[gnome-control-center] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit f7303978d1b601273d1a891795593c6bc989c3f0
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sun Jan 29 23:24:28 2012 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  734 ++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 po/zh_TW.po |  726 +++++++++++++++++++++-------------------------------------
 2 files changed, 535 insertions(+), 925 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 02cda95..59ee462 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center 3.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-14 20:30+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 20:30+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 23:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 23:24+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,9 +41,8 @@ msgid "Fill"
 msgstr "åæ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Primary Color"
-msgstr "äè"
+msgstr "äèéè"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:7
 msgid "Remove wallpaper"
@@ -54,10 +53,8 @@ msgid "Scale"
 msgstr "çæ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Solid Color"
 msgid "Secondary color"
-msgstr "æè"
+msgstr "æèéè"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:10
 msgid "Span"
@@ -104,7 +101,7 @@ msgstr "çæéèæ"
 
 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "çèæåçç"
 
@@ -153,7 +150,7 @@ msgstr "èåèçèåå"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
 msgid "Address"
-msgstr "äå"
+msgstr "åå"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2
 msgid "Browse Files..."
@@ -207,10 +204,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "æ"
 
 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
 msgid "No"
-msgstr "ææ"
+msgstr "å"
 
 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393
 msgid "Bluetooth is disabled"
@@ -226,26 +221,25 @@ msgstr "æäåèçæéå"
 
 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
 msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "éççæ"
 
 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
 #, c-format
 msgid "Visibility of â%sâ"
-msgstr ""
+msgstr "ã%sãçéççæ"
 
 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr ""
+msgstr "æååèççæåäçéã%sãï"
 
 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
+msgstr "åæäåéæèçïäæäçæåéåæèååã"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Other profileâ"
 msgstr "åäçèåçåâ"
 
@@ -264,10 +258,8 @@ msgstr "èåçéï"
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile is a test profile
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
-#, fuzzy
-#| msgid "No profile"
 msgid "Test profile: "
-msgstr "æèæèæï"
+msgstr "æèèåçåï"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:19
@@ -365,13 +357,11 @@ msgstr "çåäææéåèçéåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:992
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove automatically added profile"
 msgstr "äèçéèåååçèåçå"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1327
-#, fuzzy
 msgid "No profile"
 msgstr "ææèåçå"
 
@@ -746,6 +736,14 @@ msgstr "ææèæå"
 msgid "Date and Time preferences panel"
 msgstr "ææåæåååèåéæ"
 
+#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
+msgid "Change system time and date settings"
+msgstr "æèççæåèææèåå"
+
+#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
+msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+msgstr "èæèæåæææèååïäéèéééèã"
+
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Normal"
@@ -878,7 +876,7 @@ msgstr "äæ"
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
-msgstr "%d äå"
+msgstr "%d-äå"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:744
 msgid "Unknown model"
@@ -1037,14 +1035,10 @@ msgstr "ççèè"
 
 #. sure that you use the same "translation" for those keywords
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-#| "fallback;preferred;"
 msgid ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
 "fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
-msgstr "device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallback;preferred;èç;çç;èè;èæé;èçå;çæ;éè;æççå;åå;éé;"
+msgstr "device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;èç;çç;èè;èæé;èçå;çæ;éè;æççå;åå;éé;éè;èå;åç;åçé;åé;èååè;"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
 msgid "Acti_on:"
@@ -1220,16 +1214,32 @@ msgid "Search"
 msgstr "æå"
 
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1
+msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+msgstr "åèççèåæåèèååèç"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
+msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+msgstr "åååçèåæåèèååèç"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
+msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+msgstr "åèåæåèèååèç"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:4
 msgid "Screenshots"
 msgstr "èåæå"
 
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
 msgid "Take a screenshot"
-msgstr "æåèååç"
+msgstr "æäèåæå"
 
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:6
 msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "æåèççèååç"
+msgstr "æäèççèåæå"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
+msgid "Take a screenshot of an area"
+msgstr "æääåååçèåæå"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
 msgid "Lock screen"
@@ -1337,7 +1347,7 @@ msgstr "éçèåå"
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
 msgid "Long"
 msgstr "é"
 
@@ -1361,7 +1371,7 @@ msgstr "éå(_P)ï"
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
 msgid "Short"
 msgstr "ç"
 
@@ -1482,16 +1492,12 @@ msgid "Double-Click Timeout"
 msgstr "éæåäåèæé"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Double-Click Timeout"
 msgid "Double-click timeout"
 msgstr "éæåäåèæé"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Thr_eshold:"
 msgid "Drag Threshold"
-msgstr "åèèé(_E)ï"
+msgstr "ææèéçé"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
 msgid "Drag and Drop"
@@ -1506,7 +1512,6 @@ msgid "Enable h_orizontal scrolling"
 msgstr "åçæåæå(_O)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
 msgid "General"
 msgstr "äè"
 
@@ -1609,116 +1614,115 @@ msgstr "éäåèçæäääçåçççã"
 #. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
 #. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
 #. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:953
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other..."
 msgstr "åäâ"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1111
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1518
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1159
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1566
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1115
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1522
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1163
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1570
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1119
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1167
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1124
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1172
 msgid "Enterprise"
 msgstr "äæç"
 
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1130
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1513
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1178
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
 msgid "None"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1617
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1665
 msgid "Hotspot"
 msgstr "çé"
 
 #. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1624
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1672
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1966 ../panels/network/network.ui.h:17
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2014 ../panels/network/network.ui.h:17
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 äå"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1967 ../panels/network/network.ui.h:18
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2015 ../panels/network/network.ui.h:18
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 äå"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1970
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1973 ../panels/network/network.ui.h:16
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2018
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2021 ../panels/network/network.ui.h:16
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:9
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP äå"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2020
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2393
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2068
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2443
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2128
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2176
 msgid "Proxy"
 msgstr "äçäæå"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2202
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2250
 msgid "Network proxy"
 msgstr "ççäçäæå"
 
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2460
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2510
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "ççççæåèéåçæäååã"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3075
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3125
 msgid "Not connected to the internet."
 msgstr "ææéçåäèçã"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3076
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3126
 msgid "Create the hotspot anyway?"
 msgstr "æååååççéï"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3094
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3144
 #, c-format
 msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
 msgstr "æåå %s äæéçäåçæççéï"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3097
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3147
 msgid "This is your only connection to the internet."
 msgstr "éæäéæäèççåäéçã"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3115
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3165
 msgid "Create _Hotspot"
 msgstr "åççé(_H)"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3175
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3225
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "åæçéääæäääçèçéçï"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3178
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3228
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "åæçé(_S)"
 
 #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
 #. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3196
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3246
 msgid "Airplane Mode"
 msgstr "éåæå"
 
@@ -2190,205 +2194,205 @@ msgid "When power is _critically low:"
 msgstr "çéæçééæäæ(_C)ï"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:540
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542
 msgid "Low on toner"
 msgstr "ççäè"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:544
 msgid "Out of toner"
 msgstr "çççå"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:545
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:547
 msgid "Low on developer"
 msgstr "éååäè"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:548
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:550
 msgid "Out of developer"
 msgstr "éååçå"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:550
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:552
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "åæåäè"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:552
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:554
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "åæåçå"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:554
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556
 msgid "Open cover"
 msgstr "åæéå"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:558
 msgid "Open door"
 msgstr "çåééå"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:558
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
 msgid "Low on paper"
 msgstr "çåäèã"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:562
 msgid "Out of paper"
 msgstr "çåçå"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:562
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:564
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "éç"
 
 #. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:564
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
 msgctxt "printer state"
 msgid "Paused"
 msgstr "åæå"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:568
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "ååæéååæ"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:568
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:570
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "ååæéååæ"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:570
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:572
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "æåéæèäçåå"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:572
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:574
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "æåéåçæäç"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:746
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:749
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "æååç"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:750
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:753
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "èçä"
 
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:754
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:757
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "ååæ"
 
 #. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:853
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:869
 msgid "Toner Level"
 msgstr "ççåçç"
 
 #. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:856
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:872
 msgid "Ink Level"
 msgstr "åæçç"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:859
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:875
 msgid "Supply Level"
 msgstr "èæçç"
 
 #. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1269
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:890
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1285
 #, c-format
 msgid "%u active"
 msgid_plural "%u active"
 msgstr[0] "%u äçä"
 
 #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:981
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:997
 msgid "No printers available"
 msgstr "ææåççæåæ"
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1312
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1328
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "äçä"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1316
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1332
 msgctxt "print job"
 msgid "Held"
 msgstr "åæå"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1320
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1336
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "èçä"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1324
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1340
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "ååæ"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1328
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1344
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "ååæ"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1332
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1348
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "åææ"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1336
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1352
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "ååæ"
 
 #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1419
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1432
 msgid "Job Title"
 msgstr "åäåç"
 
 #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1428
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1441
 msgid "Job State"
 msgstr "åäçæ"
 
 #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1434
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1447
 msgid "Time"
 msgstr "æå"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2030
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2047
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "çæååæçæåæã"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2234
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2248
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2251
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2265
 msgid "Test page"
 msgstr "æèé"
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2496
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2514
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "çæèå uiï%s"
@@ -2400,7 +2404,7 @@ msgstr "æèæåæèåå"
 #. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;æåæ;äå;æå;çå;åæ;çç;"
+msgstr "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;æåæ;äå;åå;çå;åæ;çç;"
 
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:148
@@ -2423,63 +2427,63 @@ msgstr "åå(_A)"
 msgid "_Search by Address"
 msgstr "ææäåæå(_S)"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:654
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:665
 msgid "Getting devices..."
 msgstr "æåååèçâ"
 
 #. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1230
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1277
 msgid "No local printers found"
 msgstr "æäåæåæåæ"
 
 #. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1243
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1290
 msgid "No network printers found"
 msgstr "æäåççæåæ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1335
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1382
 msgid ""
 "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
 "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
 msgstr "FirewallD åæåèãççæåæçåæéèåéççäåç mdnsãippãipp-client å samba-client æåã"
 
 #. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1363
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1368
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1410
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1415
 msgid "Devices"
 msgstr "èç"
 
 #. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1393
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1440
 msgctxt "printer type"
 msgid "Local"
 msgstr "ææ"
 
 #. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1442
 msgctxt "printer type"
 msgid "Network"
 msgstr "çç"
 
 #. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1436
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1483
 msgid "Device types"
 msgstr "èçéå"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1737
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1782
 msgid "Automatic configuration"
 msgstr "èåçæ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1818
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1865
 msgid "Opening firewall for mDNS connections"
 msgstr "éåéççç mDNS éç"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1827
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1874
 msgid "Opening firewall for Samba connections"
 msgstr "éåéççç Samba éç"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1836
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1883
 msgid "Opening firewall for IPP connections"
 msgstr "éåéççç IPP éç"
 
@@ -2524,12 +2528,12 @@ msgstr "åè"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:14
 msgid "Pause Printing"
-msgstr "æåæå"
+msgstr "æååå"
 
 #. Translators: This button executes command which prints test page.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:16
 msgid "Print _Test Page"
-msgstr "æåæèé(_T)"
+msgstr "ååæèé(_T)"
 
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:18
@@ -2545,9 +2549,8 @@ msgid "Remove User"
 msgstr "çéäçè"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Resume Printing"
-msgstr "ççæå"
+msgstr "ççåå"
 
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:23
@@ -2555,7 +2558,7 @@ msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "doesn't seem to be available."
 msgstr ""
-"ææïççæåæå\n"
+"ææïççååæå\n"
 "ääçæäçã"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
@@ -2794,15 +2797,15 @@ msgstr "éç"
 msgid "Default"
 msgstr "éèå"
 
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brightness and Lock"
+msgstr "äåèéå"
+
 #. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
 msgstr "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;äå;éå;èæ;çç;çèå;"
 
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Screen"
-msgstr "èå"
-
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Screen brightness and lock settings"
 msgstr "èåäåèéåèåå"
@@ -2853,10 +2856,8 @@ msgid "_Lock screen after:"
 msgstr "éåèåæé(_L)ï"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Suspend when inactive for:"
 msgid "_Turn screen off when inactive for:"
-msgstr "çäæååäåééèå(_T)ï"
+msgstr "çäæååäåééèå(_T):"
 
 #: ../panels/sound/applet-main.c:49
 msgid "Enable debugging code"
@@ -2984,9 +2985,8 @@ msgid "Unamplified"
 msgstr "æçæå"
 
 #: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1621
-#, fuzzy
 msgid "_Profile:"
-msgstr "èåçå(_P)ï"
+msgstr "èåçå(_P):"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
@@ -3139,21 +3139,17 @@ msgstr "åéé"
 msgid "Custom"
 msgstr "èé"
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:445
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:451
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:446
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:452
 msgid "No shortcut set"
 msgstr "ææèåæåé"
 
 #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;"
-#| "size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
 msgid ""
 "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
 "AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
-msgstr "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;éç;æé;çéç;åæ;èåéèå;æå;åå;åå;çéé;éçé;åèé;æéæé"
+msgstr "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;éç;æé;çéç;åæ;èåéèå;æå;åå;åå;çéé;éçé;åèé;æéæé;"
 
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Universal Access Preferences"
@@ -3210,7 +3206,7 @@ msgstr "åé"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
 msgid "Bounce keys typing delay"
-msgstr ""
+msgstr "åéèååé"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
 msgid "Caribou"
@@ -3321,10 +3317,8 @@ msgid "Screen keyboard"
 msgstr "èåéç"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Simulated Secondary Click"
 msgid "Secondary click delay"
-msgstr "æææèéæ"
+msgstr "çäæéæåé"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
 msgid "Seeing"
@@ -3340,7 +3334,7 @@ msgstr "éçæé"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
 msgid "Slow keys typing delay"
-msgstr ""
+msgstr "éäæéèååé"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
 msgid "Sticky Keys"
@@ -3477,118 +3471,101 @@ msgctxt "universal access, text size"
 msgid "Small"
 msgstr "å"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:156
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334
 msgid "1/4 Screen"
 msgstr "1/4 èå"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:157
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335
 msgid "1/2 Screen"
 msgstr "1/2 èå"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:158
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336
 msgid "3/4 Screen"
 msgstr "3/4 èå"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
-msgid "Always"
-msgstr "çæ"
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "äåé"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
-msgid "Bottom Half"
-msgstr ""
+msgid "Color:"
+msgstr "éèï"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
-msgid "Centered"
-msgstr "çä"
+msgid "Crosshairs:"
+msgstr "ååææï"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
-msgid "Color and Opacity"
-msgstr "èåèäéæå"
+msgid "Follow mouse cursor"
+msgstr "èéæééæ"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
-msgid "Crosshairs"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
 msgid "Full Screen"
 msgstr "åèå"
 
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
+msgid "Keep magnifier cursor centered"
+msgstr "äææåéææçä"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
+msgid "Left Half"
+msgstr "åå"
+
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
-msgid "Image moves with the mouse pointer"
-msgstr ""
+msgid "Length:"
+msgstr "éåï"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
-msgid "Image scrolls at screen edges"
-msgstr ""
+msgid "Magnification:"
+msgstr "æåçï"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
-msgid "Left Half"
-msgstr "åå"
+msgid "Magnifier Position:"
+msgstr "æåéäçï"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
-msgid "Length"
-msgstr "éå"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
-msgid "Magnification"
-msgstr "æåé"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
-msgid "Moveable lens - magnified view follows mouse movements"
-msgstr ""
+msgid "Magnifier cursor moves with contents"
+msgstr "æåéææéååçå"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
-msgid "Position of magnified view on screen"
-msgstr ""
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
+msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
+msgstr "æåéææåååæååå"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
-msgid "Proportional"
-msgstr ""
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
+msgid "Magnifier extends outside of screen"
+msgstr "æåéåäåèåå"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Push"
-msgstr "æé"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
+msgid "Overlaps mouse cursor"
+msgstr "éçæééæ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
 msgid "Right Half"
 msgstr "åå"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
-msgid "Show"
-msgstr "éç"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
-msgid "Show crosshairs intersection"
-msgstr ""
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+msgid "Screen part:"
+msgstr "èåéåï"
 
 #. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
 msgid "Thick"
-msgstr ""
+msgstr "å"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
-msgid "Thickness"
-msgstr ""
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+msgid "Thickness:"
+msgstr "ååï"
 
 #. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
 msgid "Thin"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
-msgid "To keep the pointer centered"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
-msgid "To keep the pointer visible"
-msgstr ""
+msgstr "è"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
 msgid "Top Half"
-msgstr ""
+msgstr "äåé"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
 msgid "Zoom Options"
 msgstr "æåééé"
 
@@ -3790,9 +3767,9 @@ msgid "Photograph"
 msgstr "çç"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
 msgid "Select"
-msgstr "éæ"
+msgstr "éå"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
 msgid "Take a photograph"
@@ -4051,19 +4028,19 @@ msgstr "åçäçç"
 msgid "Wrong password"
 msgstr "éèçåç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:442
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
 msgid "Disable image"
 msgstr "åçåç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:460
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
 msgid "Take a photo..."
 msgstr "çäåç..."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:478
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "çèæåçç..."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:703
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:704
 #, c-format
 msgid "Used by %s"
 msgstr "ç %s äç"
@@ -4220,8 +4197,8 @@ msgid "Wacom Graphics Tablet"
 msgstr "Wacom çåæ"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
-msgid "Back"
-msgstr "åå"
+msgid "Adjust display resolution"
+msgstr "èæéçèåå"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
 msgid "Bluetooth Settings"
@@ -4232,103 +4209,109 @@ msgid "Calibrate..."
 msgstr "ææâ"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+msgid "Left-Handed Orientation"
+msgstr "åææå"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+msgid "Map Buttons..."
+msgstr "æåæéâ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+msgid "No tablet detected"
+msgstr "æåæåçåæ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgstr "èæåæéåäç Wacom çåæ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr "çåæ (çåäç)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "çåæååèå"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr "èææ (çåäç)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "èèæå"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "Wacom çåæ"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
+msgid "Back"
+msgstr "ääé"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:2
 msgid "Eraser Pressure Feel"
 msgstr "æçæååææ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:3
 msgid "Firm"
 msgstr "é"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:4
 msgid "Forward"
-msgstr "åå"
+msgstr "ääé"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
 msgid "Left Mouse Button Click"
 msgstr "æéåééæ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Left-Handed Orientation:"
-msgid "Left-Handed Orientation"
-msgstr "æçåææå"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
 msgid "Lower Button"
 msgstr "èäçæé"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
 msgid "Middle Mouse Button Click"
 msgstr "æéäééæ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
 msgid "No Action"
 msgstr "ææåä"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
-msgid "No tablet detected"
-msgstr "æåæåçåæ"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
-msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
-msgstr "èæåæéåäç Wacom çåæ"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:9
 msgid "Right Mouse Button Click"
 msgstr "æéåééæ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "åäæå"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "ååæå"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "ååæå"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "åäæå"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
 msgid "Soft"
 msgstr "è"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
 msgid "Stylus"
 msgstr "èæç"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
-msgid "Tablet (absolute)"
-msgstr "çåæ (çåäç)"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
-msgid "Tablet Preferences"
-msgstr "çåæååèå"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "ééååææ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
 msgid "Top Button"
 msgstr "éçæé"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:25
-msgid "Touchpad (relative)"
-msgstr "èææ (çåäç)"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:26
-msgid "Tracking Mode"
-msgstr "èèæå"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:27
-msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "Wacom çåæ"
-
 #. Text printed on screen
 #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70
 msgid "Screen Calibration"
@@ -4338,11 +4321,20 @@ msgstr "èåææ"
 msgid ""
 "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
 "tablet."
-msgstr ""
+msgstr "èéääåçåèåäççææèäææçåæã"
 
 #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
 msgid "Mis-click detected, restarting..."
-msgstr ""
+msgstr "åæåéèçéæïéæéåâ"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d / %d"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:374
+msgid "Button"
+msgstr "æé"
 
 #: ../shell/control-center.c:54
 msgid "Enable verbose mode"
@@ -4385,191 +4377,3 @@ msgstr "ççèåå"
 #: ../shell/shell.ui.h:1
 msgid "All Settings"
 msgstr "ææèåå"
-
-#~ msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
-#~ msgstr "ååçéççææçæååäæéæåææ"
-
-#~ msgid "System Info"
-#~ msgstr "ççèè"
-
-#~ msgid "_Photos:"
-#~ msgstr "çç(_P)ï"
-
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "éå"
-
-#~ msgid "Error saving the new shortcut"
-#~ msgstr "ååæçæåéæççéè"
-
-#~ msgid "Too many custom shortcuts"
-#~ msgstr "ååèèæåé"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "èåé"
-
-#~ msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "èåæäæçåæäæç GConf èåé"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Callback"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr "çèåéçåææèæïçåéå callback"
-
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "Change set"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr "ååçæå Gconf change set äååçèææåéç gconf åæç"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "èåçèçåäçæèæéç callback"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr "éèåèæåç GConf èæèåçèçåäçæèæïæçåç callback"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "çèçåäçæèæéç callback èå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr "éèåèçåäçæèèåçèæåç GConf èææïæçåç callback"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "äéæå"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "æåèåæççäïéåæèçåäï"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "åæäæçåççäèæ"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr "çåçåæäæçåéèèåçèæ"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "åæäæçåéæèæç callback"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr "çåæäæçåéæçäèææïçå callback"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "æäåææâ%sâã\n"
-#~ "\n"
-#~ "èçåææåçååäåèäæïææéæååèæåæã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "çææååäéåææâ%sâã\n"
-#~ "åèçåäæææèçåçæåã\n"
-#~ "\n"
-#~ "èéæåååæã"
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "èéååçã"
-
-#~ msgid "Magnifier zoom in"
-#~ msgstr "æåéæè"
-
-#~ msgid "Magnifier zoom out"
-#~ msgstr "æåéæé"
-
-#~ msgid "Toggle contrast"
-#~ msgstr "åæåæ"
-
-#~ msgid "Toggle magnifier"
-#~ msgstr "åææåé"
-
-#~ msgid "Toggle screen reader"
-#~ msgstr "åæèåéèå"
-
-#~ msgid "New shortcut..."
-#~ msgstr "æåæåéâ"
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "æåé"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "æåéççææéïäå AltãCtrlï"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "æåéç"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "æåéæå"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "æåéçéåã"
-
-#~ msgid "Ask me"
-#~ msgstr "èåæ"
-
-#~ msgid "Shutdown"
-#~ msgstr "éæ"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "æå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
-#~ msgstr "åæèèççåçèåçåæååäéã"
-
-#~ msgid "Create a user"
-#~ msgstr "åçæçäçè"
-
-#~ msgid "Media and Autorun"
-#~ msgstr "åéèèååè"
-
-#~ msgid "Configure media and autorun preferences"
-#~ msgstr "èååéåèååèååèå"
-
-#~ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-#~ msgstr "cd;dvd;usb;audio;video;disc;åç;åç;éæ;"
-
-#~ msgid "_Turn off after:"
-#~ msgstr "ééæ(_T)ï"
-
-#~ msgid "Mute"
-#~ msgstr "éé"
-
-#~ msgid "Upside-down"
-#~ msgstr "çäèä"
-
-#~ msgid "On AC _power:"
-#~ msgstr "äç AC éæ(_P)"
-
-#~ msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
-#~ msgstr "åéçææéåèéèéåççï"
-
-#~ msgid "Wacom"
-#~ msgstr "Wacom"
-
-#~ msgid "24-_Hour Time"
-#~ msgstr "24 åæå(_H)"
-
-#~ msgid "Updates Available"
-#~ msgstr "åççææ"
-
-#~ msgid "When the _sleep button is pressed:"
-#~ msgstr "çççæéèæäæ(_S):"
-
-#~ msgid "When the p_ower button is pressed:"
-#~ msgstr "çéæééæéèæäæ(_O):"
-
-#~ msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
-#~ msgstr "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;éç;æé;çéç;"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 466fa28..58dfb5c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center 3.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-14 20:30+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 01:48+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 23:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 10:54+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,9 +41,8 @@ msgid "Fill"
 msgstr "åæ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Primary Color"
-msgstr "äè"
+msgstr "äèéè"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:7
 msgid "Remove wallpaper"
@@ -54,10 +53,8 @@ msgid "Scale"
 msgstr "çæ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Solid Color"
 msgid "Secondary color"
-msgstr "æè"
+msgstr "æèéè"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:10
 msgid "Span"
@@ -104,7 +101,7 @@ msgstr "çæéèæ"
 
 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "çèæåçç"
 
@@ -153,7 +150,7 @@ msgstr "èåèçèåå"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
 msgid "Address"
-msgstr "äå"
+msgstr "åå"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2
 msgid "Browse Files..."
@@ -207,10 +204,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "æ"
 
 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
 msgid "No"
-msgstr "ææ"
+msgstr "å"
 
 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393
 msgid "Bluetooth is disabled"
@@ -226,26 +221,25 @@ msgstr "æäåèçæéå"
 
 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
 msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "éççæ"
 
 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
 #, c-format
 msgid "Visibility of â%sâ"
-msgstr ""
+msgstr "ã%sãçéççæ"
 
 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr ""
+msgstr "æååèççæåäçéã%sãï"
 
 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
+msgstr "åææåéæèçïäæäçæåéåæèååã"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Other profileâ"
 msgstr "åäçèåçåâ"
 
@@ -264,10 +258,8 @@ msgstr "èåçéï"
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile is a test profile
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
-#, fuzzy
-#| msgid "No profile"
 msgid "Test profile: "
-msgstr "æèæèæï"
+msgstr "æèèåçåï"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:19
@@ -365,13 +357,11 @@ msgstr "çåäææéåèçéåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:992
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove automatically added profile"
 msgstr "äèçéèåååçèåçå"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1327
-#, fuzzy
 msgid "No profile"
 msgstr "ææèåçå"
 
@@ -748,6 +738,14 @@ msgstr "ææèæå"
 msgid "Date and Time preferences panel"
 msgstr "ææåæåååèåéæ"
 
+#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
+msgid "Change system time and date settings"
+msgstr "æèççæåèææèåå"
+
+#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
+msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+msgstr "èæèæåæææèååïæéèéééèã"
+
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Normal"
@@ -882,7 +880,7 @@ msgstr "äæ"
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
-msgstr "%d äå"
+msgstr "%d-äå"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:744
 msgid "Unknown model"
@@ -1041,16 +1039,14 @@ msgstr "ççèè"
 
 #. sure that you use the same "translation" for those keywords
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-#| "fallback;preferred;"
 msgid ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
 "fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 msgstr ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"fallback;preferred;èç;çç;èè;èæé;èçå;çæ;éè;æççå;åå;éé;"
+"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;èç;"
+"çç;èè;èæé;èçå;çæ;éè;æççå;åå;éé;éè;èè;åç;åçé;å"
+"é;èååè;"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
 msgid "Acti_on:"
@@ -1226,16 +1222,32 @@ msgid "Search"
 msgstr "æå"
 
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1
+msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+msgstr "åèççèåæåèèååèç"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
+msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+msgstr "åååçèåæåèèååèç"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
+msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+msgstr "åèåæåèèååèç"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:4
 msgid "Screenshots"
 msgstr "èåæå"
 
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
 msgid "Take a screenshot"
-msgstr "æåèååç"
+msgstr "æäèåæå"
 
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:6
 msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "æåèççèååç"
+msgstr "æäèççèåæå"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
+msgid "Take a screenshot of an area"
+msgstr "æääåååçèåæå"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
 msgid "Lock screen"
@@ -1343,7 +1355,7 @@ msgstr "éçèåå"
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
 msgid "Long"
 msgstr "é"
 
@@ -1367,7 +1379,7 @@ msgstr "éå(_P)ï"
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
 msgid "Short"
 msgstr "ç"
 
@@ -1491,16 +1503,12 @@ msgid "Double-Click Timeout"
 msgstr "éæåèæé"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Double-Click Timeout"
 msgid "Double-click timeout"
 msgstr "éæåèæé"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Thr_eshold:"
 msgid "Drag Threshold"
-msgstr "åèèé(_E)ï"
+msgstr "ææèéçé"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
 msgid "Drag and Drop"
@@ -1515,7 +1523,6 @@ msgid "Enable h_orizontal scrolling"
 msgstr "åçæåæå(_O)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
 msgid "General"
 msgstr "äè"
 
@@ -1618,116 +1625,115 @@ msgstr "éäåèçæäääçåççèã"
 #. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
 #. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
 #. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:953
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other..."
 msgstr "åäâ"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1111
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1518
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1159
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1566
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1115
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1522
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1163
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1570
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1119
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1167
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1124
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1172
 msgid "Enterprise"
 msgstr "äæç"
 
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1130
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1513
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1178
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
 msgid "None"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1617
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1665
 msgid "Hotspot"
 msgstr "çé"
 
 #. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1624
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1672
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1966 ../panels/network/network.ui.h:17
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2014 ../panels/network/network.ui.h:17
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 äå"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1967 ../panels/network/network.ui.h:18
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2015 ../panels/network/network.ui.h:18
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 äå"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1970
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1973 ../panels/network/network.ui.h:16
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2018
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2021 ../panels/network/network.ui.h:16
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:9
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP äå"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2020
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2393
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2068
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2443
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2128
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2176
 msgid "Proxy"
 msgstr "äçäæå"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2202
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2250
 msgid "Network proxy"
 msgstr "çèäçäæå"
 
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2460
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2510
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "çççèæåèéåçæäçåã"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3075
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3125
 msgid "Not connected to the internet."
 msgstr "ææéçåçéçèã"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3076
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3126
 msgid "Create the hotspot anyway?"
 msgstr "æååååççéï"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3094
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3144
 #, c-format
 msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
 msgstr "æåå %s äæéçäåçæççéï"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3097
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3147
 msgid "This is your only connection to the internet."
 msgstr "éææéæçéçèçåäéçã"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3115
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3165
 msgid "Create _Hotspot"
 msgstr "åççé(_H)"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3175
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3225
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "åæçéääæäääçèçéçï"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3178
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3228
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "åæçé(_S)"
 
 #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
 #. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3196
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3246
 msgid "Airplane Mode"
 msgstr "éåæå"
 
@@ -2201,205 +2207,205 @@ msgid "When power is _critically low:"
 msgstr "çéæçééæäæ(_C)ï"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:540
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542
 msgid "Low on toner"
 msgstr "ççäè"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:544
 msgid "Out of toner"
 msgstr "çççå"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:545
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:547
 msgid "Low on developer"
 msgstr "éååäè"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:548
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:550
 msgid "Out of developer"
 msgstr "éååçå"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:550
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:552
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "åæåäè"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:552
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:554
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "åæåçå"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:554
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556
 msgid "Open cover"
 msgstr "åæéå"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:558
 msgid "Open door"
 msgstr "çåééå"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:558
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
 msgid "Low on paper"
 msgstr "çåäèã"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:562
 msgid "Out of paper"
 msgstr "çåçå"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:562
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:564
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "éç"
 
 #. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:564
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
 msgctxt "printer state"
 msgid "Paused"
 msgstr "åæå"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:568
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "ååæéååæ"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:568
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:570
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "ååæéååæ"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:570
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:572
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "æåéæèäçåå"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:572
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:574
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "æåéåçæäç"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:746
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:749
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "æååç"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:750
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:753
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "èçä"
 
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:754
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:757
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "ååæ"
 
 #. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:853
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:869
 msgid "Toner Level"
 msgstr "ççåçç"
 
 #. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:856
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:872
 msgid "Ink Level"
 msgstr "åæçç"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:859
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:875
 msgid "Supply Level"
 msgstr "èæçç"
 
 #. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1269
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:890
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1285
 #, c-format
 msgid "%u active"
 msgid_plural "%u active"
 msgstr[0] "%u äçä"
 
 #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:981
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:997
 msgid "No printers available"
 msgstr "ææåççåèæ"
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1312
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1328
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "äçä"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1316
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1332
 msgctxt "print job"
 msgid "Held"
 msgstr "åæå"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1320
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1336
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "èçä"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1324
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1340
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "ååæ"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1328
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1344
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "ååæ"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1332
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1348
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "åææ"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1336
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1352
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "ååæ"
 
 #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1419
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1432
 msgid "Job Title"
 msgstr "åäåç"
 
 #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1428
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1441
 msgid "Job State"
 msgstr "åäçæ"
 
 #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1434
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1447
 msgid "Time"
 msgstr "æå"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2030
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2047
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "çæååæçåèæã"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2234
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2248
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2251
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2265
 msgid "Test page"
 msgstr "æèé"
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2496
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2514
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "çæèå uiï%s"
@@ -2434,21 +2440,21 @@ msgstr "åå(_A)"
 msgid "_Search by Address"
 msgstr "ääåæå(_S)"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:654
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:665
 msgid "Getting devices..."
 msgstr "æåååèçâ"
 
 #. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1230
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1277
 msgid "No local printers found"
 msgstr "æäåæååèæ"
 
 #. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1243
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1290
 msgid "No network printers found"
 msgstr "æäåçèåèæ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1335
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1382
 msgid ""
 "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
 "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
@@ -2457,42 +2463,42 @@ msgstr ""
 "å samba-client æåã"
 
 #. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1363
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1368
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1410
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1415
 msgid "Devices"
 msgstr "èç"
 
 #. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1393
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1440
 msgctxt "printer type"
 msgid "Local"
 msgstr "ææ"
 
 #. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1442
 msgctxt "printer type"
 msgid "Network"
 msgstr "çè"
 
 #. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1436
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1483
 msgid "Device types"
 msgstr "èçéå"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1737
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1782
 msgid "Automatic configuration"
 msgstr "èåçæ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1818
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1865
 msgid "Opening firewall for mDNS connections"
 msgstr "éåéççç mDNS éç"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1827
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1874
 msgid "Opening firewall for Samba connections"
 msgstr "éåéççç Samba éç"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1836
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1883
 msgid "Opening firewall for IPP connections"
 msgstr "éåéççç IPP éç"
 
@@ -2558,7 +2564,6 @@ msgid "Remove User"
 msgstr "çéäçè"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Resume Printing"
 msgstr "ççåå"
 
@@ -2809,15 +2814,15 @@ msgstr "éç"
 msgid "Default"
 msgstr "éèå"
 
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brightness and Lock"
+msgstr "äåèéå"
+
 #. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
 msgstr "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;äå;éå;èæ;çç;çèå;"
 
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Screen"
-msgstr "èå"
-
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Screen brightness and lock settings"
 msgstr "èåäåèéåèåå"
@@ -2868,10 +2873,8 @@ msgid "_Lock screen after:"
 msgstr "éåèåæé(_L)ï"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Suspend when inactive for:"
 msgid "_Turn screen off when inactive for:"
-msgstr "çäæååäåééèå(_T)ï"
+msgstr "çäæååäåééèå(_T):"
 
 #: ../panels/sound/applet-main.c:49
 msgid "Enable debugging code"
@@ -3001,9 +3004,8 @@ msgid "Unamplified"
 msgstr "æçæå"
 
 #: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1621
-#, fuzzy
 msgid "_Profile:"
-msgstr "èåçå(_P)ï"
+msgstr "èåçå(_P):"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
@@ -3156,24 +3158,20 @@ msgstr "åéé"
 msgid "Custom"
 msgstr "èè"
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:445
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:451
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:446
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:452
 msgid "No shortcut set"
 msgstr "ææèåæåé"
 
 #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;"
-#| "size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
 msgid ""
 "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
 "AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
 msgstr ""
 "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
 "AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;éç;æé;çéç;åæ;è"
-"åéèå;æå;åå;åå;çéé;éçé;åèé;æéæé"
+"åéèå;æå;åå;åå;çéé;éçé;åèé;æéæé;"
 
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Universal Access Preferences"
@@ -3230,7 +3228,7 @@ msgstr "åé"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
 msgid "Bounce keys typing delay"
-msgstr ""
+msgstr "åéèååé"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
 msgid "Caribou"
@@ -3341,10 +3339,8 @@ msgid "Screen keyboard"
 msgstr "èåéç"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Simulated Secondary Click"
 msgid "Secondary click delay"
-msgstr "æææèéæ"
+msgstr "çäæéæåé"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
 msgid "Seeing"
@@ -3360,7 +3356,7 @@ msgstr "éçæé"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
 msgid "Slow keys typing delay"
-msgstr ""
+msgstr "éäæéèååé"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
 msgid "Sticky Keys"
@@ -3497,118 +3493,101 @@ msgctxt "universal access, text size"
 msgid "Small"
 msgstr "å"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:156
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334
 msgid "1/4 Screen"
 msgstr "1/4 èå"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:157
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335
 msgid "1/2 Screen"
 msgstr "1/2 èå"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:158
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336
 msgid "3/4 Screen"
 msgstr "3/4 èå"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
-msgid "Always"
-msgstr "çæ"
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "äåé"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
-msgid "Bottom Half"
-msgstr ""
+msgid "Color:"
+msgstr "éèï"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
-msgid "Centered"
-msgstr "çä"
+msgid "Crosshairs:"
+msgstr "ååææï"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
-msgid "Color and Opacity"
-msgstr "èåèäéæå"
+msgid "Follow mouse cursor"
+msgstr "èéæééæ"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
-msgid "Crosshairs"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
 msgid "Full Screen"
 msgstr "åèå"
 
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
+msgid "Keep magnifier cursor centered"
+msgstr "äææåéææçä"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
+msgid "Left Half"
+msgstr "åå"
+
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
-msgid "Image moves with the mouse pointer"
-msgstr ""
+msgid "Length:"
+msgstr "éåï"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
-msgid "Image scrolls at screen edges"
-msgstr ""
+msgid "Magnification:"
+msgstr "æåçï"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
-msgid "Left Half"
-msgstr "åå"
+msgid "Magnifier Position:"
+msgstr "æåéäçï"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
-msgid "Length"
-msgstr "éå"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
-msgid "Magnification"
-msgstr "æåé"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
-msgid "Moveable lens - magnified view follows mouse movements"
-msgstr ""
+msgid "Magnifier cursor moves with contents"
+msgstr "æåéææéååçå"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
-msgid "Position of magnified view on screen"
-msgstr ""
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
+msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
+msgstr "æåéææåååæååå"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
-msgid "Proportional"
-msgstr ""
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
+msgid "Magnifier extends outside of screen"
+msgstr "æåéåäåèåå"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Push"
-msgstr "æé"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
+msgid "Overlaps mouse cursor"
+msgstr "éçæééæ"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
 msgid "Right Half"
 msgstr "åå"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
-msgid "Show"
-msgstr "éç"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
-msgid "Show crosshairs intersection"
-msgstr ""
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+msgid "Screen part:"
+msgstr "èåéåï"
 
 #. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
 msgid "Thick"
-msgstr ""
+msgstr "å"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
-msgid "Thickness"
-msgstr ""
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+msgid "Thickness:"
+msgstr "ååï"
 
 #. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
 msgid "Thin"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
-msgid "To keep the pointer centered"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
-msgid "To keep the pointer visible"
-msgstr ""
+msgstr "è"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
 msgid "Top Half"
-msgstr ""
+msgstr "äåé"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
 msgid "Zoom Options"
 msgstr "æåééé"
 
@@ -3814,9 +3793,9 @@ msgid "Photograph"
 msgstr "çç"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
 msgid "Select"
-msgstr "éæ"
+msgstr "éå"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
 msgid "Take a photograph"
@@ -4075,19 +4054,19 @@ msgstr "åçäçç"
 msgid "Wrong password"
 msgstr "éèçåç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:442
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
 msgid "Disable image"
 msgstr "åçåç"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:460
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
 msgid "Take a photo..."
 msgstr "çäåç..."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:478
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "çèæåçç..."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:703
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:704
 #, c-format
 msgid "Used by %s"
 msgstr "ç %s äç"
@@ -4244,8 +4223,8 @@ msgid "Wacom Graphics Tablet"
 msgstr "Wacom çåæ"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
-msgid "Back"
-msgstr "åå"
+msgid "Adjust display resolution"
+msgstr "èæéçèæå"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
 msgid "Bluetooth Settings"
@@ -4256,103 +4235,109 @@ msgid "Calibrate..."
 msgstr "ææâ"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+msgid "Left-Handed Orientation"
+msgstr "åææå"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+msgid "Map Buttons..."
+msgstr "æåæéâ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+msgid "No tablet detected"
+msgstr "æåæåçåæ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgstr "èæåæéåæç Wacom çåæ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr "çåæ (çåäç)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "çåæååèå"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr "èææ (çåäç)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "èèæå"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "Wacom çåæ"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
+msgid "Back"
+msgstr "ääé"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:2
 msgid "Eraser Pressure Feel"
 msgstr "æçæååææ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:3
 msgid "Firm"
 msgstr "é"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:4
 msgid "Forward"
-msgstr "åå"
+msgstr "ääé"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
 msgid "Left Mouse Button Click"
 msgstr "æéåééæ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Left-Handed Orientation:"
-msgid "Left-Handed Orientation"
-msgstr "æçåææå"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
 msgid "Lower Button"
 msgstr "èäçæé"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
 msgid "Middle Mouse Button Click"
 msgstr "æéäééæ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
 msgid "No Action"
 msgstr "ææåä"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
-msgid "No tablet detected"
-msgstr "æåæåçåæ"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
-msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
-msgstr "èæåæéåæç Wacom çåæ"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:9
 msgid "Right Mouse Button Click"
 msgstr "æéåééæ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "åäæå"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "ååæå"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "ååæå"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "åäæå"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
 msgid "Soft"
 msgstr "è"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
 msgid "Stylus"
 msgstr "èæç"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
-msgid "Tablet (absolute)"
-msgstr "çåæ (çåäç)"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
-msgid "Tablet Preferences"
-msgstr "çåæååèå"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "ééååææ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
 msgid "Top Button"
 msgstr "éçæé"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:25
-msgid "Touchpad (relative)"
-msgstr "èææ (çåäç)"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:26
-msgid "Tracking Mode"
-msgstr "èèæå"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:27
-msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "Wacom çåæ"
-
 #. Text printed on screen
 #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70
 msgid "Screen Calibration"
@@ -4362,11 +4347,20 @@ msgstr "èåææ"
 msgid ""
 "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
 "tablet."
-msgstr ""
+msgstr "èéääåçåèåäççææèäææçåæã"
 
 #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
 msgid "Mis-click detected, restarting..."
-msgstr ""
+msgstr "åæåéèçéæïéæéåâ"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d / %d"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:374
+msgid "Button"
+msgstr "æé"
 
 #: ../shell/control-center.c:54
 msgid "Enable verbose mode"
@@ -4409,191 +4403,3 @@ msgstr "ççèåå"
 #: ../shell/shell.ui.h:1
 msgid "All Settings"
 msgstr "ææèåå"
-
-#~ msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
-#~ msgstr "ååçéççææçæååäæéæåææ"
-
-#~ msgid "System Info"
-#~ msgstr "ççèè"
-
-#~ msgid "_Photos:"
-#~ msgstr "çç(_P)ï"
-
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "éå"
-
-#~ msgid "Error saving the new shortcut"
-#~ msgstr "ååæçæåéæççéè"
-
-#~ msgid "Too many custom shortcuts"
-#~ msgstr "ååèèæåé"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "èåé"
-
-#~ msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "èåæäæçåæäæç GConf èåé"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Callback"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr "çèåéçåææèæïçåéå callback"
-
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "Change set"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr "ååçæå Gconf change set äååçèææåéç gconf åæç"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "èåçèçåäçæèæéç callback"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr "éèåèæåç GConf èæèåçèçåäçæèæïæçåç callback"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "çèçåäçæèæéç callback èå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr "éèåèçåäçæèèåçèæåç GConf èææïæçåç callback"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "äéæå"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "æåèåæççäïéåæèçåäï"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "åæäæçåççäèæ"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr "çåçåæäæçåéèèåçèæ"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "åæäæçåéæèæç callback"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr "çåæäæçåéæçäèææïçå callback"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "æäåææâ%sâã\n"
-#~ "\n"
-#~ "èçåææåçååäåèäæïææéæååèæåæã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "çææååäéåææâ%sâã\n"
-#~ "åèçåäæææèçåçæåã\n"
-#~ "\n"
-#~ "èéæåååæã"
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "èéååçã"
-
-#~ msgid "Magnifier zoom in"
-#~ msgstr "æåéæè"
-
-#~ msgid "Magnifier zoom out"
-#~ msgstr "æåéæé"
-
-#~ msgid "Toggle contrast"
-#~ msgstr "åæåæ"
-
-#~ msgid "Toggle magnifier"
-#~ msgstr "åææåé"
-
-#~ msgid "Toggle screen reader"
-#~ msgstr "åæèåéèå"
-
-#~ msgid "New shortcut..."
-#~ msgstr "æåæåéâ"
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "æåé"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "æåéççææéïäå AltãCtrlï"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "æåéç"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "æåéæå"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "æåéçéåã"
-
-#~ msgid "Ask me"
-#~ msgstr "èåæ"
-
-#~ msgid "Shutdown"
-#~ msgstr "éæ"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "æå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
-#~ msgstr "åæèèççåçèåçåæååäéã"
-
-#~ msgid "Create a user"
-#~ msgstr "åçæçäçè"
-
-#~ msgid "Media and Autorun"
-#~ msgstr "åéèèååè"
-
-#~ msgid "Configure media and autorun preferences"
-#~ msgstr "èååéåèååèååèå"
-
-#~ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-#~ msgstr "cd;dvd;usb;audio;video;disc;åç;åç;éæ;"
-
-#~ msgid "_Turn off after:"
-#~ msgstr "ééæ(_T)ï"
-
-#~ msgid "Mute"
-#~ msgstr "éé"
-
-#~ msgid "Upside-down"
-#~ msgstr "çäèä"
-
-#~ msgid "On AC _power:"
-#~ msgstr "äç AC éæ(_P)"
-
-#~ msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
-#~ msgstr "åéçææéåèéèéåççï"
-
-#~ msgid "Wacom"
-#~ msgstr "Wacom"
-
-#~ msgid "24-_Hour Time"
-#~ msgstr "24 åæå(_H)"
-
-#~ msgid "Updates Available"
-#~ msgstr "åççææ"
-
-#~ msgid "When the _sleep button is pressed:"
-#~ msgstr "çççæéèæäæ(_S):"
-
-#~ msgid "When the p_ower button is pressed:"
-#~ msgstr "çéæééæéèæäæ(_O):"
-
-#~ msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
-#~ msgstr "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;éç;æé;çéç;"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]