à àààà àààààà ààà ààà)"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà àààààààà àààà àààààà (àà OS à àààà àààààà ààà ààà)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6688
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1557 ../gio/gdbusconnection.c:6705
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
-"DBUS_STARTER_BUS_TYPE àààààà àààà ààà ààà ààààà àààààààà àààà àààààà - àààààà ààà '%s'"
+"DBUS_STARTER_BUS_TYPE àààààà àààà ààà ààà ààààà àààààààà àààà àààààà - àààààà "
+"ààà '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6697
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1566 ../gio/gdbusconnection.c:6714
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
-"ààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààà DBUS_STARTER_BUS_TYPE àààààà ààà ààààà ààà àààà "
-"ààà"
+"ààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààà DBUS_STARTER_BUS_TYPE àààààà ààà ààààà "
+"ààà àààà ààà"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1576
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "àààààà ààà ààà %d"
@@ -272,7 +282,7 @@ msgstr "àààà àààààà àààààààààà ààà
 
 #: ../gio/gdbusauth.c:1158
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
-msgstr "GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer -àà ààààà ààà àààà"
+msgstr "GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer àà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, c-format
@@ -282,7 +292,7 @@ msgstr "ààààààààà `%s' à àààà àààà ààà
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
-msgstr "ààààààààà '%s' -à àààààààààà àààààààààààà ààà ààà àààààà 0700, ààààààà àà 0%o"
+msgstr "ààààààààà '%s' à àààààààààà àààààààààààà ààà ààà àààààà 0700, ààààààà àà 0%o"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, c-format
@@ -292,27 +302,27 @@ msgstr "ààààààààà '%s' àààààà ààààà à
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
-msgstr "keyring '%s' -à àààà àààà àààààà àààààà: "
+msgstr "keyring '%s' à àààà àààà àààààà àààààà: "
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "keyring -à àààà %d ààààààààààà '%s' -à ààà '%s' -à àààà"
+msgstr "keyring à àààà %d ààààààààààà '%s' à ààà '%s' à àààà"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "keyring -à %d ààààà ààààà àààà ààààààààààà '%s' -à ààà '%s' -à àààà"
+msgstr "keyring à %d ààààà ààààà àààà ààààààààààà '%s' à ààà '%s' à àààà"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "keyring -à %d ààààà ààààààà àààà ààààààààààà '%s' -à ààà '%s' -à àààà"
+msgstr "keyring à %d ààààà ààààààà àààà ààààààààààà '%s' à ààà '%s' à àààà"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
-msgstr "àààà %d -à àààà àààà àààà ààà '%s' -à keyring -à"
+msgstr "àààà %d à àààà àààà àààà ààà '%s' à keyring à"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, c-format
@@ -332,7 +342,7 @@ msgstr "(àààààààà) lock file '%s' àààà ààààà 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
-msgstr "lock file '%s' ààààààà ààààà àààààà: %s"
+msgstr "lock file '%s' ààààààà ààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
@@ -342,88 +352,88 @@ msgstr "àààààà àààà keyring '%s' ààààààà à
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
-msgstr "(àààààààààààà, `%s'  -à àààà àà ààààà àààà àààààà àà: %s) "
+msgstr "(àààààààààààà, `%s'  à àààà àà ààààà àààà àààààà àà: %s) "
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:594 ../gio/gdbusconnection.c:2402
+#: ../gio/gdbusconnection.c:594 ../gio/gdbusconnection.c:2391
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1879
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1881
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2524
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2513
 msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
-msgstr "ààà àààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+msgstr "ààà àààààààà ààà ààààà àààààà ààààà àààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4026 ../gio/gdbusconnection.c:4342
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4015 ../gio/gdbusconnection.c:4331
 #, c-format
 msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
-msgstr "àà %s -à àààààààà ààà àààà àààààààààà `org.freedesktop.DBus.Properties' ààà"
+msgstr "àà %s à àààààààà ààà àààà àààààààààà `org.freedesktop.DBus.Properties' ààà"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4097
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr "ààààààà '%s' ààààà ààààà àààààà: ààà ààà ààààà '%s' àààààà àààà àà '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4192
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4181
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "ààà àààà ààààààà  '%s'  ààà"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4204
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4193
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "ààààààà '%s' àààà àààààà"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4215
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4204
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "ààààààà '%s' ààààà àààààà"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4285 ../gio/gdbusconnection.c:6131
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4274 ../gio/gdbusconnection.c:6148
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "ààà àààà àààààààààà '%s' ààà"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4469
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4458
 msgid "No such interface"
 msgstr "ààà àààà àààààààààà ààà"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4690 ../gio/gdbusconnection.c:6637
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4676 ../gio/gdbusconnection.c:6654
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
-msgstr "àà %s -à àààààààà ààà àààà àààààààààà `%s' ààà"
+msgstr "àà %s à àààààààà ààà àààà àààààààààà `%s' ààà"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4742
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4731
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "ààà àààà àààààà '%s' ààà"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4773
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4762
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
-msgstr "ààààààà ààà, '%s', àààààààààà ààà '%s' -à àààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààà, '%s', àààààààààà ààà '%s' à àààà ààà ààààà"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4982
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
-msgstr "%s -à àààààààààà %s -à àààà àààààààà ààà ààààààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "%s à àààààààààà %s à àààà àààààààà ààà ààààààà àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5191
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5180
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
-msgstr "àààààà '%s' -à ààà '%s' ààààà àààà, àààààà ààà ààà ààààà '%s'"
+msgstr "àààààà '%s' à ààà '%s' ààààà àààà, àààààà ààà ààà ààààà '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6242
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6259
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
-msgstr "àààààààààà '%s' -à àààààààà '%s' -à àààà àààààà '%s' ààààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà '%s' à àààààààà '%s' à àààà àààààà '%s' ààààààààààà ààà"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6361
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6378
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
-msgstr "%s -à àààà ààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "%s à àààà ààà ààààààà àààààààà àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:859
 msgid "type is INVALID"
@@ -474,13 +484,13 @@ msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
-"ààà UTF-8 ààààààà ààà ààà ààààà àààààà àààà ààààà %d -à àààà àààààààà àààà àà "
+"ààà UTF-8 ààààààà ààà ààà ààààà àààààà àààà ààààà %d à àààà àààààààà àààà àà "
 "(àààààààà ààààà %d)à ààà àààààà àààà ààà UTF-8 ààààààà '%s' àààà"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
-msgstr "ààààààà '%s' -à àààà NUL àààà ààà ààà ààààà àààààà àààà %d àààà àà"
+msgstr "ààààààà '%s' à àààà NUL àààà ààà ààà ààààà àààààà àààà %d àààà àà"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
@@ -492,7 +502,7 @@ msgstr "àààààààà ààà ààà '%s' ààà ààà D-
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "àààààààà ààà ààà '%s' ààà ààà D-Bus àààààààà ààà"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1325
 #, c-format
 msgid "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
 msgid_plural ""
@@ -500,118 +510,122 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "%u àààà àààààà ààà àààààààà ààà àààààààà ààààà àà 2<<26 bytes (64 MiB)à"
 msgstr[1] "%u àààààààà àààààà ààà àààààààà ààà àààààààà ààààà àà 2<<26 bytes (64 MiB)à"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1483
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "àààà àààà àààààààà ààà ààà '%s' ààà ààà D-Bus àààààààà ààà"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1510
 #, c-format
 msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
-"D-Bus àààà àààààààà ààà ààà ààààààà '%s' -à àààà GVariant ààààààààààà ààààà àààààà"
+"D-Bus àààà àààààààà ààà ààà ààààààà '%s' à àààà GVariant ààààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1698
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
 "0x%02x"
 msgstr ""
-"àààà endianness àààà 0x6c ('l') àààà 0x42 ('B') ààà ààà ààààà àààààà ààà 0x%02x "
-"àààà àà"
+"àààà endianness àààà 0x6c ('l') àààà 0x42 ('B') ààà ààà ààààà àààààà ààà 0x%"
+"02x àààà àà"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1712
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààààà ààà ààà ààààà 1 àààààà àààà àà %d"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààààà ààà ààà ààààà 1 àààààà àààà àà %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1769
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
-msgstr "àààààààà '%s' -à àààà àààààààà ààààà àààà àà àààààà àààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààààà '%s' à àààà àààààààà ààààà àààà àà àààààà àààààà ààà ààààà"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1783
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "àààààààà ààà ààà '%s' ààà ààà D-Bus àààààààà (àààà àààà)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
 #, c-format
 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
 msgstr[0] "ààààààà àààà àààààààà ààààà ààà àààààà àààààà ààà àà %u àààà"
 msgstr[1] "ààààààà àààà àààààààà ààààà ààà àààààà àààààà ààà àà %u àààààààà"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1824
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "àààààà deserialize àààà àààààà: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2156
 #, c-format
 msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
-msgstr ""
-"D-Bus àààà àààààààà -àà ààà ààààààà '%s' -à àààà GVariant ààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "D-Bus àààà àààààààà àà ààà ààààààà '%s' à àààà GVariant ààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2304
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2297
 #, c-format
 msgid ""
 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
 "descriptors"
 msgstr ""
-"ààààààà %d ààààààà ààààààààà ààà àààààà ààààà àààààààà %d ààààààà àààààààààà ààààà "
-"àààà"
+"ààààààà %d ààààààà ààààààààà ààà àààààà ààààà àààààààà %d ààààààà àààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2312
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2305
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààààà: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2349
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "àààààà àààà àààààààà '%s' ààà àààààà àààà àààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2366
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2359
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
 "s'"
 msgstr "àààààà àààà ààà àààààààà '%s' ààà àààààà ààààà àààààààà àààààààà '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2382
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2375
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "àààààà ààà ààààà àààààà ààààà àààààààà àààààààà àà `(%s)'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2939
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2932
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "'%s'  àààà àààà àààà àààààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2947
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2940
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "ààààà àààà àààà àààààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../gio/gdbusprivate.c:2065
+#: ../gio/gdbusprivate.c:2062
+#, c-format
+#| msgid "Unable to trash file: %s"
+msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà: %s"
+
+#: ../gio/gdbusprivate.c:2107
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
 msgstr "/var/lib/dbus/machine-id àààà /etc/machine-id à'à àààààà ààààà: "
 
 #: ../gio/gdbusproxy.c:1624
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
-msgstr "%s -à àààà StartServiceByName àà ààààà àààààà: "
+msgstr "%s à àààà StartServiceByName àà ààààà àààààà: "
 
 #: ../gio/gdbusproxy.c:1645
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "ààààààààààà ààààà %d StartServiceByName(\"%s\") ààààààà ààà"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2726 ../gio/gdbusproxy.c:2860
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2745 ../gio/gdbusproxy.c:2882
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 "àààààà ààààà àààà àààààà; ààààààà ààà ààààààà àààààà ààààà àààà àààà àààà ààà ààààààà "
-"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START -à àààà ààààààà ààà ààààà"
+"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START à àààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../gio/gdbusserver.c:708
 msgid "Abstract name space not supported"
@@ -621,20 +635,20 @@ msgstr "ààààààààààà ààà-àààààà ààà
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààà nonce file ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:872
+#: ../gio/gdbusserver.c:873
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
-msgstr "`%s' -à nonce file àààààà àààààà: %s"
+msgstr "`%s' à nonce file àààààà àààààà: %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1038
+#: ../gio/gdbusserver.c:1041
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "ààààààà '%s' ààà ààà D-Bus GUID ààà"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1078
+#: ../gio/gdbusserver.c:1081
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
-msgstr "àààààààà àààààà '%s' -à ààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà '%s' à ààààà àààààà"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
@@ -706,7 +720,7 @@ msgstr "ààà ààààà àààààààààà ààààà
 #: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
-msgstr "ààààààààààà: àààààààà ààààà ààà, àààààààààà '%s' -à àààààààà ààà\n"
+msgstr "ààààààààààà: àààààààà ààààà ààà, àààààààààà '%s' à àààààààà ààà\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
@@ -714,7 +728,7 @@ msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
-"ààààààààààà: àààààààà ààààà ààà, àààààààààà '%s' -à àààààà '%s' -à àààààààà ààà\n"
+"ààààààààààà: àààààààà ààààà ààà, àààààààààà '%s' à àààààà '%s' à àààààààà ààà\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:534
 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
@@ -872,26 +886,26 @@ msgstr "ààààààà àààààààà Exec àààààà
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "àààààààààà àààà àààààà ààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1563
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1564
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà %s ààààààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà %s àààààà àààààà àààààà: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1567
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1568
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
-msgstr "àààààààààààà MIME ààààààà ààààààà %s ààààààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààààààààà MIME ààààààà ààààààà %s àààààà àààààà àààààà: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1807 ../gio/gdesktopappinfo.c:1831
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1808 ../gio/gdesktopappinfo.c:1832
 msgid "Application information lacks an identifier"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2055
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2056
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà %s ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà %s àààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2171
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2172
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s à àààà ààààààààààà àààààààà"
@@ -932,7 +946,7 @@ msgstr "GEmblem encoding à %d ààààààà ààààààà à
 #: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
-msgstr "GEmblem encoding à à'àààà ààà àààààà (%d)"
+msgstr "GEmblem encoding à à'àààà àààààà àààààà (%d)"
 
 #: ../gio/gemblemedicon.c:367
 #, c-format
@@ -942,7 +956,7 @@ msgstr "GEmblemedIcon encoding à %d ààààààà àààààà
 #: ../gio/gemblemedicon.c:377
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
-msgstr "GEmblemedIcon encoding à à'àààà ààà àààààà (%d)"
+msgstr "GEmblemedIcon encoding à à'àààà àààààà àààààà (%d)"
 
 #: ../gio/gemblemedicon.c:400
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
@@ -976,11 +990,11 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àà
 
 #: ../gio/gfile.c:2414 ../gio/glocalfile.c:2289
 msgid "Can't copy over directory"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà ààà ààà ààààà"
 
 #: ../gio/gfile.c:2475
 msgid "Can't copy directory over directory"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà ààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà ààà ààà ààààà"
 
 #: ../gio/gfile.c:2483 ../gio/glocalfile.c:2298
 msgid "Target file exists"
@@ -988,7 +1002,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààà
 
 #: ../gio/gfile.c:2501
 msgid "Can't recursively copy directory"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà ààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà ààà ààà ààààà"
 
 #: ../gio/gfile.c:2761
 msgid "Splice not supported"
@@ -1001,11 +1015,11 @@ msgstr "ààààààà splice ààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/gfile.c:2912
 msgid "Can't copy special file"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà àààààà"
 
 #: ../gio/gfile.c:3490
 msgid "Invalid symlink value given"
-msgstr "àààà ààà-ààààà ààà àààààà ààà àààà"
+msgstr "àààà àààààààà ààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../gio/gfile.c:3584
 msgid "Trash not supported"
@@ -1031,7 +1045,7 @@ msgstr "Enumerator àààà"
 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
-msgstr "ààààààà enumerator-à ààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà enumerator à ààààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
@@ -1044,7 +1058,7 @@ msgstr "GFileIcon encoding à %d ààààààà ààààààà 
 
 #: ../gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
-msgstr "GFileIcon à ààààà ààà ààààà àààà"
+msgstr "GFileIcon à ààààà àààààà ààààà àààà"
 
 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
@@ -1059,7 +1073,7 @@ msgstr "ààààà àààààà Seek ààààààà ààà"
 
 #: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
-msgstr "ààààà àààààà Truncate à àààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààààà Truncate à àààààà ààà"
 
 #: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
@@ -1068,7 +1082,7 @@ msgstr "àààààà Truncate à àààààà ààà"
 #: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
-msgstr "à'àààà ààà àààààà (%d)"
+msgstr "à'àààà àààààà àààààà (%d)"
 
 #: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
@@ -1078,7 +1092,7 @@ msgstr "ààààààà ààà %s à ààà ààà"
 #: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
-msgstr "%s àààà GIcon ààààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "%s àààà GIcon àààààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
@@ -1088,16 +1102,16 @@ msgstr "%s àààà class ààà àààà ààà"
 #: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
-msgstr "%s àààà from_tokens() àààààà àààà GIcon àààààààààààà"
+msgstr "%s àààà from_tokens() àààààà àààà GIcon ààààààààààà"
 
 #: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
-msgstr "àààà àààâàààààà àààà àààààààà ààààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààà ààà'àààà àààà àààààààà ààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../gio/ginetaddressmask.c:184
 msgid "No address specified"
@@ -1114,22 +1128,21 @@ msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààà
 
 #: ../gio/ginetaddressmask.c:304
 #, c-format
-#| msgid "could not get local address: %s"
 msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
 msgstr "'%s' à IP ààààà ààààà àààààà àààààààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:206 ../gio/ginetsocketaddress.c:223
 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
-msgstr "àààà àààààà ààààà àààààà ààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààà àààààà ààààà ààà"
 
 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:238
 msgid "Unsupported socket address"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
-msgstr "ààààà àààààà ààà ààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààà ààààà àààààà àààà"
 
 #. Translators: This is an error you get if there is already an
 #. * operation running against this stream when you try to start
@@ -1142,117 +1155,109 @@ msgstr "ààààà àààààà ààà ààààà ààà
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:144 ../gio/glib-compile-schemas.c:1449
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:144 ../gio/glib-compile-schemas.c:1455
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
-msgstr "àààààà <%s> <%s> -à ààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà <%s> <%s> à ààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:148 ../gio/glib-compile-schemas.c:1453
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:148 ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "àààààà <%s> àààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:235
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:238
 #, c-format
 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
 msgstr "ààààààà %s àààààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:248
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:251
 #, c-format
 msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
 msgstr "àààà ààà àààààààààà '%s' ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:259
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:262
 #, c-format
-#| msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
 msgstr "ààààààà àààààààààà '%s' ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:287
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:290
 #, c-format
-#| msgid "Unknown option %s"
 msgid "Unknown processing option \"%s\""
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà \"%s\""
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:305 ../gio/glib-compile-resources.c:363
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:308 ../gio/glib-compile-resources.c:366
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgid "Failed to create temp file: %s"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà: %s"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:335
-#| msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:338
 msgid "Error processing input file with xmllint"
 msgstr "ààààà àààààààà xmllint à àààà àààààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:390
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:393
 msgid "Error processing input file with to-pixdata"
 msgstr "to-pixdata à àààà ààààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:403
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:406
 #, c-format
-#| msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgid "Error reading file %s: %s"
 msgstr "ààààààà %s ààààà àààààà: %s"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:423
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:426
 #, c-format
-#| msgid "Error opening file: %s"
 msgid "Error compressing file %s"
 msgstr "ààààààà %s àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:487 ../gio/glib-compile-schemas.c:1561
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:490 ../gio/glib-compile-schemas.c:1567
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
-msgstr "ààààà <%s> -à ààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààà <%s> à ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:610
-#| msgid "The name of the icon"
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:613
 msgid "name of the output file"
 msgstr "àààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:610 ../gio/glib-compile-resources.c:643
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:613 ../gio/glib-compile-resources.c:646
 #: ../gio/gresource-tool.c:477 ../gio/gresource-tool.c:543
-#| msgid "[FILE...]"
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:611
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:614
 msgid ""
 "The directories where files are to be read from (default to current "
 "directory)"
 msgstr "ààààààààààààà àà ààà ààààààààààà ààà àà (ààààààà ààààààààààà ààààààààà) "
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:611 ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2019
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:614 ../gio/glib-compile-schemas.c:1995
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2025
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DIRECTORY"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:612
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:615
 msgid "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:613
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:616
 msgid "Generate source header"
 msgstr "ààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:614
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:617
 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
 msgstr "àààààà à'àà ààààà àààààààà àààà ààààà àààààà ààààààà àààà'à àààà ààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:615
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:618
 msgid "Generate dependency list"
 msgstr "àààààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:616
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:619
 msgid "Don't automatically create and register resource"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà ààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:617
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:620
 msgid "C identifier name used for the generated source code"
 msgstr "àààà ààà ààà à'àà àààà C identifier ààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:646
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:649
 msgid ""
 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
@@ -1262,7 +1267,7 @@ msgstr ""
 "ààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààà .gresource.xml àààà,\n"
 "ààà ààààà àààààààà ààààààà .gresource ààààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:662
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:665
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one file name\n"
 msgstr "ààààà ààà ààààààà ààà ààà ààààà\n"
@@ -1282,13 +1287,13 @@ msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
 "and dash ('-') are permitted."
 msgstr ""
-"àààà ààà '%s': àààà ààà '%c'; àààà àààààà ààààààà, ààààààààà ààà ààà ('-') -à "
+"àààà ààà '%s': àààà ààà '%c'; àààà àààààà ààààààà, ààààààààà ààà ààà ('-') à "
 "àààààà àààà"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:805
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
-msgstr "àààà ààà '%s': àààà ààààààà ààà ('--') -à àààààà àààà"
+msgstr "àààà ààà '%s': àààà ààààààà ààà ('--') à àààààà àààà"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:814
 #, c-format
@@ -1320,7 +1325,7 @@ msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
 "to modify value"
 msgstr ""
-"<schema id='%s'> -à <key name='%s'> àààààààà <key name='%s'>; ààà àààà àààààà "
+"<schema id='%s'> à <key name='%s'> àààààààà <key name='%s'>; ààà àààà àààààà "
 "<override> ààààààà ààà"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:957
@@ -1328,7 +1333,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
 "to <key>"
-msgstr "ààà 'type', 'enum' àààà 'flags' ààà ààààààà àààààà <key> -àà ààààààà àààà ààààà"
+msgstr "ààà 'type', 'enum' àààà 'flags' ààà ààààààà àààààà <key> àà ààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:976
 #, c-format
@@ -1342,7 +1347,7 @@ msgstr "àààà GVariant ààà ààààààà '%s'"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1021
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
-msgstr "<override> àààà àààà àààààà ààààààà ààà ààààààà ààà ààà"
+msgstr "<override> àààà àààà àààààà ààààààà ààà ààààààà ààà ààà"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034
 #, c-format
@@ -1362,12 +1367,12 @@ msgstr "<schema id='%s'> àààààààà àààààààà"
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
-msgstr "<schema id='%s'>-à àààààà ààààààààà ààààà àààààà '%s' -à ààààààà ààà"
+msgstr "<schema id='%s'> à àààààà ààààààààà ààààà àààààà '%s' à ààààààà ààà"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
-msgstr "<schema id='%s'> àààààà ààààààààà ààààà àààààà '%s' -à àààààà"
+msgstr "<schema id='%s'> àààààà ààààààààà ààààà àààààà '%s' à àààààà"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1149
 #, c-format
@@ -1383,7 +1388,8 @@ msgstr "ààà ààà àààà ààà àààààà ààà
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
 msgstr ""
-"<schema id='%s'> ààà àààààà, <schema id='%s'> àà ààà àààààà ààà ààààààà ààà àà ààà"
+"<schema id='%s'> ààà àààààà, <schema id='%s'> àà ààà àààààà ààà ààààààà ààà "
+"àààà"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1179
 #, c-format
@@ -1391,8 +1397,8 @@ msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
 "does not extend '%s'"
 msgstr ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> -à <schema id='%s' list-of='%s'> ààààààà ààà àààààà "
-"'%s' -à '%s' ààààààà àààà"
+"<schema id='%s' list-of='%s'> à <schema id='%s' list-of='%s'> ààààààà ààà "
+"àààààà '%s' à '%s' ààààààà àààà"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
@@ -1402,97 +1408,96 @@ msgstr "ààà àà, ààà àààà ààà, ààà ààà
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1203
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
-msgstr "ààà ààààààà àà ':/' -à àààà ààà àà ààààà"
+msgstr "ààà ààààààà àà ':/' à àààà ààà àà ààààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1229
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1235
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id='%s'> àààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1747 ../gio/glib-compile-schemas.c:1818
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1894
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1753 ../gio/glib-compile-schemas.c:1824
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr "--strict ààààààà ààà ààààà; àààààààà ààà àààààà\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1755
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr "àà àààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1814
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1820
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
-msgstr "àà ààààààà ààààààà ààà àà àààà\n"
+msgstr "àà ààààààà ààààààà ààà ààààà\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1854
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1860
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
-msgstr "àààààààà ààààààà '%s' -à àààààà ààà àààààà '%s' -à ààà àààà àààà '%s' ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà '%s' à àààààà ààà àààààà '%s' à ààà àààà àà '%s' ààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1860 ../gio/glib-compile-schemas.c:1918
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1866 ../gio/glib-compile-schemas.c:1924
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1952
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
-msgstr "; àà ààààà àààà àààààààà ààààààà ààà àà àààà\n"
+msgstr "; àà ààà àààà àààààààà ààààààà ààà ààààà\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1864 ../gio/glib-compile-schemas.c:1922
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1950
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870 ../gio/glib-compile-schemas.c:1928
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
-msgstr " ààà --strict ààààààà ààà ààààà; àààààààà ààà àà àààà\n"
+msgstr " ààà --strict ààààààà ààà ààààà; àààààààà ààà ààààà\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1880
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1886
 #, c-format
 msgid ""
 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
 "s.  "
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààà '%s' -à àààààà ààà àààààà '%s' -à àààà '%s' àààààààà ààààà àààààà: "
-"%sà"
+"àààààààà ààààààà '%s' à àààààà ààà àààààà '%s' à àà '%s' àààààààà ààààà "
+"àààààà: %sà"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1896
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
-msgstr "àà ààààà àààà àààààààà ààààààà ààà àà àààà\n"
+msgstr "àà ààà àààà àààààààà ààààààà ààà ààààà\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1908
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1914
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
 "range given in the schema"
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààà '%s' -à àààààà '%s' -à àààà '%s' -à àààà àààààààà ààààààà àààà "
-"àààààààà "
-"ààààà"
+"àààààààà ààààààà '%s' à àààààà '%s' à àà '%s' à àààà àààààààà ààààààà àààà "
+"àààààààà ààààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1936
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
 "list of valid choices"
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààà '%s' -à àààààà '%s' -à àààà '%s' -à àààà àààààààà ààà àààààààààà "
-"ààààààà ààà"
+"àààààààà ààààààà '%s' à àààààà '%s' à àà '%s' à àààà àààààààà ààà "
+"àààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1995
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "gschemas.compiled ààààààà à'à ààààààà ààà àà"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1990
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1996
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1991
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1997
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "gschema.compiled ààààààà ààààààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1992
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1998
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
-msgstr "àààà ààà àààààààà àààà ààààà"
+msgstr "àà ààà àààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2022
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -1502,29 +1507,29 @@ msgstr ""
 "àààààà àààààààààààà àààààààààà .gschema.xml ààààà ààààà,\n"
 "ààà ààààà àààààààà gschemas.compiled àààà ààà"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2044
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "ààààà ààà ààààààààà ààà ààà ààààà\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2077
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2083
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "àààà àààààà ààààààà àààà ààà:"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2086
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "ààà ààà àààà\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2083
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2089
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà àààààà ààà\n"
 
 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààà àààà à'à'à"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààà àààà ààà"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
@@ -1534,7 +1539,7 @@ msgstr "àààààààà ààà àààà: %s"
 #: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààààààààààààà àààà ààààààà àààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:1116
 msgid "Can't rename root directory"
@@ -1547,7 +1552,7 @@ msgstr "àààààààà ààà ààààààààà ààà
 
 #: ../gio/glocalfile.c:1145
 msgid "Can't rename file, filename already exists"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààà àààààà, àààààààààà àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà àààà àààààà, àààààààààà àààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:1158 ../gio/glocalfile.c:2162 ../gio/glocalfile.c:2191
 #: ../gio/glocalfile.c:2351 ../gio/glocalfileoutputstream.c:581
@@ -1558,12 +1563,12 @@ msgstr "àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:1325 ../gio/glocalfile.c:1349
 msgid "Can't open directory"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:1333
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:1474
 #, c-format
@@ -1578,15 +1583,15 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà
 #: ../gio/glocalfile.c:1864
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
-msgstr "àààààààà ààààààààà %s ààààààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààààààà ààààààààà %s àààààà àààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:1885
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:1964 ../gio/glocalfile.c:1984
 msgid "Unable to find or create trash directory"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà àà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà àà àààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:2018
 #, c-format
@@ -1601,22 +1606,22 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààà
 
 #: ../gio/glocalfile.c:2140 ../glib/gregex.c:213
 msgid "internal error"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:2195
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:2199
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:2261 ../gio/glocalfile.c:2355
 #, c-format
@@ -1631,7 +1636,7 @@ msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:979 ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1010 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1024
 msgid "Backup file creation failed"
-msgstr "ààà-àà ààààààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààà-àà ààààààà àààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../gio/glocalfile.c:2330
 #, c-format
@@ -1644,24 +1649,24 @@ msgstr "àààààà ààà àààààààà àààààà
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
-msgstr "àààà ààà NULL à'à'ààààà"
+msgstr "àààààààà ààà àà-NULL àà ààààà"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
-msgstr "àààà àààà ààà (ààààààà àààààààààà)"
+msgstr "àààà àààààààà ààà (ààààààà àààààààààà)"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
-msgstr "ààààààààààà ààà àààààààà àààààà ààà '%s': %s"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààà '%s': %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1426
 msgid " (invalid encoding)"
-msgstr " (àààà ààààààà)"
+msgstr " (àààà ààà'ààà)"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1527 ../gio/glocalfileoutputstream.c:843
 #, c-format
@@ -1670,25 +1675,24 @@ msgstr "ààààààà '%s' à àààà àààà ààààà
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1779
 #, c-format
-#| msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1824
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
-msgstr "àààà ààà ààà ààà (àààààààààà uint32)"
+msgstr "àààà àààààààà ààà (àààààààààà uint32)"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1842
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
-msgstr "àààà ààà ààà ààà (àààààààààà uint64)"
+msgstr "àààà àààààààà ààà (àààààààààà uint64)"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1861 ../gio/glocalfileinfo.c:1880
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
-msgstr "àààà ààà ààà ààà (àààààààààà byte ààààààà)"
+msgstr "àààà àààààààà ààà (àààààààààà byte ààààààà)"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1915
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
-msgstr "symlinks à àààààà àààààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1931
 #, c-format
@@ -1702,22 +1706,22 @@ msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààà
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2005
 msgid "symlink must be non-NULL"
-msgstr "ààààààààà ààààà NULL à'à àààààà"
+msgstr "àààààààà NULL à'à àààààà"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2015 ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2045
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2024
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà àààààà àààààà: ààààààà ààààààààà ààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààà àààààà: ààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2150
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
-msgstr "ààà àààà àà àààààà ààà àààààààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààààààà àà àààààà ààà àààààààà àààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2173
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
@@ -1730,12 +1734,12 @@ msgstr "SELinux à ààààààà àààààààà àààà
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2195
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
-msgstr "àà àààààààà SELinux àààààà ààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà SELinux àààààà ààà ààà"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2287
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
-msgstr "%s àààà ààà àààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "%s àààààààà ààà àààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:732
 #, c-format
@@ -1757,7 +1761,7 @@ msgstr "ààààààà àààà àààààà àààààà
 
 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà àààà à'à'à"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà àààà ààà"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:753
@@ -1773,7 +1777,7 @@ msgstr "ààààà ààà-àà ààààà ààààààà
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
-msgstr "ààà-àà ààààààààà ààààààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààà-àà ààààààààà àààààà àààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
@@ -1783,14 +1787,14 @@ msgstr "ààààààà àààààààà ààà ààààà
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1093
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà ààà: %s"
+msgstr "ààààààà ààà àààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:587 ../gio/glocalfileoutputstream.c:640
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:685 ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1074 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1173
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
-msgstr "ààààààà '%s' ààààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààààà '%s' ààààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:856
 msgid "Target file is a directory"
@@ -1802,7 +1806,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààà
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:873
 msgid "The file was externally modified"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058
 #, c-format
@@ -1823,11 +1827,11 @@ msgstr "GMemoryInputStream à truncate àààà àààààà"
 
 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààà àààà àààà ààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààà àààà ààà àààààà"
 
 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààà àààà àààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààà àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
@@ -1837,65 +1841,65 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààà
 
 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:760
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààà ààààààà àààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà ààààààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:769
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
-msgstr "àààààààà ààà ààà àà ààààààà àààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà ààà ààà àà ààààààà àààààà ààà àààà"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
 #: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
-msgstr "mount -à \"unmount\" àààààà àààà"
+msgstr "mount à \"unmount\" àààààà àààà"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
 #: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
-msgstr "mount -à  \"eject\" àààààà àààà "
+msgstr "mount à  \"eject\" àààààà àààà "
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
 #: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
-msgstr "mount  -à \"unmount\" àààà \"unmount_with_operation\" àààààà àààà"
+msgstr "mount  à \"unmount\" àààà \"unmount_with_operation\" àààààà àààà"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
 #: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
-msgstr "mount -à \"eject\" àààà \"eject_with_operation\" àààààà àààà"
+msgstr "mount à \"eject\" àààà \"eject_with_operation\" àààààà àààà"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
 #: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
-msgstr "mount -à \"remount\" àààààà àààà"
+msgstr "mount à \"remount\" àààààà àààà"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
 #: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
-msgstr "mount àààààà àààààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "mount àààààà àààààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
 #: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
-msgstr "mount àààààà àààààààààà àààààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "mount àààààà àààààààààà àààààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
 
 #: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
-msgstr "àààààààààà  '%s' à  '[' ààà àààààà ']' ààà"
+msgstr "ààààààà  '%s' à  '[' àààààà ààà ']' ààààààààààà ààà"
 
 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:178
 msgid "Network unreachable"
@@ -1908,22 +1912,20 @@ msgstr "àààà ààààààà àààà àààààà"
 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:109
 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:120
 #, c-format
-#| msgid "could not get remote address: %s"
 msgid "Could not create network monitor: %s"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààà ààà ààà: %s"
 
 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:129
 msgid "Could not create network monitor: "
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààà ààà ààà:"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààà ààà ààà:"
 
 #: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:177
-#| msgid "could not get remote address: %s"
 msgid "Could not get network status: "
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà: "
 
 #: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:417
 msgid "Output stream doesn't implement write"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààà àààààà àààà"
 
 #: ../gio/goutputstream.c:378 ../gio/goutputstream.c:876
 msgid "Source stream is already closed"
@@ -1932,12 +1934,12 @@ msgstr "àààà ààààà àààààààà àààà"
 #: ../gio/gresolver.c:764
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
-msgstr "'%s' àààààààà àààààà ààà: %s"
+msgstr "'%s' àààààààà àààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/gresolver.c:814
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
-msgstr "'%s' à ààààà àààà ààààààà ààà: %s"
+msgstr "'%s' à ààààà àààà ààààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/gresolver.c:849 ../gio/gresolver.c:928
 #, c-format
@@ -1952,29 +1954,27 @@ msgstr "'%s' à ààààààààààà ààààà ààà à
 #: ../gio/gresolver.c:859 ../gio/gresolver.c:938
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
-msgstr "'%s' ààààà ààààà ààà"
+msgstr "'%s' ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gio/gresource.c:294 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556
-#: ../gio/gresource.c:679 ../gio/gresource.c:748 ../gio/gresource.c:809
-#: ../gio/gresource.c:889 ../gio/gresourcefile.c:452
-#: ../gio/gresourcefile.c:552 ../gio/gresourcefile.c:654
+#: ../gio/gresource.c:295 ../gio/gresource.c:543 ../gio/gresource.c:560
+#: ../gio/gresource.c:681 ../gio/gresource.c:750 ../gio/gresource.c:811
+#: ../gio/gresource.c:891 ../gio/gresourcefile.c:452
+#: ../gio/gresourcefile.c:553 ../gio/gresourcefile.c:655
 #, c-format
 msgid "The resource at '%s' does not exist"
 msgstr "'%s' à ààààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../gio/gresource.c:456
+#: ../gio/gresource.c:460
 #, c-format
 msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
 msgstr "'%s' à ààààà ààààààà àààà àààààà àà"
 
-#: ../gio/gresourcefile.c:650
+#: ../gio/gresourcefile.c:651
 #, c-format
-#| msgid "Target file is a directory"
 msgid "The resource at '%s' is not a directory"
 msgstr "'%s' à ààààà ààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../gio/gresourcefile.c:858
-#| msgid "Input stream doesn't implement read"
+#: ../gio/gresourcefile.c:859
 msgid "Input stream doesn't implement seek"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààà àààà"
 
@@ -2144,12 +2144,12 @@ msgstr "ààààà àà àààà ààààà\n"
 #: ../gio/gsettings-tool.c:100
 #, c-format
 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
-msgstr "àà ààà ààààà (/) -à àààà ààààà àà ààààà\n"
+msgstr "àà ààà ààààà (/) à àààà ààààà àà ààààà\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:106
 #, c-format
 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
-msgstr "àà ààà ààààà (/) -à àààà ààà àà ààààà\n"
+msgstr "àà ààà ààààà (/) à àààà ààà àà ààààà\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:112
 #, c-format
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "ààà àààà ààààààà ààààà ààà
 #: ../gio/gsettings-tool.c:133
 #, c-format
 msgid "No such key '%s'\n"
-msgstr "ààà àààà àààà '%s' ààà\n"
+msgstr "ààà àààà àà '%s' ààà\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:503
 #, c-format
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "àààààà ààà àààà ààààààà àà
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:548
 msgid "List the keys in SCHEMA"
-msgstr "ààààààààà SCHEMA -à ààààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà SCHEMA à ààààààààààà ààà"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:549 ../gio/gsettings-tool.c:555
 #: ../gio/gsettings-tool.c:592
@@ -2192,8 +2192,8 @@ msgid ""
 "List keys and values, recursively\n"
 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
-"àààà ààà ààààààà ààààààààààà ààà, ààààààààààà\n"
-"ààà àààà SCHEMA àààà àààà ààà, àààà àààà ààààààààààà ààà\n"
+"àà ààà ààààààà ààààààààààà ààà, ààààààààààà\n"
+"ààà àààà SCHEMA àààà àààà ààà, àààà àà ààààààààààà ààà\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:562
 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:567
 msgid "Get the value of KEY"
-msgstr "KEY -à ààà ààààààà ààà"
+msgstr "KEY à ààà ààààààà ààà"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:568 ../gio/gsettings-tool.c:574
 #: ../gio/gsettings-tool.c:586 ../gio/gsettings-tool.c:598
@@ -2210,11 +2210,11 @@ msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:573
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
-msgstr "KEY -à àààà ààà àààààààà àààààààà àààààà ààà"
+msgstr "KEY à àààà ààà àààààààà àààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:579
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
-msgstr "KEY -à ààà VALUE -àà ààààà ààà"
+msgstr "KEY à ààà VALUE àà ààààà ààà"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:580
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
@@ -2222,11 +2222,11 @@ msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:585
 msgid "Reset KEY to its default value"
-msgstr "KEY -à àààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààà"
+msgstr "KEY à àààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:591
 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
-msgstr "SCHEMA -à ààà àààà ààààà ààààà ààààààààààààààà ààààààààà ààà"
+msgstr "SCHEMA à ààà àààà ààà ààààà ààààààààààààààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:597
 msgid "Check if KEY is writable"
@@ -2238,8 +2238,8 @@ msgid ""
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
 "Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
-"KEY -à ààààààààààààà àààà ààààà àààà\n"
-"ààà àààà àààà ààààààà ààà ààà, SCHEMA -à ààà àààà àààà ààààà àààà\n"
+"KEY à ààààààààààààà àààà ààààà àààà\n"
+"ààà àààà àà ààààààà ààà ààà, SCHEMA à ààà àààà àà ààààà àààà\n"
 "ààààààà àààà àààààà ^C ààààààà àààà\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:606
@@ -2276,15 +2276,15 @@ msgstr ""
 "  help                      àà àààà àààààààà\n"
 "  list-schemas              àààààà ààà àààààààààà ààààààààààà ààà\n"
 "  list-relocatable-schemas  ààààààààààà àààà ààà àààààààààà ààààààààààà ààà \n"
-"  list-keys                 ààà ààààààà àààààààà ààààààààààà ààà\n"
+"  list-keys                 ààà ààààààà àààààà ààààààààààà ààà\n"
 "  list-children             ààà ààààààà àààààà ààààààààààà ààà\n"
-"  list-recursively          àààà ààà ààààààà ààààààààààà ààà, ààààààààààà ààààà\n"
-"  range                     ààà ààààà àààààààà àààààà ààà\n"
-"  get                       ààà ààààà ààà ààààààà ààà\n"
-"  set                       ààà ààààà ààà ààààà ààà\n"
-"  reset                     ààà ààààà ààà ààààààààà ààà\n"
+"  list-recursively          àà ààà ààààààà ààààààààààà ààà, ààààààààààà ààààà\n"
+"  range                     ààà ààà àààààààà àààààà ààà\n"
+"  get                       ààà ààà ààà ààààààà ààà\n"
+"  set                       ààà ààà ààà ààààà ààà\n"
+"  reset                     ààà ààà ààà ààààààààà ààà\n"
 "  reset-recursively         ààà ààààààà àààà ààà ààààààààà ààà\n"
-"  writable                  ààà àààà ààààà ààà àà àààààààà ààà\n"
+"  writable                  ààà àà ààààà ààà àà àààààààà ààà\n"
 "  monitor                   àààààààààààà àààà\n"
 "\n"
 "àààààà ààààà àààà 'gsettings help COMMAND' ààààààà àààà\n"
@@ -2319,11 +2319,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:659
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
-msgstr "  KEY      ààààààà ààààà (àààààà) àààà\n"
+msgstr "  KEY      ààààààà ààààà (àààààà) àà\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:663
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
-msgstr "  KEY       ààààààà ààààà àààà\n"
+msgstr "  KEY       ààààààà ààààà àà\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:667
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
@@ -2336,18 +2336,18 @@ msgstr "ààààà àààààà ààà àààà àààà\n
 
 #: ../gio/gsocket.c:282
 msgid "Invalid socket, not initialized"
-msgstr "àààà àààà, ààààà ààà àààà ààà"
+msgstr "àààà àààà, ààààà ààà àààà ààà"
 
 #: ../gio/gsocket.c:289
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
-msgstr "àààà àààà, àààà ààààà ààààà àààà àààààà: %s"
+msgstr "àààà àààà, àààà ààààà ààààà àààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/gsocket.c:297
 msgid "Socket is already closed"
-msgstr "àààà àààààààà àààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààà"
 
-#: ../gio/gsocket.c:305 ../gio/gsocket.c:3520 ../gio/gsocket.c:3575
+#: ../gio/gsocket.c:305 ../gio/gsocket.c:3527 ../gio/gsocket.c:3582
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "àààà I/O ààààààà àà"
 
@@ -2356,107 +2356,110 @@ msgstr "àààà I/O ààààààà àà"
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd à ààà GSocket àààààà ààà àààà: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:506 ../gio/gsocket.c:522
+#: ../gio/gsocket.c:506 ../gio/gsocket.c:513 ../gio/gsocket.c:529
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààà àààààà àààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/gsocket.c:506
+#| msgid "Unknown protocol was specified"
+msgid "Unknown family was specified"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../gio/gsocket.c:513
 msgid "Unknown protocol was specified"
-msgstr "àààààà àààà àààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1713
+#: ../gio/gsocket.c:1720
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1756
+#: ../gio/gsocket.c:1763
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "àààà ààààà àààà ààààà: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1817
+#: ../gio/gsocket.c:1824
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
-msgstr "ààààà ààà à'à'à: %s"
+msgstr "ààààà ààà ààà: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1891
+#: ../gio/gsocket.c:1898
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1944 ../gio/gsocket.c:1980
+#: ../gio/gsocket.c:1951 ../gio/gsocket.c:1987
 #, c-format
-#| msgid "Error launching application: %s"
 msgid "Error joining multicast group: %s"
 msgstr "ààààààààààà ààà àààààààà ààààà àààààà: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1945 ../gio/gsocket.c:1981
+#: ../gio/gsocket.c:1952 ../gio/gsocket.c:1988
 #, c-format
-#| msgid "Error launching application: %s"
 msgid "Error leaving multicast group: %s"
 msgstr "ààààààààààà àà ààààà àààààà: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1946
+#: ../gio/gsocket.c:1953
 msgid "No support for source-specific multicast"
 msgstr "ààà-ààààà àààààààààààà àààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2165
+#: ../gio/gsocket.c:2172
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà ààà: %s"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà àààààà: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2286
+#: ../gio/gsocket.c:2293
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "ààààà ààà ààà"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2338 ../gio/gsocket.c:4317
+#: ../gio/gsocket.c:2345 ../gio/gsocket.c:4324
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà àààààà: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2508
+#: ../gio/gsocket.c:2515
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
-msgstr "àààà àààààà ààà: %s"
+msgstr "àààà àààààà àààààà: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2686
+#: ../gio/gsocket.c:2693
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "àààà àààààààà àààààà: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2800
+#: ../gio/gsocket.c:2807
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "àààà àààà àààààà ààààà: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2879
+#: ../gio/gsocket.c:2886
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
-msgstr "àààà àààà àààààà ààà: %s"
+msgstr "àààà àààà àààààà àààààà: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3513
+#: ../gio/gsocket.c:3520
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààààààà ààà àààà: %s"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààààààà ààà àààà: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3791 ../gio/gsocket.c:3872
+#: ../gio/gsocket.c:3798 ../gio/gsocket.c:3879
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààà: %s"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3816
+#: ../gio/gsocket.c:3823
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage à  windows à ààààààà ààà"
 
-#: ../gio/gsocket.c:4096 ../gio/gsocket.c:4232
+#: ../gio/gsocket.c:4103 ../gio/gsocket.c:4239
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
-msgstr "àààààà àààààà ààà: %s"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:4336
+#: ../gio/gsocket.c:4343
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
-msgstr "àà OS -à àààà g_socket_get_credentials àààààà ààà àààà ààà"
+msgstr "àà OS à àààà g_socket_get_credentials àààààà ààà àààà ààà"
 
 #: ../gio/gsocketclient.c:174
 #, c-format
@@ -2465,18 +2468,16 @@ msgstr "ààààààà ààààààà %s àà ààààà 
 
 #: ../gio/gsocketclient.c:188
 #, c-format
-#| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgid "Could not connect to %s: "
-msgstr "%s -àà ààààà àààà àààààà: "
+msgstr "%s àà ààààà àààà àààààà: "
 
 #: ../gio/gsocketclient.c:190
-#| msgid "could not listen: %s"
 msgid "Could not connect: "
 msgstr "ààààà àààà ààà ààà: "
 
 #: ../gio/gsocketclient.c:976 ../gio/gsocketclient.c:1547
 msgid "Unknown error on connect"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../gio/gsocketclient.c:1029 ../gio/gsocketclient.c:1486
 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
@@ -2493,12 +2494,12 @@ msgstr "ààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
-msgstr "ààà ààà àààà àààà"
+msgstr "ààà ààà àààà àààà"
 
 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
 #, c-format
 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
-msgstr "SOCKSv4 -à IPv6 ààààà '%s' -à àààààà àààà"
+msgstr "SOCKSv4 à IPv6 ààààà '%s' à àààààà àààà"
 
 #: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
@@ -2538,7 +2539,7 @@ msgstr "àààààààààààààà àààà ààààà
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:238
 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
-msgstr "SOCKSv5 àààààààààà ààà àààààààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà ààà"
+msgstr "SOCKSv5 àààààààààà àààààà àààààààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà ààà"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:288
 #, c-format
@@ -2588,48 +2589,48 @@ msgstr "GThemedIcon encoding à %d ààààààà ààààààà
 
 #: ../gio/gtlscertificate.c:249
 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
-msgstr "PEM-ààà'à ààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààà àààààà"
+msgstr "PEM ààà'à ààà ààààààààà ààà ààààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../gio/gtlscertificate.c:254
 msgid "No PEM-encoded private key found"
-msgstr "àààà PEM-ààààààà ààààààààà àààà àààà ààà"
+msgstr "àààà PEM ààààààà ààààààààà àà àààà ààà"
 
 #: ../gio/gtlscertificate.c:264
 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "PEM-ààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààà àààààà"
+msgstr "PEM ààààààà ààààààààà àà àààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../gio/gtlscertificate.c:289
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
-msgstr "àààà PEM-ààààààà àààààààààà àààà ààà"
+msgstr "àààà PEM ààààààà àààààààààà àààà ààà"
 
 #: ../gio/gtlscertificate.c:298
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
-msgstr "PEM-ààààààà àààààààààà àààààààà àààà ààà ààà"
+msgstr "PEM ààààààà àààààààààà àààààààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../gio/gtlspassword.c:114
 msgid ""
 "This is the last chance to enter the password correctly before your access "
 "is locked out."
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àà ààààà ààà àààààààà àààààààà ààààààà ààà ààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àà ààààà ààà àààààààà àààààààà ààààààà ààà ààà àààààà"
 
 #: ../gio/gtlspassword.c:116
 msgid ""
 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
 "out after further failures."
 msgstr ""
-"ààà àààààà àààààààà ààà àààà, ààà àààààà ààààà àààààà ààààààààà àààà àà ààà ààà àààà "
-"ààà"
+"ààà àààààà àààààààà àààààà àààà, ààà àààààà ààààà àààààà ààààààààà àààà àà ààà ààà "
+"àààà ààà"
 
 #: ../gio/gtlspassword.c:118
 msgid "The password entered is incorrect."
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:580
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:582
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "à àààààààààà àààààà àààààààààà, %d àààà à'à"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:590
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:592
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààà ààà"
 
@@ -2670,44 +2671,41 @@ msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero b
 msgstr ""
 "àààààààà ààààà àààà àààà ààà àààà àààààà ààà ààà àà àààà àààààà ààààà àààà ààà àà"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:604
+#: ../gio/gunixconnection.c:606
 #, c-format
 msgid "Not expecting control message, but got %d"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààà ààà àààà ààààà, àààààà %d àààà àà"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:630
+#: ../gio/gunixconnection.c:632
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "SO_PASSCRED àààààààààà ààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/gunixinputstream.c:392 ../gio/gunixinputstream.c:413
-#: ../gio/gunixinputstream.c:492
+#: ../gio/gunixinputstream.c:493
 #, c-format
-#| msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
 msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààà àààààà: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:447 ../gio/gunixinputstream.c:642
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:433 ../gio/gunixoutputstream.c:597
+#: ../gio/gunixinputstream.c:448 ../gio/gunixinputstream.c:643
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:434 ../gio/gunixoutputstream.c:598
 #, c-format
-#| msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgid "Error closing file descriptor: %s"
 msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/gunixmounts.c:1983 ../gio/gunixmounts.c:2020
 msgid "Filesystem root"
-msgstr "ààààààààààààààà root"
+msgstr "àààààààààààààà root"
 
 #: ../gio/gunixoutputstream.c:378 ../gio/gunixoutputstream.c:399
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:478
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:479
 #, c-format
-#| msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
-msgstr "àà àààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààààà ààà"
 
 #: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
@@ -2727,7 +2725,7 @@ msgstr "ààààààààà àààà ààààà"
 #: ../gio/gwin32appinfo.c:308
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/gwin32appinfo.c:344
 msgid "URIs not supported"
@@ -2744,17 +2742,17 @@ msgstr "win32 à àààààààààà àààààààà àà
 #: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
-msgstr "ààààà ààà ààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààà ààà ààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
-msgstr "àààà àààà ààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààà àààà ààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà: %s"
 
 #: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
@@ -2776,13 +2774,13 @@ msgstr "àààà ààààààà àààà"
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:760
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
-msgstr "ààààààààààà ààà '%s' àààààà '%s' à àààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà '%s' àààààà '%s' à àààà"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:771 ../glib/gbookmarkfile.c:842
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:852 ../glib/gbookmarkfile.c:959
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
-msgstr "'%s' ààà '%s' ààààààà àààà à'à'à"
+msgstr "'%s' ààààààà '%s' ààààààà àààà ààà"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1129 ../glib/gbookmarkfile.c:1194
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1258 ../glib/gbookmarkfile.c:1268
@@ -2798,7 +2796,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà '%s', '%s' à àà
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1806
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
-msgstr "àààà àààààààààà àààà ààà àààààààààà ààààààà àààà à'à'à"
+msgstr "àààà àààààààààà àààà ààà àààààààààà ààààààà àààà ààà"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2007
 #, c-format
@@ -2816,7 +2814,7 @@ msgstr "URI '%s' à àààà ààààààààà àààààà
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3698
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
-msgstr "URI '%s' à àààà ààààààààà àààà à'à'à"
+msgstr "URI '%s' à àààà ààààààààà àààà ààà"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2385
 #, c-format
@@ -2831,22 +2829,22 @@ msgstr "URI '%s' à àààààààààà àààà ààààà
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2849
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
-msgstr "URI '%s' à àààààààààà àààà àààà àààààà ààààààààà ààà àààà ààà"
+msgstr "URI '%s' à àààààààààà àààà àààà àà ààààààààà ààà àààà ààà"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3244 ../glib/gbookmarkfile.c:3401
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-msgstr "'%s' àààà àààà àààààààààà '%s' à àààà àààà ààààààààà àààààààààà ààà ààà"
+msgstr "'%s' àààà àààà àààààààààà '%s' à àààà àààà ààààààààà ààààààààà ààà ààà"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3424
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
-msgstr "exec àààà '%s', à'à URI '%s' ààà, ààààààà àààà àààà"
+msgstr "exec àààà '%s', à'à URI '%s' ààà, ààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../glib/gconvert.c:807 ../glib/gutf8.c:837 ../glib/gutf8.c:1047
 #: ../glib/gutf8.c:1184 ../glib/gutf8.c:1288
 msgid "Partial character sequence at end of input"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààà àààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà àààà àààà"
 
 #: ../glib/gconvert.c:1057
 #, c-format
@@ -2856,7 +2854,7 @@ msgstr "fallback '%s' à codeset '%s' àà àààà àààà àà
 #: ../glib/gconvert.c:1874
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
-msgstr "\"file\" ààààà ààààààà ààà URI '%s' ààà àààààààà URI ààà"
+msgstr "\"file\" ààààà ààààààà ààà URI '%s' ààà àààààààà URI ààà"
 
 #: ../glib/gconvert.c:1884
 #, c-format
@@ -2871,7 +2869,7 @@ msgstr "URI '%s' àààà"
 #: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
-msgstr "URI '%s' à àààààààààà àààà"
+msgstr "URI '%s' à ààààààà àààà"
 
 #: ../glib/gconvert.c:1929
 #, c-format
@@ -2885,7 +2883,7 @@ msgstr "'%s' ààà ààà ààà àààààààà ààà 
 
 #: ../glib/gconvert.c:2034
 msgid "Invalid hostname"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
 #: ../glib/gdatetime.c:205
@@ -2903,19 +2901,19 @@ msgstr "ààààààà"
 #: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
-msgstr "%e %B, %Y %I.%M.%S %p %Z"
+msgstr "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
 #: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
-msgstr "%e-%m-%Y"
+msgstr "%m/%d/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
 #: ../glib/gdatetime.c:216
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%I.%M.%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
 #: ../glib/gdatetime.c:219
@@ -2986,12 +2984,12 @@ msgstr "àààààààà"
 #: ../glib/gdatetime.c:269
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:271
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:273
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -3001,7 +2999,7 @@ msgstr "ààààà"
 #: ../glib/gdatetime.c:275
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:277
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -3016,7 +3014,7 @@ msgstr "ààà"
 #: ../glib/gdatetime.c:281
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../glib/gdatetime.c:283
 msgctxt "abbreviated month name"
@@ -3116,17 +3114,17 @@ msgstr "ààà"
 #: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:144
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
-msgstr "'%s' ààààààààà ààààààà ààà: %s"
+msgstr "'%s' ààààààààà ààààààà àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:675 ../glib/gfileutils.c:763
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
-msgstr "%lu bytes ààààà àààà ààà à'à'à ààààààà \"%s\" àààààà "
+msgstr "%lu bytes ààààà àààà ààà ààà ààààààà \"%s\" àààààà "
 
 #: ../glib/gfileutils.c:690
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
-msgstr "ààààààà '%s' àààààà ààà: %s"
+msgstr "ààààààà '%s' àààààà àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:704
 #, c-format
@@ -3136,62 +3134,62 @@ msgstr "\"%s\" ààààààà àà àààà"
 #: ../glib/gfileutils.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
-msgstr "'%s' àààààààà ààà àààààà àààà: %s"
+msgstr "'%s' àààààààà ààà àààààà àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:838 ../glib/gfileutils.c:925
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "'%s' ààààààà ààààààà ààà: %s"
+msgstr "'%s' ààààààà ààààààà àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:855
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
-msgstr "'%s' àààààààà ààà àààààà àààà: fstat() àààà: %s"
+msgstr "'%s' àààààààà ààààààà àààààà àààààà: fstat() àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:889
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
-msgstr "'%s' ààààààà ààààààà ààà: fdopen() àààà: %s"
+msgstr "'%s' ààààààà ààààààà àààààà: fdopen() àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:997
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "'%s' àààààààà '%s' àà àààààààààà àààààà àààà: g_rename() àààà: %s"
+msgstr "'%s' àààààààà '%s' àà àààààààààà àààààà àààààà: g_rename() àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:1039 ../glib/gfileutils.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
-msgstr "'%s' ààààààà àààààà àààààà àààà: %s"
+msgstr "'%s' ààààààà àààààà àààààà àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:1053
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
-msgstr "'%s' ààààààà àààààà àààà ààààà àààà: fdopen() àààà: %s"
+msgstr "'%s' ààààààà àààààà àààà ààààà àààààà: fdopen() àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:1078
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
-msgstr "'%s' ààààààà ààààà àààà: fwrite() àààà: %s"
+msgstr "'%s' ààààààà ààààà àààààà: fwrite() àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:1097
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
-msgstr "'%s' ààààààà ààààà àààà: fflush() àààà: %s"
+msgstr "'%s' ààààààà ààààà àààààà: fflush() àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:1141
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
-msgstr "'%s' ààààààà ààààà àààà: fsync() àààà: %s"
+msgstr "'%s' ààààààà ààààà àààààà: fsync() àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:1165
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
-msgstr "'%s' ààààààà àààà àààà àààà: fclose() àààà: %s"
+msgstr "'%s' ààààààà àààà àààà àààààà: fclose() àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:1287
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
-msgstr "àààààààààà ààà ààààààà '%s' àààààà ààà à'à'à: g_unlink() àààà: %s"
+msgstr "àààààààààà ààà ààààààà '%s' àààààà ààà ààà: g_unlink() àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:1547
 #, c-format
@@ -3206,16 +3204,16 @@ msgstr "'%s' ààààààààà XXXXXX ààà"
 #: ../glib/gfileutils.c:2088
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààà '%s': %s"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà '%s': %s"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:2109
 msgid "Symbolic links not supported"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../glib/giochannel.c:1415
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
-msgstr "'%s' à ààà '%s' àà àààà ààà àààààà ààààà ààà à'à'à: %s"
+msgstr "'%s' à ààà '%s' àà àààà ààà àààààààà ààààà ààà ààà: %s"
 
 #: ../glib/giochannel.c:1760
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
@@ -3224,11 +3222,11 @@ msgstr "g_io_channel_read_line_string à raw read àààà ààààà
 #: ../glib/giochannel.c:1807 ../glib/giochannel.c:2064
 #: ../glib/giochannel.c:2151
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
-msgstr "read ààààààà ààààààà àààààààààààà àààà ààà"
+msgstr "read àààààà ààààààà àààààààààà àààà ààà"
 
 #: ../glib/giochannel.c:1888 ../glib/giochannel.c:1965
 msgid "Channel terminates in a partial character"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààà àà"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààà àà"
 
 #: ../glib/giochannel.c:1951
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
@@ -3236,7 +3234,7 @@ msgstr "g_io_channel_read_to_end à ààà raw read àààà ààà
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:726
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
-msgstr "àààààààààà dirs à ààà àààà ààààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààààààà dirs à ààà àà ààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:762
 msgid "Not a regular file"
@@ -3245,7 +3243,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà ààà"
 #: ../glib/gkeyfile.c:1162
 #, c-format
 msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "àààà àààààààà '%s' àààààà ààà àà àààà-àààà àààà, àààààà àà ààààààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà '%s' àààààà ààà àà àà-àààà àààà, àà àà ààààààà ààà"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:1222
 #, c-format
@@ -3254,72 +3252,67 @@ msgstr "ààà ààà àààà: %s"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:1244
 msgid "Key file does not start with a group"
-msgstr "àààà-àààààààà àààààà àààà àààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àà-àààààààà àààààà àààà àà àààààààà ààà"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:1270
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
-msgstr "ààààà ààà àààà: %s"
+msgstr "àààà ààà ààà: %s:"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:1297
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààà ààààààà '%s'"
+msgstr "àà àààààààà àààààààà ààà'ààà '%s'"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:1541 ../glib/gkeyfile.c:1703 ../glib/gkeyfile.c:3081
 #: ../glib/gkeyfile.c:3147 ../glib/gkeyfile.c:3273 ../glib/gkeyfile.c:3406
 #: ../glib/gkeyfile.c:3548 ../glib/gkeyfile.c:3778 ../glib/gkeyfile.c:3846
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
-msgstr "àààà àààààààà àààà àààààà ààààààààà '%s'"
+msgstr "àà àààààààà àààà àà ààààààààà '%s'"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:1715
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
-msgstr "àààà àààààààà àààà àààà ààààààà ààà '%s'"
+msgstr "àà àààààààà àààà àà ààààààà ààà '%s'"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:1822 ../glib/gkeyfile.c:1938
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr "àààà àààààààà '%s' àààà ààà '%s' ààà àà àà UTF-8 àààààààà  àààà"
+msgstr "àà àààààààà '%s' àà ààà '%s' ààà àà àà UTF-8 àààààààà  àààà"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:1842 ../glib/gkeyfile.c:1958 ../glib/gkeyfile.c:2327
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr "àààà àààààààà '%s' àààà ààààààà ààà ààà ààà ààààà ààà àààààà"
+msgstr "àà àààààààà '%s' àà ààààààà ààà ààà ààà ààààà ààà àààààà"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:2544 ../glib/gkeyfile.c:2910
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
-#| "interpreted."
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
-"àààà àààààààà àà '%s' à àààà '%s' ààààààààààà ààà ààà ààà àààààà àààà àààààà ààà àààà"
+"àà àààààààà àà '%s' à àà '%s' ààààààààààà ààà ààà ààà àààààà àààà àààààà ààà "
+"àààà"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:2622 ../glib/gkeyfile.c:2698
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
-#| "interpreted."
 msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
-msgstr "àà '%s' à àààà '%s' à ààà '%s' ààà àà %s àààààààààà àààà"
+msgstr "àà '%s' à àà '%s' à ààà '%s' ààà àà %s àààààààààà àààà"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:3096 ../glib/gkeyfile.c:3288 ../glib/gkeyfile.c:3857
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
-msgstr "àààà àààààààà '%s' àààà '%s' ààààààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà '%s' àà '%s' ààà ààà"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:4089
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà ààààààà ààà"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:4111
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
-msgstr "àààà àààààààà àààà àààààà àààà ààààààà ààà '%s'"
+msgstr "àà àààààààà àààà ààààààà àààà ààààààà ààà '%s'"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:4253
 #, c-format
@@ -3343,25 +3336,23 @@ msgstr "'%s' ààà ààààààà àààà ààààà àà
 
 #: ../glib/gmappedfile.c:128
 #, c-format
-#| msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "ààààààà '%s%s%s%s' à ààààààààààà ààààààà àààààà àààààà: fstat() àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gmappedfile.c:194
 #, c-format
-#| msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
 msgstr "%s%s%s%s ààà àààààà àààààà: mmap() àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gmappedfile.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
-msgstr "'%s' ààààààà ààààààà àààà: open() àààà: %s"
+msgstr "'%s' ààààààà ààààààà àààààà: open() àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:356 ../glib/gmarkup.c:397
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
-msgstr "%d ààààà %d àààà ààà:"
+msgstr "%d ààààà %d àààà àààààà:"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:419 ../glib/gmarkup.c:502
 #, c-format
@@ -3381,7 +3372,7 @@ msgstr "'%s' ààà ààà ààà ààà: '%c' "
 #: ../glib/gmarkup.c:555
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
-msgstr "%d ààààà ààà: %s"
+msgstr "%d ààààà àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:639
 #, c-format
@@ -3389,7 +3380,7 @@ msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
-"'%-.*s' àààààààà àààààà ààà, àà àààà àààà ààààààà ààààà ààà àààààà à'à ààààààà "
+"'%-.*s' àààààààà àààààà àààààà, àà àààà àààà ààààààà ààààà ààà àààààà à'à ààààààà "
 "(&#ààà; àààà) - àààà àààààààà àà àààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:651
@@ -3398,8 +3389,8 @@ msgid ""
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
-"àààà àààààà ààà àààààààààà àààà à'à'à; àààààà ààà ààààà àààà ààààààààà ààà ààààà "
-"ààààà ààà ààààààààààà ààà ààààààà ààààà - àààààààààààà &amp; àààààà ààààààà ààà"
+"àààà àààààà ààà àààààààààà àààà ààà; ààà ààààà àààààà ààà ààààà àààà ààààààààà "
+"ààààà ààà ààààààààààà ààà ààààààà ààààà - àààààààààààà &amp; àààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:677
 #, c-format
@@ -3420,32 +3411,32 @@ msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
-"àààààà ààà àààààààààà àààà à'à'à; àààààà ààà ààààà àààà ààààààààà ààà ààààà ààààà "
-"ààà ààààààààààà ààà ààààààà ààààà - àààààààààààà &amp; àààààà ààààààà ààà"
+"àààààà ààà àààààààààà àààà ààà; ààà ààààà àààààà ààà ààààà àààà ààààààààà "
+"ààààà ààà ààààààààààà ààà ààààààà ààààà - àààààààààààà &amp; àààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1076
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààà àààà ààààà à'à ààààà (àààà <book>)"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààà àààà ààààà à'à ààààà (àààà <book>)"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1116
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
-msgstr "'%s' ààà ààà ààà ààà '<' àààà àààà; àààà àààààà ààààààà ààà ààààà à'à'àà àààà"
+msgstr "'%s' ààà ààà ààà ààà '<' àààà àààà; àààà àààààà ààààààà ààà ààààà àààà àààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
 "s'"
-msgstr "ààà ààà '%s', ààà '>' ààà àààààààààà ààààà ààààààà ààà '%s' ààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààà '%s', ààà '>' ààà àààààààààà ààààà ààààààà ààà '%s' ààà àààààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1268
 #, c-format
 msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"'%s' ààààà àààààààààà ààà, ààà '=' ààààà àààààààààà àààà ààà '%s', àààààà '%s' à, "
+"'%s' ààà àààààààààà ààà, ààà '=' ààààà àààààààààà àààààààà ààà '%s', àààààà '%s' à, "
 "àààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1309
@@ -3455,8 +3446,8 @@ msgid ""
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
-"'%s' ààààà àààààààààà ààà, '%s' ààààààà àààààààààà ààà àààààà àààà ààààààààà '>' àà "
-"'/' ààààà àà àààà àààààààààà àààààààà ààààà; ààààààà àààà àààààààààà àààà àààà ààààà "
+"'%s' ààà àààààààààà ààà, '%s' ààààààà àààààààààà ààà àààààà àààà ààààààààà '>' àà "
+"'/' ààààà àà àààà àààààààààà àààààààà ààààà; ààààààà àààà àààààààààà àààà àààà ààà "
 "ààààààà àààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1353
@@ -3465,7 +3456,7 @@ msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"'%s' ààààà ààààààààààà, '%s' àààà, àààààà '%s' à, ààà ààààààààà ààààààààà àààà àààààà "
+"'%s' ààà ààààààààààà, '%s' àààààààà, àààààà '%s' à, ààà ààààààààà ààààààààà àààà àààààà "
 "àààà ààà ààààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1486
@@ -3474,7 +3465,7 @@ msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
-"'%s' àààààà ààààààà '</' à àààà ààà ààà; '%s' àààààà àààà ààààààà ààà ààààà ààà "
+"'%s' àààà ààààààà '</' à àààà ààà ààà; '%s' àààààà àààà ààààààà ààà ààààà ààà "
 "ààààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1522
@@ -3482,7 +3473,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
-msgstr "'%s' àààààà ààààààà ààà ààà '%s' àààà ààààààà àààà àààà; àààààààà ààààà à'à '>'"
+msgstr "'%s' àààà ààààààà ààà ààà '%s' àààà ààààààà àààà àààà; àààààààà ààà à'à '>'"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1533
 #, c-format
@@ -3496,11 +3487,11 @@ msgstr "'%s' àààààà àààà ààààààà, àààà
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1710
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
-msgstr "àààààààà ààààà àà ààà ààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àà ààà ààààà ààààà ààààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1724
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààààà àààààà '<' ààà àààà ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààà àààààà '<' ààà àààà àààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1732 ../glib/gmarkup.c:1777
 #, c-format
@@ -3508,7 +3499,7 @@ msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
-"àààà àààààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà - '%s' àààààà ààààààà àààà ààààà"
+"àààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà - '%s' àààààà ààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1740
 #, c-format
@@ -3516,97 +3507,97 @@ msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
-"ààà ààààààààààààààà àààààà àààà, <%s/> ààà àààààààà àààà àààà àààààà àààààà àààààà "
+"àààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà, <%s/> ààà àààààààà àààà àààà ààààààà àààààà àààààà "
 "àààà àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1746
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1752
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1757
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1763
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
-"àààààààààà àààà àààà ààààààà àààà àààààà àààà ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà; "
+"àààààààààà àààà àààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà; "
 "àààààààààà ààà ààààààààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1770
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1786
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-msgstr "'%s' ààààààà àààààà àààà ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "'%s' ààààààà àààààà àààà àààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1792
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "àààà ààààààà àà ààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "àààà ààààààà àà ààààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../glib/goption.c:766
+#: ../glib/goption.c:746
 msgid "Usage:"
-msgstr "àààààààààààààà:"
+msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../glib/goption.c:766
+#: ../glib/goption.c:746
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: ../glib/goption.c:872
+#: ../glib/goption.c:852
 msgid "Help Options:"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà:"
+msgstr "àààà àààààààààà:"
 
-#: ../glib/goption.c:873
+#: ../glib/goption.c:853
 msgid "Show help options"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../glib/goption.c:879
+#: ../glib/goption.c:859
 msgid "Show all help options"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààà ààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../glib/goption.c:941
+#: ../glib/goption.c:921
 msgid "Application Options:"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà:"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà:"
 
-#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1073
+#: ../glib/goption.c:983 ../glib/goption.c:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' àààààààààààà ààà %s à àààà àààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../glib/goption.c:1013 ../glib/goption.c:1081
+#: ../glib/goption.c:993 ../glib/goption.c:1061
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' àààààààààààà ààà %s à àààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../glib/goption.c:1038
+#: ../glib/goption.c:1018
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
-msgstr "'%s' à ààààààà ààà %s à àààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "'%s' à ààààààààààà ààà %s à àààà àààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../glib/goption.c:1046
+#: ../glib/goption.c:1026
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
-msgstr "'%s' à ààààààà ààà %s à àààà àààà àààààààà"
+msgstr "'%s' à ààààààààààà ààà %s à àààà àààà àààààààà"
 
-#: ../glib/goption.c:1309 ../glib/goption.c:1388
+#: ../glib/goption.c:1289 ../glib/goption.c:1368
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s àààààà àààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../glib/goption.c:1419 ../glib/goption.c:1532
+#: ../glib/goption.c:1399 ../glib/goption.c:1512
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
-msgstr "%s à àààà ààààààààà"
+msgstr "%s à àààà ààààààààà"
 
-#: ../glib/goption.c:1985
+#: ../glib/goption.c:1965
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "àààààà àààààà %s"
@@ -3617,11 +3608,11 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:192
 msgid "internal error or corrupted object"
-msgstr "àààààààààà àààààà àà ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà àà ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:194
 msgid "out of memory"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:199
 msgid "backtracking limit reached"
@@ -3633,7 +3624,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà
 
 #: ../glib/gregex.c:221
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
-msgstr "ààààà ààà àààààààààà ààà ààà ààààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà àààààààààà ààà ààà àààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:230
 msgid "recursion limit reached"
@@ -3641,11 +3632,11 @@ msgstr "àààààààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:232
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
-msgstr "ààààà ààà-ààààààà à àààààààààààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà à àààààààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:234
 msgid "invalid combination of newline flags"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààààà àààà àà"
 
 #: ../glib/gregex.c:236
 msgid "bad offset"
@@ -3657,7 +3648,7 @@ msgstr "ààà utf8"
 
 #: ../glib/gregex.c:242
 msgid "unknown error"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:262
 msgid "\\ at end of pattern"
@@ -3669,11 +3660,11 @@ msgstr "ààààààà àààà \\c ààààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:268
 msgid "unrecognized character follows \\"
-msgstr "\\ à àààà àààààà ààààà ààààààà"
+msgstr "\\ à àààà àààààà ààà ààààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:275
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-msgstr "ààà àààà ààà escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) à àààà àààààà ààà"
+msgstr "ààà àààà ààà escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) à àààà àààààà ààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:278
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
@@ -3685,39 +3676,39 @@ msgstr "{} quantifier à àààààà àààààààà ààà
 
 #: ../glib/gregex.c:284
 msgid "missing terminating ] for character class"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà ] ààààà ààààààààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààà ] ààààà ààààààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:287
 msgid "invalid escape sequence in character class"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà escape àààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààà escape àààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:290
 msgid "range out of order in character class"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:293
 msgid "nothing to repeat"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààà ààààààà ààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:296
 msgid "unrecognized character after (?"
-msgstr "(? àààààà àààà àààààà ààààà ààààààà"
+msgstr "(? àààààà àààà àààààà ààà ààààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:300
 msgid "unrecognized character after (?<"
-msgstr "(?< àààààà àààà àààààà ààààà ààààààà"
+msgstr "(?< àààààà àààà àààààà ààà ààààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:304
 msgid "unrecognized character after (?P"
-msgstr "(?P àààààà àààà àààààà ààààà ààààààà"
+msgstr "(?P àààààà àààà àààààà ààà ààààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:307
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
-msgstr "POSIX named àààààààààà ààà ààààààà ààààààà à'à"
+msgstr "POSIX àààà àààààààààà ààà ààààààà ààààààà à'à"
 
 #: ../glib/gregex.c:310
 msgid "missing terminating )"
-msgstr "àààà ) ààààààààà"
+msgstr "àààà ) ààààààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:314
 msgid ") without opening ("
@@ -3732,7 +3723,7 @@ msgstr "(?R àà (?[+-]àààààà à àààà ) ààààà 
 
 #: ../glib/gregex.c:324
 msgid "reference to non-existent subpattern"
-msgstr "ààààààààà subpattern ààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:327
 msgid "missing ) after comment"
@@ -3740,11 +3731,11 @@ msgstr "àààààààà àààà ) ààààà ààààà
 
 #: ../glib/gregex.c:330
 msgid "regular expression too large"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:333
 msgid "failed to get memory"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:336
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
@@ -3756,7 +3747,7 @@ msgstr "(?( à àààà ààààààààààà ààààà
 
 #: ../glib/gregex.c:342
 msgid "conditional group contains more than two branches"
-msgstr "conditional ààààààà ààààààà àààà branche ààà"
+msgstr "ààààààààààà ààà ààààààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:345
 msgid "assertion expected after (?("
@@ -3768,7 +3759,7 @@ msgstr "àààààà POSIX ààààààà ààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:351
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
-msgstr "POSIX collating àààààà ààààààà ààà"
+msgstr "POSIX àààààà àààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:354
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
@@ -3776,7 +3767,7 @@ msgstr "\\x{...} ààààà àààà ààà àà àààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:357
 msgid "invalid condition (?(0)"
-msgstr "àààà ààààààà (?(0)"
+msgstr "àààà àààà (?(0)"
 
 #: ../glib/gregex.c:360
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
@@ -3788,11 +3779,11 @@ msgstr "ààààààààà àà àààààààà àààà
 
 #: ../glib/gregex.c:366
 msgid "missing terminator in subpattern name"
-msgstr "subpattern àààà àààààà terminator"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààààààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:369
 msgid "two named subpatterns have the same name"
-msgstr "àààà ààà àààà subpatterns à ààà ààà"
+msgstr "àààà ààà àààà ààààààààààààà à ààà ààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:372
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
@@ -3800,15 +3791,15 @@ msgstr "ààààààààààà \\P àà \\p àààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:375
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
-msgstr "\\P àà \\p à àààà àààààà àààà ààà"
+msgstr "\\P àà \\p à àààà àààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:378
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
-msgstr "subpattern ààà àà àààà (àààààààà àà àà ààà)"
+msgstr "ààààààààà ààà àà àààà (àààààààà àà àà ààà)"
 
 #: ../glib/gregex.c:381
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
-msgstr "àààà ààà àààà subpatterns (ààààààà àà,ààà)"
+msgstr "àààà ààà àààà ààààààààààààà (àààààààà àà,ààà)"
 
 #: ../glib/gregex.c:384
 msgid "octal value is greater than \\377"
@@ -3824,7 +3815,7 @@ msgstr "àààà DEFINE ààà ààààààààààà àà
 
 #: ../glib/gregex.c:393
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
-msgstr "àààààà NEWLINE àààààà"
+msgstr "àààààà NEWLINE àààààààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:396
 msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
@@ -3836,38 +3827,38 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:405
 msgid "code overflow"
-msgstr "ààà overflow"
+msgstr "à'à àààààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:409
 msgid "overran compiling workspace"
-msgstr "overran compiling workspace"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:413
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
-msgstr "àààà ààààààà ààà ààààààà ààà subpattern àààà à'à'à"
+msgstr "àààà ààààààà ààà ààààààà ààà ààààààààà àààà ààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:631 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
-msgstr "ààààààà àààààààààà %s à ààà àààààààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààààà àààààààààà %s à ààà àààààààààà àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
-msgstr "PCRE ààààààààà UTF8 àààààà àààààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "PCRE ààààààààà UTF8 àààààà àààààààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
-msgstr "PCRE ààààààààà UTF8 àààààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "PCRE ààààààààà UTF8 àààààààààà àààààà àààààààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
-msgstr "ààààààà àààààààààà %s, %d àààààà ààààààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààààà àààààààààà %s, %d àààà àààààà àààààà àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
-msgstr "ààààààà àààààààààà %s à ààààààààà àààààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààààà àààààààààà %s à ààààààààà àààààààà àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gregex.c:2182
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
@@ -3879,15 +3870,15 @@ msgstr "hexadecimal àààààà àààààààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:2238
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà '<' ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà '<' ààààààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:2247
 msgid "unfinished symbolic reference"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:2254
 msgid "zero-length symbolic reference"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààà àààààà ààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:2265
 msgid "digit expected"
@@ -3895,7 +3886,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:2283
 msgid "illegal symbolic reference"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:2345
 msgid "stray final '\\'"
@@ -3903,34 +3894,34 @@ msgstr "ààààà ààààààààààà '\\'"
 
 #: ../glib/gregex.c:2349
 msgid "unknown escape sequence"
-msgstr "àààààà àààààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../glib/gregex.c:2359
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
-msgstr "àààààààààààà àààààà \"%s\", %lu àààààà àààààààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààààààààà ààààà \"%s\"  ààà %lu à àààààààà àààààà àààààà: %s"
 
 #: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààà àààààà ààààà ààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààà àààààà ààààà ààà ààà"
 
 #: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-msgstr "àààà àààà àà ààààà à àààààààà ààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààà àà ààààà à àààààààà ààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
-msgstr "'\\' àààààà àààà àààààà àààààà ààààà (ààààààààà àààààà à'à '%s')"
+msgstr "'\\' àààà àààà ààààà àààààà ààààà (ààààà àààà '%s')"
 
 #: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "%c à àààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà àààààà (ààààààààà àààààà à'à '%s')"
+msgstr "%c à àààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà àààààà (ààààà àààà '%s')"
 
 #: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
-msgstr "àààààà ààààà (àà ààà àààààààààààà)"
+msgstr "ààààà ààààà (àà ààà àààààààààààà)"
 
 #: ../glib/gspawn.c:208
 #, c-format
@@ -3940,7 +3931,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààà ààà àààà
 #: ../glib/gspawn.c:348
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààà àààà àààà àààà select() ààààààààà ààààààààààà àààààà (%s)"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààà àààà àààà àààà select() ààààààààààà àààààà (%s)"
 
 #: ../glib/gspawn.c:433
 #, c-format
@@ -3970,7 +3961,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà \"%s\" àààààà
 #: ../glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààà àà ààààà àà-àààààààà àààààà àààààà (%s)"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààà àà ààààà ààààààààààà àààààà àààààà (%s)"
 
 #: ../glib/gspawn.c:1416
 #, c-format
@@ -3980,7 +3971,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà fork àààààà 
 #: ../glib/gspawn.c:1424
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
-msgstr "àààààà ààààààààà \"%s\" àààààà àààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà \"%s\" àààààà àààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../glib/gspawn.c:1448
 #, c-format
@@ -3990,7 +3981,7 @@ msgstr "àààààà pid ààààà ààà ààààààà
 #: ../glib/gspawn.c:1521 ../glib/gspawn-win32.c:299
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààà (%s)"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààà (%s)"
 
 #: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
@@ -4004,13 +3995,13 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àà
 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
-msgstr "àààààààààà ààà àààà: %s"
+msgstr "àààà ààààààààà ààà: %s"
 
 #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
-msgstr "%d à àààà ààààààà àààààààà àààààà ààà ààà: %s"
+msgstr "%d à àààà ààààà àààààààà àààààà ààà ààà: %s"
 
 #: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
@@ -4026,18 +4017,18 @@ msgstr "àààààà ààààààààà ààà ààà: %s"
 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà àààààà (%s)"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààààà (%s)"
 
 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
-"àààààà àààààààààà ààà àààà àààà àààà g_io_channel_win32_poll() à ààààààààààà àààààà"
+"àààààà àààààààààà ààà àààà àààà àààà g_io_channel_win32_poll() à ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../glib/gutf8.c:915
 msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "ààààà UTF-8 à àààààà àààààà"
+msgstr "ààà UTF-8 à àààààà àààààà"
 
 #: ../glib/gutf8.c:1015 ../glib/gutf8.c:1024 ../glib/gutf8.c:1154
 #: ../glib/gutf8.c:1163 ../glib/gutf8.c:1302 ../glib/gutf8.c:1398
@@ -4046,14 +4037,14 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àà
 
 #: ../glib/gutf8.c:1313 ../glib/gutf8.c:1409
 msgid "Character out of range for UTF-16"
-msgstr "ààààà UTF-16 à àààààà àààààà"
+msgstr "ààà UTF-16 à àààààà àààààà"
 
 #: ../glib/gutils.c:2166 ../glib/gutils.c:2193 ../glib/gutils.c:2297
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u byte"
-msgstr[1] "%u bytes"
+msgstr[0] "%u àààà"
+msgstr[1] "%u àààààààà"
 
 #: ../glib/gutils.c:2172
 #, c-format
@@ -4133,13 +4124,13 @@ msgstr "%.1f KB"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-#~ msgstr "àààà àààààààà '%s' àààà ààààààà ààà ààà ààà ààààà ààà àààààà"
+#~ msgstr "àà àààààààà '%s' àà ààààààà ààà ààà ààà ààààà ààà àààààà"
 
 #~ msgid "Error stating file '%s': %s"
 #~ msgstr "ààààààà '%s' stat àààààà àààààà: %s"
 
 #~ msgid "Error connecting: "
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààà:"
+#~ msgstr "ààààà àààààà àààààà:"
 
 #~ msgid "Error connecting: %s"
 #~ msgstr "ààààà àààààà àààààà: %s"
@@ -4169,7 +4160,7 @@ msgstr "%.1f KB"
 #~ msgstr "àààààààà àààà ààààà àààà àààà à'à"
 
 #~ msgid "do not hide entries"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààà à'à'à"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààà ààà"
 
 #~ msgid "use a long listing format"
 #~ msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààààà ààà"
@@ -4180,7 +4171,7 @@ msgstr "%.1f KB"
 #~ "entity, escape it as &amp;"
 #~ msgstr ""
 #~ "'%s' ààà ààààààà àààà àààààààà àààà ààà ààà; & àààà ààà àààààà ààààà ààà; ààà "
-#~ "àà ààààààààààà ààà àààààà à'à'ààààà, ààà &amp; àààààà ààààààà ààà"
+#~ "àà ààààààààààà ààà àààààà ààà àààà, ààà &amp; àààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 #~ msgstr "'%s' ààà ààààààà àààà ààààà ààà ààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]