[gbrainy] Updated British English translation



commit 1db8680a66efb19bd22ebdab9e9eea3b48444796
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
Date:   Tue Jan 24 12:32:49 2012 +0000

    Updated British English translation

 po/en_GB.po | 5071 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 2883 insertions(+), 2188 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index f21c7b5..74d9fcc 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same licence as the gbrainy package.
 # Philip Withnall <pwithnall svn gnome org>, 2008.
 # Jen Ockwell <jenfraggleubuntu gmail com>, 2009.
-# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2009, 2010, 2011.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 13:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-24 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:32+0100\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
 "Language: en_GB\n"
@@ -17,162 +17,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:29
-msgid ""
-"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minute?"
-msgid_plural ""
-"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minutes?"
-msgstr[0] ""
-"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minute?"
-msgstr[1] ""
-"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] "
-"minutes?"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:33
-msgid ""
-"John is 46 years old. His son is [difference] year younger than half of "
-"John's age. How old is John's son?"
-msgid_plural ""
-"John is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of "
-"John's age. How old is John's son?"
-msgstr[0] ""
-"John is 46 years old. His son is [difference] year younger than half of "
-"John's age. How old is John's son?"
-msgstr[1] ""
-"John is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of "
-"John's age. How old is John's son?"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:37
-msgid ""
-"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] year ago, John was "
-"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
-msgid_plural ""
-"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was "
-"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
-msgstr[0] ""
-"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] year ago, John was "
-"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
-msgstr[1] ""
-"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was "
-"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:41
-msgid ""
-"[ago] year ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times his "
-"son's age minus [ago]."
-msgid_plural ""
-"[ago] years ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times his "
-"son's age minus [ago]."
-msgstr[0] ""
-"[ago] year ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times his "
-"son's age minus [ago]."
-msgstr[1] ""
-"[ago] years ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times his "
-"son's age minus [ago]."
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:45
-msgid ""
-"A file is protected by a password formed by a [digits] digit number "
-"represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords "
-"can you have?"
-msgid_plural ""
-"A file is protected by a password formed by a [digits] digits number "
-"represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords "
-"can you have?"
-msgstr[0] ""
-"A file is protected by a password formed by a [digits] digit number "
-"represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords "
-"can you have?"
-msgstr[1] ""
-"A file is protected by a password formed by a [digits] digits number "
-"represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords "
-"can you have?"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:49
-msgid ""
-"A file is protected by a password formed by a [digits] digit represented in "
-"base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
-msgid_plural ""
-"A file is protected by a password formed by a [digits] digits represented in "
-"base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
-msgstr[0] ""
-"A file is protected by a password formed by a [digits] digit represented in "
-"base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
-msgstr[1] ""
-"A file is protected by a password formed by a [digits] digits represented in "
-"base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:53
-msgid ""
-"There is [games] tennis game played simultaneously. How many different "
-"forecasts are possible?"
-msgid_plural ""
-"There are [games] tennis games played simultaneously. How many different "
-"forecasts are possible?"
-msgstr[0] ""
-"There is [games] tennis game played simultaneously. How many different "
-"forecasts are possible?"
-msgstr[1] ""
-"There are [games] tennis games played simultaneously. How many different "
-"forecast are possible?"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:57
-msgid ""
-"How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament "
-"that starts with [players] player?"
-msgid_plural ""
-"How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament "
-"that starts with [players] players?"
-msgstr[0] ""
-"How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament "
-"that starts with [players] player?"
-msgstr[1] ""
-"How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament "
-"that starts with [players] players?"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:61
-msgid ""
-"You have [money] monetary unit in your bank account at 10% compound interest "
-"annually. How much money will you have at end of 2 years?"
-msgid_plural ""
-"You have [money] monetary units in your bank account at 10% compound "
-"interest annually. How much money will you have at end of 2 years?"
-msgstr[0] ""
-"You have [money] monetary unit in your bank account at 10% compound interest "
-"annually. How much money will you have at end of 2 years?"
-msgstr[1] ""
-"You have [money] monetary units in your bank account at 10% compound "
-"interest annually. How much money will you have at end of 2 years?"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:65 ../data/games.xml.h:27
-msgid ""
-"In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eye and "
-"[legs] leg. How many horses are present?"
-msgid_plural ""
-"In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eyes and "
-"[legs] legs. How many horses are present?"
-msgstr[0] ""
-"In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eye and "
-"[legs] leg. How many horses are present?"
-msgstr[1] ""
-"In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eyes and "
-"[legs] legs. How many horses are present?"
-
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69 ../data/games.xml.h:50
-msgid "There is [men] person and [horses] horse."
-msgid_plural "There are [men] people and [horses] horses."
-msgstr[0] "There is [men] person and [horses] horse."
-msgstr[1] "There are [men] people and [horses] horses."
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #: ../data/games.xml.h:1
 msgid ""
-"A lever is in equilibrium at distances reciprocally proportional to their "
-"weights."
+"A lever is in equilibrium when the objects placed on it are at a distances "
+"reciprocally proportional to their weights."
 msgstr ""
-"A lever is in equilibrium at distances reciprocally proportional to their "
-"weights."
+"A lever is in equilibrium when the objects placed on it are at a distances "
+"reciprocally proportional to their weights."
 
 #: ../data/games.xml.h:2
 msgid ""
@@ -215,38 +68,60 @@ msgid "Cars in town"
 msgstr "Cars in town"
 
 #: ../data/games.xml.h:10
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:102
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:121
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:185
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:177
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:151
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:130
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:191
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:192
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:340
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:303
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:173
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:218
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:313
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:166
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:176
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:196
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:171
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:219
+msgid "Choose one of the following:"
+msgstr "Choose one of the following:"
+
+#: ../data/games.xml.h:11
 msgid "Clock Rotation"
 msgstr "Clock Rotation"
 
-#: ../data/games.xml.h:11
+#: ../data/games.xml.h:12
 msgid "Compare variables"
 msgstr "Compare variables"
 
-#: ../data/games.xml.h:12
+#: ../data/games.xml.h:13
 msgid ""
-"Compound interest is paid on the original amount and on the accumulated past "
-"interest."
+"Compound interest is paid on the principal plus any past interest "
+"accumulated."
 msgstr ""
-"Compound interest is paid on the original amount and on the accumulated past "
-"interest."
+"Compound interest is paid on the principal plus any past interest "
+"accumulated."
 
-#: ../data/games.xml.h:13
+#: ../data/games.xml.h:14
 msgid ""
-"Consider the sentence attributed to Archimedes: give me a lever long enough "
-"and a place to stand, and I can move the Earth."
+"Consider the sentence attributed to Archimedes: 'Give me a lever long enough "
+"and a place to stand and I can move the Earth'."
 msgstr ""
-"Consider the sentence attributed to Archimedes: give me a lever long enough "
-"and a place to stand, and I can move the Earth."
+"Consider the sentence attributed to Archimedes: 'Give me a lever long enough "
+"and a place to stand and I can move the Earth'."
 
-#: ../data/games.xml.h:14
+#: ../data/games.xml.h:15
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
-#: ../data/games.xml.h:15
+#: ../data/games.xml.h:16
 msgid "Dartboard"
 msgstr "Dartboard"
 
-#: ../data/games.xml.h:16
+#: ../data/games.xml.h:17
 msgid ""
 "Every digit has 10 possibilities. The total number of possibilities is 10 at "
 "the power of [digits]."
@@ -254,7 +129,7 @@ msgstr ""
 "Every digit has 10 possibilities. The total number of possibilities is 10 at "
 "the power of [digits]."
 
-#: ../data/games.xml.h:17
+#: ../data/games.xml.h:18
 msgid ""
 "Every digit has 8 possibilities. The total number of possibilities is 8 at "
 "the power of [digits]."
@@ -262,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "Every digit has 8 possibilities. The total number of possibilities is 8 at "
 "the power of [digits]."
 
-#: ../data/games.xml.h:18
+#: ../data/games.xml.h:19
 msgid ""
 "Every game is an independent event with 2 possible results. The total number "
 "of possibilities is 2 at the power of [games]."
@@ -270,11 +145,23 @@ msgstr ""
 "Every game is an independent event with 2 possible results. The total number "
 "of possibilities is 2 at the power of [games]."
 
-#: ../data/games.xml.h:19
+#: ../data/games.xml.h:20
 msgid "Every hour rotates 360 degrees."
 msgstr "Every hour rotates 360 degrees."
 
-#: ../data/games.xml.h:20
+#: ../data/games.xml.h:21
+msgid ""
+"Every person has two legs and every horse four (2 * [men] + [horses] * 4). "
+"Every person and every horse have also two eyes (2 * [men] + 2 * [horses])."
+msgstr ""
+"Every person has two legs and every horse four (2 * [men] + [horses] * 4). "
+"Every person and every horse have also two eyes (2 * [men] + 2 * [horses])."
+
+#: ../data/games.xml.h:22
+msgid "Family relations"
+msgstr "Family relations"
+
+#: ../data/games.xml.h:23
 msgid ""
 "From year 1000 to year 10000, palindrome years occur at 110 year intervals "
 "except for the end of each millennium that occur at a 11 years interval."
@@ -282,7 +169,7 @@ msgstr ""
 "From year 1000 to year 10000, palindrome years occur at 110 year intervals "
 "except for the end of each millennium that occur at a 11 years interval."
 
-#: ../data/games.xml.h:21
+#: ../data/games.xml.h:24
 msgid ""
 "Given two integer numbers x and y, if x is even and y odd, which of the "
 "following expressions gives always an odd result? [option_answers]"
@@ -290,19 +177,28 @@ msgstr ""
 "Given two integer numbers x and y, if x is even and y odd, which of the "
 "following expressions gives always an odd result? [option_answers]"
 
-#: ../data/games.xml.h:22
+#: ../data/games.xml.h:25
+msgid "His father"
+msgstr "His father"
+
+#: ../data/games.xml.h:26
+msgid "His mother"
+msgstr "His mother"
+
+#: ../data/games.xml.h:27
 msgid "Horse race"
 msgstr "Horse race"
 
-#: ../data/games.xml.h:23
+#. Translators: 0.5 should be formatted correctly to your locale, using "," for example instead of "." if this is the convention for your language.
+#: ../data/games.xml.h:29
 msgid ""
-"How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be packed into a container "
-"measuring 6 x 5 x [z]?"
+"How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be fit into a container measuring 6 "
+"x 5 x [z]?"
 msgstr ""
-"How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be packed into a container "
-"measuring 6 x 5 x [z]?"
+"How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be fit into a container measuring 6 "
+"x 5 x [z]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:24
+#: ../data/games.xml.h:30
 msgid ""
 "How much weight is needed at the point indicated by the question mark to "
 "balance the lever?"
@@ -310,23 +206,45 @@ msgstr ""
 "How much weight is needed at the point indicated by the question mark to "
 "balance the lever?"
 
-#: ../data/games.xml.h:25
+#: ../data/games.xml.h:31
 msgid ""
-"If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s. Which of the following options makes "
-"x &gt; y true? [option_answers]"
+"If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s and you know that x &gt; y is true, "
+"which of the following options is correct? [option_answers]"
 msgstr ""
-"If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s. Which of the following options makes "
-"x &gt; y true? [option_answers]"
+"If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s and you know that x &gt; y is true, "
+"which of the following options is correct? [option_answers]"
 
-#: ../data/games.xml.h:26
+#: ../data/games.xml.h:32
 msgid ""
-"If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s. Which of the following options makes "
-"x &lt; y true? [option_answers]"
+"If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s and you know that x &lt; y is true, "
+"which of the following options is correct? [option_answers]"
 msgstr ""
-"If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s. Which of the following options makes "
-"x &lt; y true? [option_answers]"
+"If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s and you know that x &lt; y is true, "
+"which of the following options is correct? [option_answers]"
 
-#: ../data/games.xml.h:29
+#: ../data/games.xml.h:33
+msgid "If x &gt; y, then x &gt; q &lt; and y &gt; r so r &lt; q is true."
+msgstr "If x &gt; y, then x &gt; q &lt; and y &gt; r so r &lt; q is true."
+
+#: ../data/games.xml.h:34
+msgid "If x &lt; y, then p &lt; x &lt; y &lt; s so s &gt; p is true."
+msgstr "If x &lt; y, then p &lt; x &lt; y &lt; s so s &gt; p is true."
+
+#: ../data/games.xml.h:35 ../tools/GameXmlGetString.cs:65
+msgid ""
+"In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eye and [legs] "
+"leg. How many horses are present?"
+msgid_plural ""
+"In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eyes and "
+"[legs] legs. How many horses are present?"
+msgstr[0] ""
+"In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eye and [legs] "
+"leg. How many horses are present?"
+msgstr[1] ""
+"In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eyes and "
+"[legs] legs. How many horses are present?"
+
+#: ../data/games.xml.h:37
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In a small town, [all_cars]% of the inhabitants have a car and [males_cars]% "
@@ -337,7 +255,7 @@ msgstr ""
 "have a car and are males. What percentage of the population are females and "
 "have a car? [option_answers]"
 
-#: ../data/games.xml.h:30
+#: ../data/games.xml.h:38
 msgid ""
 "In every match you eliminate one player, you need the total number of games "
 "minus 1 to find out the winner."
@@ -345,43 +263,95 @@ msgstr ""
 "In every match you eliminate one player, you need the total number of games "
 "minus 1 to find out the winner."
 
-#: ../data/games.xml.h:31
+#: ../data/games.xml.h:39
+msgid ""
+"It is calculated by taking the total number of people minus [brothers_only] "
+"people that have brothers only, minus [sisters_only] that have sisters only "
+"and minus [both] that have sisters and brothers."
+msgstr ""
+"It is calculated by taking the total number of people minus [brothers_only] "
+"people that have brothers only, minus [sisters_only] that have sisters only "
+"and minus [both] that have sisters and brothers."
+
+#: ../data/games.xml.h:40
 msgid "It is the result of the operation [num_a] * [num_b]."
 msgstr "It is the result of the operation [num_a] * [num_b]."
 
-#: ../data/games.xml.h:32
+#: ../data/games.xml.h:41
 msgid "It is the result of the operation [num_a] + [num_b]."
 msgstr "It is the result of the operation [num_a] + [num_b]."
 
-#: ../data/games.xml.h:33
+#: ../data/games.xml.h:42
 msgid "It is the result of the operation [num_b] - [num_a]."
 msgstr "It is the result of the operation [num_b] - [num_a]."
 
-#: ../data/games.xml.h:34
+#: ../data/games.xml.h:43
 msgid "It is the result of the operation [num_b] / [num_a]."
 msgstr "It is the result of the operation [num_b] / [num_a]."
 
-#: ../data/games.xml.h:35
+#: ../data/games.xml.h:44
+msgid "It is the result of the operation: ([three] * 3) - ([two] * 2)."
+msgstr "It is the result of the operation: ([three] * 3) - ([two] * 2)."
+
+#: ../data/games.xml.h:45
+msgctxt "John's father's sister's sister-in-law is also?"
+msgid "[option_prefix] His cousin"
+msgstr "[option_prefix] His cousin"
+
+#: ../data/games.xml.h:46
+msgid ""
+"John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John has "
+"any relative that has not been mentioned. [option_answers]"
+msgstr ""
+"John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John has "
+"any relative that has not been mentioned. [option_answers]"
+
+#: ../data/games.xml.h:47
+msgctxt "John's mother's brother's brother-in-law is also?"
+msgid "[option_prefix] His cousin"
+msgstr "[option_prefix] His cousin"
+
+#: ../data/games.xml.h:48
+msgid ""
+"John's mother's brother's brother-in-law is also? Do not assume that John "
+"has any relative that has not been mentioned. [option_answers]"
+msgstr ""
+"John's mother's brother's brother-in-law is also? Do not assume that John "
+"has any relative that has not been mentioned. [option_answers]"
+
+#: ../data/games.xml.h:49
+msgid ""
+"John's son age is nowadays half of John's age minus [difference], that is, "
+"([father] / 2) - [difference]."
+msgstr ""
+"John's son age is nowadays half of John's age minus [difference], that is, "
+"([father] / 2) - [difference]."
+
+#: ../data/games.xml.h:50
 msgid "Lever"
 msgstr "Lever"
 
-#: ../data/games.xml.h:36
+#: ../data/games.xml.h:51
 msgid "Multiple number"
 msgstr "Multiple number"
 
-#: ../data/games.xml.h:37
+#: ../data/games.xml.h:52
 msgid "Odd number"
 msgstr "Odd number"
 
-#: ../data/games.xml.h:38
+#: ../data/games.xml.h:53
 msgid ""
-"On the dartboard below, where you have to hit the darts to add 120 points in "
-"5 throws? Answer using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
+"On the dartboard below, where would you need to throw the darts to add 120 "
+"points in 5 throws? Answer using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
 msgstr ""
-"On the dartboard below, where you have to hit the darts to add 120 points in "
-"5 throws? Answer using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
+"On the dartboard below, where would you need to throw the darts to add 120 "
+"points in 5 throws? Answer using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
 
-#: ../data/games.xml.h:39
+#: ../data/games.xml.h:54
+msgid "Only 3 of the 4 numbers in the dartboard are used to add 120 points."
+msgstr "Only 3 of the 4 numbers in the dartboard are used to add 120 points."
+
+#: ../data/games.xml.h:55
 msgid ""
 "Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and "
 "[both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
@@ -389,34 +359,19 @@ msgstr ""
 "Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and "
 "[both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
 
-#: ../data/games.xml.h:40
+#: ../data/games.xml.h:56
 msgid "Palindromic years"
 msgstr "Palindromic years"
 
-#: ../data/games.xml.h:41
+#: ../data/games.xml.h:57
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../data/games.xml.h:42
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:121
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:132
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:191
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:303
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:173
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:218
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:314
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:166
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:195
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:321
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:172
-msgid "Possible answers are:"
-msgstr "Possible answers are:"
-
-#: ../data/games.xml.h:43
+#: ../data/games.xml.h:58
 msgid "Simple equations"
 msgstr "Simple equations"
 
-#: ../data/games.xml.h:44
+#: ../data/games.xml.h:59
 msgid ""
 "Since x is always an even number, multiplying it by 2 always produces an "
 "even number. Adding an even number to an odd number (y) always produces an "
@@ -426,67 +381,95 @@ msgstr ""
 "even number. Adding an even number to an odd number (y) always produces an "
 "odd number."
 
-#: ../data/games.xml.h:45
+#: ../data/games.xml.h:60
 msgid "Tennis game"
 msgstr "Tennis game"
 
-#: ../data/games.xml.h:46
+#: ../data/games.xml.h:61
 msgid ""
-"The number X is multiple of [num_x] and the number Y of [num_y]. The product "
-"of both numbers (X * Y) is then multiple of? [option_answers]"
+"The average of three numbers is [three]. The average of two of these numbers "
+"is [two]. What is the third number? [option_answers]"
 msgstr ""
-"The number X is multiple of [num_x] and the number Y of [num_y]. The product "
-"of both numbers (X * Y) is then multiple of? [option_answers]"
+"The average of three numbers is [three]. The average of two of these numbers "
+"is [two]. What is the third number? [option_answers]"
 
-#: ../data/games.xml.h:47
+#: ../data/games.xml.h:62
 msgid ""
-"The variable q is bigger than x and s is bigger than y, if q is bigger than "
-"s then the condition x &gt; y is true."
+"The brother's brother-in-law is John's mother's husband, that is, John's "
+"father."
 msgstr ""
-"The variable q is bigger than x and s is bigger than y, if q is bigger than "
-"s then the condition x &gt; y is true."
+"The brother's brother-in-law is John's mother's husband, that is, John's "
+"father."
 
-#: ../data/games.xml.h:48
+#: ../data/games.xml.h:63
+msgid "The heavier truck weights [heavier] and the lighter [lighter]."
+msgstr "The heavier truck weights [heavier] and the lighter [lighter]."
+
+#: ../data/games.xml.h:64
 msgid ""
-"The variable q is bigger than x and y bigger than r, if q is bigger than r "
-"then the condition x &lt; y is true."
+"The sister's sister-in-law is John's father's wife, that is, John's mother."
 msgstr ""
-"The variable q is bigger than x and y bigger than r, if q is bigger than r "
-"then the condition x &lt; y is true."
+"The sister's sister-in-law is John's father's wife, that is, John's mother."
 
-#: ../data/games.xml.h:49
-msgid "There are [men] people and [horses] horses."
-msgstr "There are [men] people and [horses] horses."
+#: ../data/games.xml.h:65
+msgid "Third number"
+msgstr "Third number"
 
-#: ../data/games.xml.h:51
+#: ../data/games.xml.h:66
+msgid "Two trucks"
+msgstr "Two trucks"
+
+#: ../data/games.xml.h:67
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Warehouse"
+
+#: ../data/games.xml.h:68
 msgid "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:52
+#: ../data/games.xml.h:69
 msgid "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:53
+#: ../data/games.xml.h:70
 msgid "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:54
+#: ../data/games.xml.h:71
 msgid "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
 msgstr "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
 
-#: ../data/games.xml.h:55
-msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
+#: ../data/games.xml.h:72
+msgid ""
+"Which two numbers of the list below are both multiple of [num_x] and "
+"[num_y]? [option_answers]"
+msgstr ""
+"Which two numbers of the list below are both multiple of [num_x] and "
+"[num_y]? [option_answers]"
+
+#: ../data/games.xml.h:73
+msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
 msgstr "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
 
-#: ../data/games.xml.h:56
+#: ../data/games.xml.h:74 ../tools/GameXmlGetString.cs:81
 msgid ""
-"[brothers_only] people have brothers only, [sisters_only] sisters only and "
-"[both] have sisters and brothers."
-msgstr ""
-"[brothers_only] people have brothers only, [sisters_only] sisters only and "
-"[both] have sisters and brothers."
+"You have two trucks that have a total weight of [add] unit. If the lighter "
+"truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, "
+"what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
+msgid_plural ""
+"You have two trucks that have a total weight of [add] units. If the lighter "
+"truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, "
+"what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
+msgstr[0] ""
+"You have two trucks that have a total weight of [add] unit. If the lighter "
+"truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, "
+"what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
+msgstr[1] ""
+"You have two trucks that have a total weight of [add] units. If the lighter "
+"truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, "
+"what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
 
-#: ../data/games.xml.h:58
+#: ../data/games.xml.h:76
 #, no-c-format
 msgid ""
 "[females_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) of the inhabitants are women and "
@@ -495,113 +478,146 @@ msgstr ""
 "[females_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) of the inhabitants are women and "
 "have a car."
 
-#: ../data/games.xml.h:59
+#. Since this a multioption the answer string is set to option | this string, what makes answer_show is not useful here
+#: ../data/games.xml.h:78
 msgid "[option_a] and [option_b]"
 msgstr "[option_a] and [option_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:60
-msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [product]."
-msgstr "[option_a] and [option_b] are both multiples of [product]."
+#: ../data/games.xml.h:79
+msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [num_x] and [num_y]."
+msgstr "[option_a] and [option_b] are both multiples of [num_x] and [num_y]."
 
-#: ../data/games.xml.h:61
+#: ../data/games.xml.h:80
 msgid "[option_prefix] (x - y) * 2"
 msgstr "[option_prefix] (x - y) * 2"
 
-#: ../data/games.xml.h:62
+#: ../data/games.xml.h:81
 msgid "[option_prefix] 2x + y"
 msgstr "[option_prefix] 2x + y"
 
-#: ../data/games.xml.h:63
+#: ../data/games.xml.h:82
+msgid "[option_prefix] Has no relation"
+msgstr "[option_prefix] Has no relation"
+
+#: ../data/games.xml.h:83
+msgid "[option_prefix] His father"
+msgstr "[option_prefix] His father"
+
+#: ../data/games.xml.h:84
+msgid "[option_prefix] His mother"
+msgstr "[option_prefix] His mother"
+
+#: ../data/games.xml.h:85
+msgid "[option_prefix] His son-in-law"
+msgstr "[option_prefix] His son-in-law"
+
+#: ../data/games.xml.h:86
+msgid "[option_prefix] [answer_a]"
+msgstr "[option_prefix] [answer_a]"
+
+#: ../data/games.xml.h:87
+msgid "[option_prefix] [answer_b]"
+msgstr "[option_prefix] [answer_b]"
+
+#: ../data/games.xml.h:88
+msgid "[option_prefix] [answer_c]"
+msgstr "[option_prefix] [answer_c]"
+
+#: ../data/games.xml.h:89
+msgid "[option_prefix] [answer_d]"
+msgstr "[option_prefix] [answer_d]"
+
+#: ../data/games.xml.h:90
 msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_b]"
 msgstr "[option_prefix] [option_a] and [option_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:64
+#: ../data/games.xml.h:91
 msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_c]"
 msgstr "[option_prefix] [option_a] and [option_c]"
 
-#: ../data/games.xml.h:66
+#: ../data/games.xml.h:93
 #, no-c-format
 msgid "[option_prefix] [option_a]%"
 msgstr "[option_prefix] [option_a]%"
 
-#: ../data/games.xml.h:67
+#: ../data/games.xml.h:94
 msgid "[option_prefix] [option_b] and [option_c]"
 msgstr "[option_prefix] [option_b] and [option_c]"
 
-#: ../data/games.xml.h:69
+#: ../data/games.xml.h:96
 #, no-c-format
 msgid "[option_prefix] [option_b]%"
 msgstr "[option_prefix] [option_b]%"
 
-#: ../data/games.xml.h:70
+#: ../data/games.xml.h:97
 msgid "[option_prefix] [option_c] and [option_d]"
 msgstr "[option_prefix] [option_c] and [option_d]"
 
-#: ../data/games.xml.h:72
+#: ../data/games.xml.h:99
 #, no-c-format
 msgid "[option_prefix] [option_c]%"
 msgstr "[option_prefix] [option_c]%"
 
-#: ../data/games.xml.h:74
+#: ../data/games.xml.h:101
 #, no-c-format
 msgid "[option_prefix] [option_d]%"
 msgstr "[option_prefix] [option_d]%"
 
-#: ../data/games.xml.h:75
+#: ../data/games.xml.h:102
 msgid "[option_prefix] p < r"
 msgstr "[option_prefix] p < r"
 
-#: ../data/games.xml.h:76
+#: ../data/games.xml.h:103
 msgid "[option_prefix] p > r"
 msgstr "[option_prefix] p > r"
 
-#: ../data/games.xml.h:77
-msgid "[option_prefix] q < r"
-msgstr "[option_prefix] q < r"
-
-#: ../data/games.xml.h:78
+#: ../data/games.xml.h:104
 msgid "[option_prefix] q = s"
 msgstr "[option_prefix] q = s"
 
-#: ../data/games.xml.h:79
-msgid "[option_prefix] q > s"
-msgstr "[option_prefix] q > s"
+#: ../data/games.xml.h:105
+msgid "[option_prefix] r < q"
+msgstr "[option_prefix] r < q"
 
-#: ../data/games.xml.h:80
+#: ../data/games.xml.h:106
+msgid "[option_prefix] s > p"
+msgstr "[option_prefix] s > p"
+
+#: ../data/games.xml.h:107
 msgid "[option_prefix] x * y"
 msgstr "[option_prefix] x * y"
 
-#: ../data/games.xml.h:81
+#: ../data/games.xml.h:108
 msgid "[option_prefix] x * y * 2"
 msgstr "[option_prefix] x * y * 2"
 
-#: ../data/games.xml.h:82
+#: ../data/games.xml.h:109
 msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
 msgstr "[rslt_a] and [rslt_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:83
+#: ../data/games.xml.h:110
 msgid ""
 "[year_start] is a palindromic year as [year_end] is, a gap of 11 years. What "
 "are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with the "
-"same gap?"
+"same gap? Answer using two numbers (e.g.: [year_start] and [year_end])."
 msgstr ""
 "[year_start] is a palindromic year as [year_end] is, a gap of 11 years. What "
 "are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with the "
-"same gap?"
+"same gap? Answer using two numbers (e.g.: [year_start] and [year_end])."
 
-#: ../data/games.xml.h:84
+#: ../data/games.xml.h:111
 msgid "x * [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x * [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:85
+#: ../data/games.xml.h:112
 msgid "x + [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x + [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:86
+#: ../data/games.xml.h:113
 msgid "x - [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x - [num_a] = [num_b]"
 
-#: ../data/games.xml.h:87
+#: ../data/games.xml.h:114
 msgid "x / [num_a] = [num_b]"
 msgstr "x / [num_a] = [num_b]"
 
@@ -622,13 +638,13 @@ msgid "gbrainy"
 msgstr "gbrainy"
 
 #: ../data/themes/themes.xml.h:1
-msgid "Blackboard"
-msgstr "Blackboard"
-
-#: ../data/themes/themes.xml.h:2
 msgid "Classic"
 msgstr "Classic"
 
+#: ../data/themes/themes.xml.h:2
+msgid "Notebook"
+msgstr "Notebook"
+
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:1
 msgid "A car engine that is poorly designed and lacking of sophistication is?"
 msgstr "A car engine that is poorly designed and lacking of sophistication is?"
@@ -661,32 +677,45 @@ msgstr "A turtle is inside a shell and a letter is inside an envelope."
 msgid "Abstinence"
 msgstr "Abstinence"
 
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:9
+msgid "Acclaimed"
+msgstr "Acclaimed"
+
 #. Translators: Acrophobia of having a panic attack
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:10
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:11
 msgid "Acrophobia"
 msgstr "Acrophobia"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:11
+#. Translators: Affluent as antonym of poor, that is, somebody that is rich
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:13
+msgid "Affluent"
+msgstr "Affluent"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:14
 msgid "Agoraphobia"
 msgstr "Agoraphobia"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:12
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
+msgid "Air"
+msgstr "Air"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
 msgid "Aircraft"
 msgstr "Aircraft"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:13
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
 msgid "Airline"
 msgstr "Airline"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:14
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
 msgid "Amphibians"
 msgstr "Amphibians"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
-msgid "An artist whose work has become the defining style of that genre is?"
-msgstr "An artist whose work has become the defining style of that genre is?"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:19
+msgid "An artist whose work has become the defining style of a genre is?"
+msgstr "An artist whose work has become the defining style of a genre is?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
 msgid ""
 "An oasis is an isolated area of vegetation in a desert and an island is a "
 "piece of isolated land that is surrounded by water."
@@ -694,303 +723,365 @@ msgstr ""
 "An oasis is an isolated area of vegetation in a desert and an island is a "
 "piece of isolated land that is surrounded by water."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
 msgid "Angle"
 msgstr "Angle"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
+#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
 msgid "Angry"
 msgstr "Angry"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:19
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
 msgid "Ant / Vertebrate"
 msgstr "Ant / Vertebrate"
 
 #. Translators: Anthophobia is fear of flowers that poses little or no danger
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
 msgid "Anthophobia"
 msgstr "Anthophobia"
 
 #. Translators: Anthropophobia is fear of people
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
 msgid "Anthropophobia"
 msgstr "Anthropophobia"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
 msgid "Apple"
 msgstr "Apple"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
-msgid "Attention"
-msgstr "Attention"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
 msgid "Attic"
 msgstr "Attic"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
 msgid "Authority"
 msgstr "Authority"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
 msgid "Azimuth"
 msgstr "Azimuth"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
 msgid "Basketball"
 msgstr "Basketball"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
 msgid "Bassoon"
 msgstr "Bassoon"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
 msgid "Beach"
 msgstr "Beach"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
 msgid "Birds"
 msgstr "Birds"
 
 #. Translators: referred to the life style
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
 msgid "Bohemian"
 msgstr "Bohemian"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
+msgid "Both relate to an action that breaks the related item."
+msgstr "Both relate to an action that breaks the related item."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:40
+msgid "Bounce"
+msgstr "Bounce"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:41
 msgid "Broken"
 msgstr "Broken"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:42
 msgid "Bunker"
 msgstr "Bunker"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
+msgid "Bursts"
+msgstr "Bursts"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
+msgid "Cage"
+msgstr "Cage"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
+msgid "Camera"
+msgstr "Camera"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
 msgid "Carbon"
 msgstr "Carbon"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
 msgid "Cardiology"
 msgstr "Cardiology"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
+#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
 msgid "Careless"
 msgstr "Careless"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:40
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
+msgid "Celebrated"
+msgstr "Celebrated"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
 msgid "Cellulose"
 msgstr "Cellulose"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:41
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
 msgid "Chicken / Parrot"
 msgstr "Chicken / Parrot"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:42
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
 msgid "Chord"
 msgstr "Chord"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
+#. Translator: 'Close' as verb, like closed with a key
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
 msgid "Coast"
 msgstr "Coast"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
 msgid "Collectivism"
 msgstr "Collectivism"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
 msgid "Column"
 msgstr "Column"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
 msgid "Concert hall"
 msgstr "Concert hall"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
 msgid "Condemn"
 msgstr "Condemn"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:48
+#. Translator: As synonymous of 'perplexing'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
+msgid "Confusing"
+msgstr "Confusing"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
 msgid "Connoisseur"
 msgstr "Connoisseur"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
 msgid "Conspirator"
 msgstr "Conspirator"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
 msgid "Contradictory"
 msgstr "Contradictory"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
 msgid "Corn"
 msgstr "Corn"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
-msgid "Courtesy"
-msgstr "Courtesy"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
-msgid "Cousin"
-msgstr "Cousin"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
 msgid "Crocodile"
 msgstr "Crocodile"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
 msgid "Cycling"
 msgstr "Cycling"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
 msgid "Decagon"
 msgstr "Decagon"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
 msgid "Decimal"
 msgstr "Decimal"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
 msgid "Deer"
 msgstr "Deer"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
 msgid "Democracy"
 msgstr "Democracy"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+msgid "Disinterest"
+msgstr "Disinterest"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
 msgid "Dog / Cat"
 msgstr "Dog / Cat"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:61
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
 msgid "Dog and horse are species and terrier and pony are breeds."
 msgstr "Dog and horse are species and terrier and pony are breeds."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
 msgid "Enneagram"
 msgstr "Enneagram"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
 msgid "Envelope"
 msgstr "Envelope"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
 msgid "Erroneous"
 msgstr "Erroneous"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
+msgid "Exceptional"
+msgstr "Exceptional"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+msgid "Famous"
+msgstr "Famous"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
 msgid "Fish"
 msgstr "Fish"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
 msgid "Fishes"
 msgstr "Fishes"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
+#. As a synonym of obsession
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+msgid "Fixation"
+msgstr "Fixation"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+msgid "Float"
+msgstr "Float"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
 msgid "Flower"
 msgstr "Flower"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
 msgid "Flute"
 msgstr "Flute"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
 msgid "Fork"
 msgstr "Fork"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
 msgid "Fossil"
 msgstr "Fossil"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
+#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+msgid "Friendly"
+msgstr "Friendly"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
 msgid "Frog"
 msgstr "Frog"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
 msgid "Gallon"
 msgstr "Gallon"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+msgid "Generic"
+msgstr "Generic"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
 msgid "Golf"
 msgstr "Golf"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+msgid "Grab and bite are finite actions."
+msgstr "Grab and bite are finite actions."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
 msgid "Grain"
 msgstr "Grain"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
 msgid "Grape"
 msgstr "Grape"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
 msgid "Gym"
 msgstr "Gym"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
 msgid "Hangar"
 msgstr "Hangar"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
-msgid "Has no relation"
-msgstr "Has no relation"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
 msgid "Hectogram"
 msgstr "Hectogram"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
 msgid "Hematology"
 msgstr "Hematology"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
 msgid "Hide"
 msgstr "Hide"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
-msgid "His father"
-msgstr "His father"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
-msgid "His mother"
-msgstr "His mother"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
 msgid "Homeless"
 msgstr "Homeless"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
 msgid "Hyena"
 msgstr "Hyena"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
 msgid "Hypochondria"
 msgstr "Hypochondria"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
 msgid "Icosagon"
 msgstr "Icosagon"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignore"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+msgid "Incredible"
+msgstr "Incredible"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
+msgid "Indifference"
+msgstr "Indifference"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
 msgid "Ink"
 msgstr "Ink"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
 msgid "Insects"
 msgstr "Insects"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
+msgid "Interesting"
+msgstr "Interesting"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
+msgid "Intuition"
+msgstr "Intuition"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
 msgid "Ironic"
 msgstr "Ironic"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
 msgid "Island"
 msgstr "Island"
 
 #. Translator: definition of negligent
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
 msgid ""
 "It is the failure to take such care as may be rightfully or reasonably "
 "expected."
@@ -998,295 +1089,347 @@ msgstr ""
 "It is the failure to take such care as may be rightfully or reasonably "
 "expected."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
 msgid "It is the only one that does not use a ball in the game."
 msgstr "It is the only one that does not use a ball in the game."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
 msgid "It is the only one that is not a carnivore."
 msgstr "It is the only one that is not a carnivore."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
 msgid "It is the only one that is not a cereal."
 msgstr "It is the only one that is not a cereal."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
 msgid "It is the only one that is not a fruit."
 msgstr "It is the only one that is not a fruit."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
 msgid "It is the only one that is not a medical specialty."
 msgstr "It is the only one that is not a medical specialty."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
 msgid "It is the only one that is not a metal."
 msgstr "It is the only one that is not a metal."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
-msgid "It is the only one that is not a reptile."
-msgstr "It is the only one that is not a reptile."
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
+msgid "It is the only one that is not a reptile and also does not have a tail."
+msgstr "It is the only one that is not a reptile and also does not have a tail."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
 msgid "It is the only one that is not a woodwind instrument."
 msgstr "It is the only one that is not a woodwind instrument."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
 msgid "It is the only one that is not related to architecture."
 msgstr "It is the only one that is not related to architecture."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
 msgid "It is the only unit that does not belong to the metric system."
 msgstr "It is the only unit that does not belong to the metric system."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
-msgid ""
-"John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John has "
-"any relative that has not been mentioned."
-msgstr ""
-"John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John has "
-"any relative that has not been mentioned."
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
-msgid ""
-"John's mother's brother's brother-in-law is also? Do not assume that John "
-"has any relative that has not been mentioned."
-msgstr ""
-"John's mother's brother's brother-in-law is also? Do not assume that John "
-"has any relative that has not been mentioned."
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
 msgid "Kilometer"
 msgstr "Kilometre"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitude"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
 msgid "Lentils"
 msgstr "Lentils"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
+msgid "Light"
+msgstr "Light"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
 msgid "Liter"
 msgstr "Litre"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
+msgid "Lizard"
+msgstr "Lizard"
+
+#. Translator: 'Lock' as verb, like locked with a key
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
+msgid "Lock"
+msgstr "Lock"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
 msgid "Loner"
 msgstr "Loner"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:112
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
 msgid "Lychee"
 msgstr "Lychee"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
 msgid "Mango"
 msgstr "Mango"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
 msgid "Martyr"
 msgstr "Martyr"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
 msgid "Misunderstood"
 msgstr "Misunderstood"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:142
 msgid "Money"
 msgstr "Money"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
 msgid "Museum"
 msgstr "Museum"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144
 msgid "Oboe"
 msgstr "Oboe"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:145
 msgid "Obscure"
 msgstr "Obscure"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:146
+msgid "Obvious"
+msgstr "Obvious"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:147
+msgid "Occasional"
+msgstr "Occasional"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:148
 msgid "Offensive"
 msgstr "Offensive"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:121
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:149
 msgid "Oligarchy"
 msgstr "Oligarchy"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:150
 msgid "Olive"
 msgstr "Olive"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:151
 msgid "Onion"
 msgstr "Onion"
 
+#. Translator: 'Open' as verb, like open with a key
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:153
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
+
 #. Translators: refers to the fruit
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:155
 msgid "Orange"
 msgstr "Orange"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:156
+msgid "Ordinary"
+msgstr "Ordinary"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:157
 msgid "Ostentation"
 msgstr "Ostentation"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:158
 msgid "Pain"
 msgstr "Pain"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:159
 msgid "Paleontology"
 msgstr "Paleontology"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:160
 msgid ""
-"Parallel and longitude go from east-west position and meridian and latitude "
-"go from north-south position."
+"Parallel and longitude traverse from east to west while meridian and "
+"latitude traverse from north to south."
 msgstr ""
-"Parallel and longitude go from east-west position and meridian and latitude "
-"go from north-south position."
+"Parallel and longitude traverse from east to west while meridian and "
+"latitude traverse from north to south."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
+#. Translator: Pertaining to a single or specific person or thing
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:162
+msgid "Particular"
+msgstr "Particular"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:163
 msgid "Person expelled from society"
 msgstr "Person expelled from society"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:164
+msgid "Photography"
+msgstr "Photography"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:165
 msgid "Pioneer"
 msgstr "Pioneer"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:166
 msgid "Pleasure"
 msgstr "Pleasure"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:167
 msgid "Pole"
 msgstr "Pole"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
+#. Translator: Used as an adjective in English. Possible answer to: Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:169
+msgid "Polite"
+msgstr "Polite"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:170
 msgid "Pony / Horse"
 msgstr "Pony / Horse"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:171
 msgid "Portico"
 msgstr "Portico"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:172
 msgid "Positivism"
 msgstr "Positivism"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:173
 msgid "Potato"
 msgstr "Potato"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:174
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:175
 msgid "Property"
 msgstr "Property"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:176
 msgid "Psychiatry"
 msgstr "Psychiatry"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:177
 msgid "Radius"
 msgstr "Radius"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:142
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:178
+msgid "Rare"
+msgstr "Rare"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:179
+msgid "Regular"
+msgstr "Regular"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:180
 msgid "Related"
 msgstr "Related"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:181
 msgid "Repugnance"
 msgstr "Repugnance"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:182
 msgid "Restaurant"
 msgstr "Restaurant"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:145
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:183
 msgid "Rice"
 msgstr "Rice"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:146
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:184
 msgid "River"
 msgstr "River"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:147
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:185
+msgid "Roll"
+msgstr "Roll"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:186
+msgid "Sad"
+msgstr "Sad"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:187
 msgid "Shame"
 msgstr "Shame"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:148
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:188
+msgid "Ship"
+msgstr "Ship"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
 msgid "Simplistic"
 msgstr "Simplistic"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:149
-msgid "Snake"
-msgstr "Snake"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:150
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:190
 msgid "Sodium"
 msgstr "Sodium"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:151
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:191
 msgid "Solstice"
 msgstr "Solstice"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:152
-msgid "Son-in-law"
-msgstr "Son-in-law"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:153
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:192
 msgid "Specializes in skin diseases"
 msgstr "Specialises in skin diseases"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:154
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:193
 msgid "Sport"
 msgstr "Sport"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:155
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194
 msgid "Suffers a skin disease"
 msgstr "Suffers a skin disease"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:156
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:195
 msgid "Sugarcane"
 msgstr "Sugarcane"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:157
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:196
 msgid "Sweet corn"
 msgstr "Sweet corn"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:158
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:197
 msgid "Synonym"
 msgstr "Synonym"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:159
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:198
 msgid "Table"
 msgstr "Table"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:160
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:199
 msgid "Tangent"
 msgstr "Tangent"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:161
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:200
+msgid "Tears"
+msgstr "Tears"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:201
 msgid "Tennis"
 msgstr "Tennis"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:162
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:202
 msgid ""
 "The ethical doctrine holding that only what is pleasant is an intrinsic good."
 msgstr ""
 "The ethical doctrine holding that only what is pleasant is an intrinsically "
 "good."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:163
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:203
 msgid "The first word is the instrument and the second what it measures."
 msgstr "The first word is the instrument and the second what it measures."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:164
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:204
+msgid "The other words have the connotation of not occurring frequently."
+msgstr "The other words have the connotation of not occurring frequently."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:205
+msgid "The other words have the meaning of distinguished."
+msgstr "The other words have the meaning of distinguished."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:206
 msgid ""
 "The practice of austere self-discipline in order to achieve a higher or "
 "spiritual idea."
@@ -1294,63 +1437,88 @@ msgstr ""
 "The practice of austere self-discipline in order to achieve a higher or "
 "spiritual idea."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:165
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:207
 msgid "The radius of a circle is half the diameter."
 msgstr "The radius of a circle is half the diameter."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:166
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:208
+msgid "The relation between the two words is that they are synonymous."
+msgstr "The relation between the two words is that they are synonymous."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:209
 msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
 msgstr "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:167
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:210
 msgid "Theater"
 msgstr "Theatre"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:168
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:211
 msgid "Think of the items used in the game."
 msgstr "Think of the items used in the game."
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:169
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:212
 msgid "Tiger"
 msgstr "Tiger"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:170
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:213
 msgid "Titanium"
 msgstr "Titanium"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:171
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:214
+msgid ""
+"To make both objects work, a button needs to be pushed and a key needs to be "
+"turned."
+msgstr ""
+"To make both objects work, a button needs to be pushed and a key needs to be "
+"turned."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:215
 msgid "Totalitarianism"
 msgstr "Totalitarianism"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:172
+#. Translators: tripod as used is photography
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:217
+msgid "Tripod"
+msgstr "Tripod"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:218
+msgid "Trivial"
+msgstr "Trivial"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:219
+msgid "Turn"
+msgstr "Turn"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:220
 msgid "Turtle"
 msgstr "Turtle"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:173
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:221
 msgid "Unorthodox"
 msgstr "Unorthodox"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:174
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:222
+msgid "Unpleasant"
+msgstr "Unpleasant"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:223
 msgid "Violin"
 msgstr "Violin"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:175
-msgid "Wealthy"
-msgstr "Wealthy"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:176
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:224
 msgid "Weapon"
 msgstr "Weapon"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:177
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:225
 msgid "What is a 'halberd'?"
 msgstr "What is a 'halberd'?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:178
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:226
 msgid "Wheat"
 msgstr "Wheat"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:179
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:227
 msgid "Which of the following sentences defines better an 'ostracized' person?"
 msgstr ""
 "Which of the following sentences defines better an 'ostracised' person?"
@@ -1358,1337 +1526,1675 @@ msgstr ""
 #.
 #. Translators, please check these recommendations when translating gbrainy: http://live.gnome.org/gbrainy/Localizing
 #.
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:183
-msgid "Which of the following sports does not belong to the group?"
-msgstr "Which of the following sports does not belong to the group?"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:231
+msgid "Which of the following sports does not belong in this group?"
+msgstr "Which of the following sports does not belong in this group?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:184
-msgid "Which of the following words does not belong to the group?"
-msgstr "Which of the following words does not belong to the group?"
+#. Selected to avoid physical characteristics like: has shield, legs or tail
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:233
+msgid "Which of the following words does not belong in this group?"
+msgstr "Which of the following words does not belong in this group?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:185
-msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'asceticism'?"
-msgstr "Which of the following words is closer to the meaning of 'asceticism'?"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:234
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'asceticism'?"
+msgstr "Which of the following words is closest to the meaning of 'asceticism'?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:186
-msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'hedonism'?"
-msgstr "Which of the following words is closer to the meaning of 'hedonism'?"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:235
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'hedonism'?"
+msgstr "Which of the following words is closest to the meaning of 'hedonism'?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:187
-msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'negligent'?"
-msgstr "Which of the following words is closer to the meaning of 'negligent'?"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:236
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'?"
+msgstr "Which of the following words is closest to the meaning of 'negligent'?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:188
-msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'oxymoron'?"
-msgstr "Which of the following words is closer to the meaning of 'oxymoron'?"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:237
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'oxymoron'?"
+msgstr "Which of the following words is closest to the meaning of 'oxymoron'?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:238
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'perplexing'?"
+msgstr "Which of the following words is closest to the meaning of 'perplexing'?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:239
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'specific'?"
+msgstr "Which of the following words is closest to the meaning of 'specific'?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:240
+msgid "Which of the following words is closest to the meaning of 'unhappy'?"
+msgstr "Which of the following words is closest to the meaning of 'unhappy'?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:241
 msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
 msgstr "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:190
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:242
 msgid "Which of the following words means fear of people?"
 msgstr "Which of the following words means fear of people?"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:191
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:243
 msgid "Winery"
 msgstr "Winery"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:192
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:244
+msgid "Wings"
+msgstr "Wings"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:245
 msgid "Wolf"
 msgstr "Wolf"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:193
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:246
 msgid "Works with dead animals"
 msgstr "Works with dead animals"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:247
 msgid "Works with leather"
 msgstr "Works with leather"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:195
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:248
 msgid "Zinc"
 msgstr "Zinc"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:196
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:249
 msgid "airplane | aeroplane | plane"
 msgstr "airplane | aeroplane | plane"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:197
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:250
 msgid "ankle"
 msgstr "ankle"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:198
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:251
 msgid "art / gallery | drama"
 msgstr "art / gallery | drama"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:199
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:252
 msgid "atlas"
 msgstr "atlas"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:200
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:253
 msgid "bite"
 msgstr "bite"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:201
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:254
 msgid "body | skin"
 msgstr "body | skin"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:202
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:255
 msgid "book | magazine | document"
 msgstr "book | magazine | document"
 
 #. Translators: 'open' is used as a verb (open a box)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:204
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:257
 msgid "box / open | banana"
 msgstr "box / open | banana"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:205
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:258
 msgid "bridge / over | tunnel"
 msgstr "bridge / over | tunnel"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:206
-msgid "burst | pop"
-msgstr "burst | pop"
-
-#. Translators: key refers to a key used to open a lock
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:208
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:259
 msgid "button / push | key (used in a lock)"
 msgstr "button / push | key (used in a lock)"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:209
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:260
 msgid "cage | zoo | zoological garden"
 msgstr "cage | zoo | zoological garden"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:210
-msgid "camera"
-msgstr "camera"
-
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:211
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:261
 msgid "car / garage | plane"
 msgstr "car / garage | plane"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:212
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:262
 msgid "car / road | train"
 msgstr "car / road | train"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:213
+#. Translators: 'chop' is used as a verb (to chop)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:264
 msgid "chop"
 msgstr "chop"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:214
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:265
 msgid "circle / semicircle | diameter"
 msgstr "circle / semicircle | diameter"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:215
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:266
 msgid "coins"
 msgstr "coins"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:216
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:267
 msgid "composer | songwriter | lyricist"
 msgstr "composer | songwriter | lyricist"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:217
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:268
+msgid "concept / idea | obsession"
+msgstr "concept / idea | obsession"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:269
 msgid "constellation / stars | archipelago"
 msgstr "constellation / stars | archipelago"
 
 #. Translators: 'dance' is used as a noun
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:219
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:271
 msgid "dance"
 msgstr "dance"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:220
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:272
 msgid "desert / oasis | sea"
 msgstr "desert / oasis | sea"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:221
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:273
 msgid "dish / break | balloon"
 msgstr "dish / break | balloon"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:222
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:274
 msgid "dog / tame | wolf"
 msgstr "dog / tame | wolf"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:223
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:275
 msgid "elbow / knee | wrist"
 msgstr "elbow / knee | wrist"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:224
-msgid "error / correct | damage"
-msgstr "error / correct | damage"
+#. 'correct' can be used as verb or adjective
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:277
+msgid "error / (to) correct | damage"
+msgstr "error / (to) correct | damage"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:225
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:278
 msgid "eyebrow / eye | mustache"
 msgstr "eyebrow / eye | moustache"
 
 #. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:227
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:280
 msgid "feet / two | toes"
 msgstr "feet / two | toes"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:228
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:281
 msgid "fish / aquarium | monkey"
 msgstr "fish / aquarium | monkey"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:229
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:282
 msgid "fish / submarine | bird"
 msgstr "fish / submarine | bird"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:230
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:283
+msgid "fish / water | bird"
+msgstr "fish / water | bird"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:284
 msgid "five / pentagon | ten"
 msgstr "five / pentagon | ten"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:231
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:285
 msgid "fox / den | bird"
 msgstr "fox / den | bird"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:232
+#. Translators: 'break' is used as a verb (to break)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:287
 msgid "glass / break | paper"
 msgstr "glass / break | paper"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:233
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:288
 msgid "hands / grab | teeth"
 msgstr "hands / grab | teeth"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:234
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:289
 msgid "herbivorous | herbivore"
 msgstr "herbivorous | herbivore"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:235
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:290
 msgid "horticulture / plants | ornithology"
 msgstr "horticulture / plants | ornithology"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:236
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:291
 msgid "hour / minute | minute"
 msgstr "hour / minute | minute"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:237
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:292
 msgid "hungry / eat | tired"
 msgstr "hungry / eat | tired"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:238
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:293
 msgid "hunter / rifle | photographer"
 msgstr "hunter / rifle | photographer"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:239
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:294
 msgid "ice / slippery | glue"
 msgstr "ice / slippery | glue"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:240
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:295
 msgid "in | under | through"
 msgstr "in | under | through"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:241
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:296
 msgid "islands"
 msgstr "islands"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:242
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:297
 msgid "leopard / spots | tiger"
 msgstr "leopard / spots | tiger"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:243
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:298
 msgid "letter / word | page"
 msgstr "letter / word | page"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:244
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:299
 msgid "lip | upper lip | mouth"
 msgstr "lip | upper lip | mouth"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:245
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:300
 msgid "nest"
 msgstr "nest"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:246
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:301
 msgid "nose"
 msgstr "nose"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:247
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:302
 msgid "novel / author | song"
 msgstr "novel / author | song"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:248
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:303
 msgid "orange / fruit | spinach"
 msgstr "orange / fruit | spinach"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:249
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:304
 msgid "parallel / meridian | longitude"
 msgstr "parallel / meridian | longitude"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:250
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:305
 msgid "pediatrics / children | numismatics"
 msgstr "paediatrics / children | numismatics"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:251
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:306
 msgid "peel"
 msgstr "peel"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:252
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:307
 msgid "pessimist / optimist | poor"
 msgstr "pessimist / optimist | poor"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:253
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:308
 msgid "poems / anthology | maps"
 msgstr "poems / anthology | maps"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:254
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:309
 msgid "puzzle / solve | game"
 msgstr "puzzle / solve | game"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:255
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:310
 msgid "repair | fix"
 msgstr "repair | fix"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:256
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:311
 msgid "ring / finger | bracelet"
 msgstr "ring / finger | bracelet"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:257
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:312
 msgid "seal / flippers | bird"
 msgstr "seal / flippers | bird"
 
 #. Translators: refers to the unit of time
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:259
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:314
 msgid "second"
 msgstr "second"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:260
+#. Translators: 'dig' is used as a verb (to dig)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:316
 msgid "shovel / dig | axe"
 msgstr "shovel / dig | axe"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:261
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:317
 msgid "sink"
 msgstr "sink"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:262
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:318
 msgid "sleep | rest"
 msgstr "sleep | rest"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:263
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:319
 msgid "slurp / tongue | snort"
 msgstr "slurp / tongue | snort"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:264
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:320
 msgid "sour"
 msgstr "sour"
 
 #. Translators: stick refers to a piece of wood
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:266
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:322
 msgid "stick / float | stone"
 msgstr "stick / float | stone"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:267
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:323
 msgid "sticky"
 msgstr "sticky"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:268
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:324
 msgid "stripes"
 msgstr "stripes"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:269
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:325
 msgid "sugar / sweet | vinegar"
 msgstr "sugar / sweet | vinegar"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:270
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:326
 msgid "talk / yell | dislike"
 msgstr "talk / yell | dislike"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:271
+#. Translators: 'tear' and 'rip' are used as verbs (to tear / to rip). Tear as in "To pull apart or into pieces by force" (not lacrimation)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:328
 msgid "tear | rip"
 msgstr "tear | rip"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:272
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:329
 msgid "tears / eyes | sweat"
 msgstr "tears / eyes | sweat"
 
 #. Translators: referred to 'feet / two | toes'
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:274
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:331
 msgid "ten | 10"
 msgstr "ten | 10"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:275
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:332
 msgid "tennis / sport | ballet"
 msgstr "tennis / sport | ballet"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:276
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:333
 msgid "thankful / ingratitude | despotism"
 msgstr "thankful / ingratitude | despotism"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:277
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:334
 msgid "thermometer / temperature | clock"
 msgstr "thermometer / temperature | clock"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:278
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:335
 msgid "tiger / carnivore | cow"
 msgstr "tiger / carnivore | cow"
 
 #. Translators: time as duration of an event. What a clock measures
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:280
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:337
 msgid "time"
 msgstr "time"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:281
+#. Translators: 'play' is used as a verb (to play)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:339
 msgid "toy / play | tool"
 msgstr "toy / play | tool"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:282
-msgid "track | railway | rails"
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:340
+msgid "track | railway | rails | railroad"
 msgstr "track | railway | rails"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:283
-msgid "turn"
-msgstr "turn"
-
 #. Translators: letter refers to letter (in paper form)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:285
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:342
 msgid "turtle / shell | letter"
 msgstr "turtle / shell | letter"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:286
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:343
 msgid "vegetable"
 msgstr "vegetable"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:287
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:344
 msgid "whirlpool / water | tornado"
 msgstr "whirlpool / water | tornado"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:288
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:345
 msgid "wild | savage"
 msgstr "wild | savage"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:289
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:346
 msgid "win | play"
 msgstr "win | play"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:290
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:347
 msgid "wind | air"
 msgstr "wind | air"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:291
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:348
 msgid "wine / grape | rum"
 msgstr "wine / grape | rum"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:292
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:349
 msgid "wings"
 msgstr "wings"
 
 #. Translators: 'work' is used as a verb (to work)
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:294
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:351
 msgid "work"
 msgstr "work"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:295
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:352
 msgid "wrist | arm"
 msgstr "wrist | arm"
 
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:296
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:353
 msgid "write / pen | eat"
 msgstr "write / pen | eat"
 
-#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:81
-msgid "Get ready to memorize the next objects..."
-msgstr "Get ready to memorise the next objectsâ"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:100
+#, csharp-format
+msgid "Unknown command line parameter {0}"
+msgstr "Unknown command line parameter {0}"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:97
-#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:83
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:66
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
+#. Translators: {0} is a date
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:110
+#, csharp-format
+msgid "(built on {0})"
+msgstr "(built on {0})"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:104 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:45
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:8
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:124
-msgid "Logic"
-msgstr "Logic"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:121
+msgid "List of available games"
+msgstr "List of available games"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:111 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:49
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:6
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:128
-msgid "Calculation"
-msgstr "Calculation"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:172
+msgid "Usage: gbrainy [options]"
+msgstr "Usage: gbrainy [options]"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:118 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:47
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:133
-msgid "Memory"
-msgstr "Memory"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:173
+msgid "  --version\t\t\tPrint version information."
+msgstr "  --version\t\t\tPrint version information."
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:125 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:51
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:18
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:138
-msgid "Verbal"
-msgstr "Verbal"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:174
+msgid "  --help\t\t\tPrint this usage message."
+msgstr "  --help\t\t\tPrint this usage message."
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:140
-#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:275
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:175
+msgid "  --gamelist\t\t\tShows the list of available games."
+msgstr "  --gamelist\t\t\tShows the list of available games."
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:150
-#, csharp-format
-msgid "Games won: {0} ({1} played)"
-msgstr "Games won: {0} ({1} played)"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:176
+msgid ""
+"  --customgame [game1, gameN]\tSpecifies a list of games to play during a "
+"custom game."
+msgstr ""
+"  --customgame [game1, gameN]\tSpecifies a list of games to play during a "
+"custom game."
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:152
-#, csharp-format
-msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
-msgstr "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:177
+msgid ""
+"  --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomized."
+msgstr ""
+"  --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomised."
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:156
-#, csharp-format
-msgid "Time played {0} (average per game {1})"
-msgstr "Time played {0} (average per game {1})"
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:178
+msgid "  --versions \t\t\tShow dependencies."
+msgstr "  --versions \t\t\tShow dependencies."
 
-#. Translators: translated string should not be longer that the English original (space restriction on the UI)
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:165
-msgid "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
-msgstr "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:34
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:175
-msgid "Tips for your next games"
-msgstr "Tips for your next games"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:37
+msgid "Based on ideas by"
+msgstr "Based on ideas by"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:203
-msgid "Congratulations! New personal record"
-msgstr "Congratulations! New personal record"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:41
+msgid "MENSA works"
+msgstr "MENSA works"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:213
-#, csharp-format
-msgid ""
-"By scoring {0} in logic puzzle games you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}."
+#. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:61
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"By scoring {0} in logic puzzle games you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}."
+"Philip Withnall <pwithnall svn gnome org>\n"
+"Jen Ockwell <jenfraggleubuntu gmail com>\n"
+"Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:219
-#, csharp-format
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:66
 msgid ""
-"By scoring {0} in calculation games you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as  published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"By scoring {0} in calculation games you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public Licence as  published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:225
-#, csharp-format
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:67
 msgid ""
-"By scoring {0} in memory games you have established a new personal record. "
-"Your previous record was {1}."
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"By scoring {0} in memory games you have established a new personal record. "
-"Your previous record was {1}."
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for "
+"more details.\n"
+"\n"
 
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:231
-#, csharp-format
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:68
 msgid ""
-"By scoring {0} in verbal analogies you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 msgstr ""
-"By scoring {0} in verbal analogies you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}."
-
-#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:274
-msgid "Time"
-msgstr "Time"
+"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:61
-msgid "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
-msgstr "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:78
+msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
+msgstr "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:82
-msgid ""
-"Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental "
-"calculation abilities."
-msgstr ""
-"Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental "
-"calculation abilities."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:80
+#, csharp-format
+msgid "gbrainy project web site: {0}"
+msgstr "gbrainy project web site: {0}"
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:103
-msgid "Memory trainers. To prove your short term memory."
-msgstr "Memory trainers. To prove your short term memory."
-
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:124
-msgid "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
-msgstr "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
-
-#. Translators: {0} is the version number of the program
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:140
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:82
 #, csharp-format
-msgid "Welcome to gbrainy {0}"
-msgstr "Welcome to gbrainy {0}"
+msgid "You can also play on-line at {0}"
+msgstr "You can also play on-line at {0}"
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:144
-msgid ""
-"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
-"brain trained. It includes:"
-msgstr ""
-"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
-"brain trained. It includes:"
+#. Column: Game Name
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:105
+msgid "Game Name"
+msgstr "Game Name"
 
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:148 ../src/Core/Main/GameTips.cs:68
-msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
-msgstr "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
+#. Column: Type
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:131
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:48
-msgid "red"
-msgstr "red"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:157
+msgid "Selected"
+msgstr "Selected"
 
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:49
-msgid "green"
-msgstr "green"
+#. Translators: default file name used when exporting PDF files (keep the pdf extension please)
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:73
+msgid "games.pdf"
+msgstr "games.pdf"
 
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:50
-msgid "blue"
-msgstr "blue"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:80
+msgid "PDF files"
+msgstr "PDF files"
 
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:51
-msgid "yellow"
-msgstr "yellow"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:84
+msgid "All files"
+msgstr "All files"
 
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:52
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:172
+msgid "The PDF file has been exported correctly."
+msgstr "The PDF file has been exported correctly."
 
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:53
-msgid "orange"
-msgstr "orange"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:175
+msgid ""
+"There was a problem generating the PDF file. The file has not been created."
+msgstr ""
+"There was a problem generating the PDF file. The file has not been created."
 
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:54
-msgid "black"
-msgstr "black"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:46
+msgid "The graph below shows the player's game score evolution."
+msgstr "The graph below shows the player's game score evolution."
 
-#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:55
-msgid "white"
-msgstr "white"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:50
+msgid ""
+"You need more than one game session recorded to see the score evolution."
+msgstr ""
+"You need more than one game session recorded to see the score evolution."
 
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:131
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:54
 #, csharp-format
-msgid "The correct answer is {0}."
-msgstr "The correct answer is {0}."
+msgid "It is built using the results of {0} recorded game session."
+msgid_plural ""
+"It is built using the results of the last {0} recorded game sessions."
+msgstr[0] "It is built using the results of {0} recorded game session."
+msgstr[1] ""
+"It is built using the results of the last {0} recorded game sessions."
 
-#. Translators: answer + rationale of the answer
-#. For multiple answer build a rationale
-#. Translators: answer + rationale of the answer
 #. Translators: "The graph below" +  "It is built using" sentences
-#. Translators: Concadenating two strings (rationale of answer + extra information).
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:138 ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:64
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:60
+#. Translators: answer + rationale of the answer
+#. Translators: Concatenating two strings (rationale of answer + extra information).
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:61
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:145
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:75
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:93
 #, csharp-format
 msgid "{0} {1}"
 msgstr "{0} {1}"
 
-#. Translators Note
-#. The following series of answers may need to be adapted
-#. in cultures with alphabets different to the Latin one.
-#. The idea is to enumerate a sequence of possible answers
-#. For languages represented with the Latin alphabet use
-#. the same than English
-#. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:112
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. Second possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:114
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. Third possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:116
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:67
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:102
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:85
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
 
-#. Fourth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:118
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:118
+msgid "You are about to delete the player's game session history."
+msgstr "You are about to delete the player's game session history."
 
-#. Fifth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:120
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:119
+msgid ""
+"If you proceed, you will lose the history of the previous game sessions. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+"If you proceed, you will lose the history of the previous game sessions. Do "
+"you want to continue?"
 
-#. Sixth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:122
-msgid "F"
-msgstr "F"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:120
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Delete"
 
-#. Seventh possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:124
-msgid "G"
-msgstr "G"
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:437
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:245
+msgid "Congratulations."
+msgstr "Congratulations."
 
-#. Eighth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:126
-msgid "H"
-msgstr "H"
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:439
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:249
+msgid "Incorrect answer."
+msgstr "Incorrect answer."
 
-#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:135
-#, csharp-format
-msgid "Figure {0}"
-msgstr "Figure {0}"
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:494
+msgid ""
+"Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
+"\"OK\" button."
+msgstr ""
+"Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
+"\"OK\" button."
 
-#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:327
-msgid "Extensions database:"
-msgstr "Extensions database:"
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:524
+msgid "The level of translation of gbrainy for your language is low."
+msgstr "The level of translation of gbrainy for your language is low."
 
-#. Translators: 'Games registered' is the games know to gbrainy (build-in and load from addins-in and external files)
-#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:333
-#, csharp-format
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:525
 msgid ""
-"Games registered: {0}: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
-"memory trainers, {4} verbal analogies"
+"You may be exposed to partially translated games making it more difficult to "
+"play. If you prefer to play in English, there is an option for doing so in "
+"gbrainy's Preferences."
 msgstr ""
-"Games registered: {0}: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
-"memory trainers, {4} verbal analogies"
+"You may be exposed to partially translated games making it more difficult to "
+"play. If you prefer to play in English, there is an option for doing so in "
+"gbrainy's Preferences."
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:177
-#, csharp-format
-msgid "Games played: {0} (Score: {1})"
-msgstr "Games played: {0} (Score: {1})"
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:621
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:143
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:178
-#, csharp-format
-msgid "Time: {0}"
-msgstr "Time: {0}"
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:626
+msgid "Resume"
+msgstr "Resume"
 
-#. Translators: {0} is the name of the game
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:182
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:776
 #, csharp-format
-msgid "Game: {0}"
-msgstr "Game: {0}"
+msgid "Startup time {0}"
+msgstr "Startup time {0}"
 
-#. Translators: text in the status bar: games played - time - game name
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:184
-#, csharp-format
-msgid "{0} - {1} - {2}"
-msgstr "{0} - {1} - {2}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:31
+msgid "Add-in Manager"
+msgstr "Add-in Manager"
 
-#. Translators: text in the status bar: games played - time
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:187
-#, csharp-format
-msgid "{0} - {1}"
-msgstr "{0} - {1}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:32
+msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
+msgstr "Additional extensions are required to perform this operation."
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:200
-msgid "Outstanding results"
-msgstr "Outstanding results"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:33
+msgid "The following add-ins will be installed:"
+msgstr "The following add-ins will be installed:"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:202
-msgid "Excellent results"
-msgstr "Excellent results"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:34
+msgid "<big><b>Add-in Manager</b></big>"
+msgstr "<big><b>Add-in Manager</b></big>"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:204
-msgid "Good results"
-msgstr "Good results"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:35
+msgid "The following add-ins are currently installed:"
+msgstr "The following add-ins are currently installed:"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:206
-msgid "Poor results"
-msgstr "Poor results"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:36
+msgid "_Install Add-ins..."
+msgstr "_Install Add-insâ"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:207
-msgid "Disappointing results"
-msgstr "Disappointing results"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:37
+msgid "_Repositories..."
+msgstr "_Repositoriesâ"
 
-#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:276
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/GameDrawingArea.cs:119
-msgid "Paused"
-msgstr "Paused"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:38
+msgid "_Uninstall..."
+msgstr "_Uninstallâ"
 
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:52
-msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
-msgstr "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:39
+msgid "Enable"
+msgstr "Enable"
 
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:54
-msgid ""
-"To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each "
-"game."
-msgstr ""
-"To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each "
-"game."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:40
+msgid "Disable"
+msgstr "Disable"
 
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:56
-msgid ""
-"In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
-msgstr ""
-"In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:41
+msgid "Add-in"
+msgstr "Add-in"
 
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:58
-msgid "Break the mental blocks and look into the boundaries of problems."
-msgstr "Break the mental blocks and look into the boundaries of problems."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:42
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
 
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:60
-msgid "Enjoy making mistakes, they are part of the learning process."
-msgstr "Enjoy making mistakes; they are part of the learning process."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:43
+msgid "Other"
+msgstr "Other"
 
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:62
-msgid ""
-"Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
-"practicing."
-msgstr ""
-"Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
-"practising."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:44
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
 
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:64
-msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon."
-msgstr "Play on a daily basis; you will notice progress soon."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:45
+msgid "Author:"
+msgstr "Author:"
 
-#. Translators: Custom Game Selection is a menu option
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:66
-msgid ""
-"Use the 'Custom Game Selection' to choose exactly which games you want to "
-"play."
-msgstr ""
-"Use the 'Custom Game Selection' to choose exactly which games you want to "
-"play."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:46
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
 
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:70
-msgid "Association of elements is a common technique for remembering things."
-msgstr "Association of elements is a common technique for remembering things."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:47
+msgid "Add-in Dependencies:"
+msgstr "Add-in Dependencies:"
 
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:72
-msgid ""
-"Grouping elements into categories is a common technique for remembering "
-"things."
-msgstr ""
-"Grouping elements into categories is a common technique for remembering "
-"things."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:48
+msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
+msgstr "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
 
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:74
-msgid "Build acronyms using the first letter of each fact to be remembered."
-msgstr "Build acronyms using the first letter of each fact to be remembered."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:49
+msgid "Show all packages"
+msgstr "Show all packages"
 
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:76
-msgid ""
-"The enjoyment obtained from a puzzle is proportional to the time spent on it."
-msgstr ""
-"The enjoyment obtained from a puzzle is proportional to the time spent on it."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:50
+msgid "Show new versions only"
+msgstr "Show new versions only"
 
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:78
-msgid "Think of breaking down every problem into simpler components."
-msgstr "Think of breaking down every problem into simpler components."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:51
+msgid "Show updates only"
+msgstr "Show updates only"
 
-#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:80
-msgid "When answering verbal analogies pay attention to the verb tense."
-msgstr "When answering verbal analogies pay attention to the verb tense."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:52
+msgid "_Unselect All"
+msgstr "_Unselect All"
 
-#: ../src/Core/Main/Memory.cs:53
-msgid "Memorize the objects below in the given time"
-msgstr "Memorise the objects below in the given time"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:53
+msgid "Select _All"
+msgstr "Select _All"
 
-#: ../src/Core/Main/Memory.cs:216
-msgid "Time left"
-msgstr "Time left"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:54
+msgid "Add-in Installation"
+msgstr "Add-in Installation"
 
-#. Translators: {0} is the game number and {1} the game question or answer
-#. The number is used as reference when looking for the game solution in the PDF
-#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:104 ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:165
-#, csharp-format
-msgid "Game {0}. {1}"
-msgstr "Game {0}. {1}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:55
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
 
-#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:121
-#, csharp-format
-msgid "Created by gbrainy {0}"
-msgstr "Created by gbrainy {0}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:56
+msgid "Url"
+msgstr "URL"
 
-#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:157
-msgid "Solutions"
-msgstr "Solutions"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:57
+msgid "Install from:"
+msgstr "Install from:"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:59
-#, csharp-format
-msgid "Possible correct answers are: {0}."
-msgstr "Possible correct answers are: {0}."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:58
+msgid "Repository"
+msgstr "Repository"
 
-#. Translators: this the separator used when concatenating multiple possible answers for verbal analogies
-#. For example: "Possible correct answers are: sleep, rest."
-#. Translators: this the separator used when concatenating possible options for answering verbal analogies
-#. For example: "Possible correct answers are: a, b, c, d."
-#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:87
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:63
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:62
-msgid ", "
-msgstr ", "
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:59
+msgid "All registered repositories"
+msgstr "All registered repositories"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:43
-#, csharp-format
-msgid "Multiple options #{0}"
-msgstr "Multiple options #{0}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:60
+msgid "Register an on-line repository"
+msgstr "Register an on-line repository"
 
-#. Translators: {0} is replaced by a question and {1} by the suggestions on how to answer
-#. E.g: What is the correct option? Answer A, B, C.
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:69
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:70
-#, csharp-format
-msgid "{0} Answer {1}."
-msgstr "{0} Answer {1}."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:61
+msgid "Select the location of the repository you want to register:"
+msgstr "Select the location of the repository you want to register:"
 
-#. Translators: this "option) answer" for example "a) "21 x 60 = 1260". This should not be changed for most of the languages
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:106
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:114
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:159
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:182
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:164
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:153
-#, csharp-format
-msgid "{0}) {1}"
-msgstr "{0}) {1}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:62
+msgid "Register a local repository"
+msgstr "Register a local repository"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:41
-#, csharp-format
-msgid "Pair of words compare #{0}"
-msgstr "Pair of words compare #{0}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:63
+msgid "Url:"
+msgstr "URL:"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:57
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:67
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Given the relationship between the two words below, which word has the same "
-"relationship to '{0}'?"
-msgstr ""
-"Given the relationship between the two words below, which word has the same "
-"relationship to '{0}'?"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:64
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/BrowseFile.cs:43
+msgid "Browse..."
+msgstr "Browseâ"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:94
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:136
-#, csharp-format
-msgid "Words: {0}"
-msgstr "Words: {0}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:65
+msgid "Path:"
+msgstr "Path:"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:40
-#, csharp-format
-msgid "Pair of words #{0}"
-msgstr "Pair of words #{0}"
+#. Mono Addins 0.6
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:68
+msgid "Installed"
+msgstr "Installed"
 
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:38
-#, csharp-format
-msgid "Question and answer #{0}"
-msgstr "Question and answer #{0}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:69
+msgid "Updates"
+msgstr "Updates"
 
-#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:219
-#, csharp-format, 
-msgid "{0}, "
-msgstr "{0}, "
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:70
+msgid "Gallery"
+msgstr "Gallery"
 
-#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:221
-#, csharp-format
-msgid "{0}."
-msgstr "{0}."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:71
+msgid "Repository:"
+msgstr "Repository:"
 
-#. Translators {0}: list of options (A, B, C)
-#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:224
-#, csharp-format
-msgid "Answer {0}"
-msgstr "Answer {0}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:72
+msgid "Install from file..."
+msgstr "Install from fileâ"
 
-#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:477
-#, csharp-format
-msgid "{0}) "
-msgstr "{0}) "
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:73
+msgid "No selection"
+msgstr "No selection"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:417
-msgid "Congratulations."
-msgstr "Congratulations."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:74
+msgid "No add-ins found"
+msgstr "No add-ins found"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:419
-msgid "Incorrect answer."
-msgstr "Incorrect answer."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:75
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refresh"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:479
-msgid ""
-"Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
-"\"OK\" button."
-msgstr ""
-"Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
-"\"OK\" button."
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:76
+msgid "Add-in packages"
+msgstr "Add-in packages"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:567
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:143
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:77
+msgid "Install Add-in Package"
+msgstr "Install Add-in Package"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:572
-msgid "Resume"
-msgstr "Resume"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:78
+msgid "All repositories"
+msgstr "All repositories"
 
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:715
-#, csharp-format
-msgid "Startup time {0}"
-msgstr "Startup time {0}"
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:79
+msgid "Manage Repositories..."
+msgstr "Manage Repositoriesâ"
 
-#. Translators: {0} is a date
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:106
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:80
+msgid "Add-in Repository Management"
+msgstr "Add-in Repository Management"
+
+#. Translators: {0} is a number indicating the Addins available for update
+#: ../src/Clients/Classical/MonoAddinsStrings.cs:87
 #, csharp-format
-msgid "(built on {0})"
-msgstr "(built on {0})"
+msgid "{0} update available"
+msgid_plural "{0} updates available"
+msgstr[0] "{0} update available"
+msgstr[1] "{0} updates available"
 
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:118
-msgid "List of available games"
-msgstr "List of available games"
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/BrowseFile.cs:84
+msgid "Open Location"
+msgstr "Open Location"
 
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:181
-msgid "Usage: gbrainy [options]"
-msgstr "Usage: gbrainy [options]"
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/GameDrawingArea.cs:127
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:185
+msgid "Paused"
+msgstr "Paused"
 
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:182
-msgid "  --version\t\t\tPrint version information."
-msgstr "  --version\t\t\tPrint version information."
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:118
+msgid "Play all the games"
+msgstr "Play all the games"
 
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:183
-msgid "  --help\t\t\tPrint this usage message."
-msgstr "  --help\t\t\tPrint this usage message."
+#. Toolbar
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:119
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:179
+msgid "All"
+msgstr "All"
 
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:184
-msgid "  --gamelist\t\t\tShows the list of available games."
-msgstr "  --gamelist\t\t\tShows the list of available games."
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:123
+msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
+msgstr "Play games that challenge your reasoning and thinking"
 
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:185
-msgid ""
-"  --customgame [game1, gameN]\tSpecifies a list of games to play during a "
-"custom game."
-msgstr ""
-"  --customgame [game1, gameN]\tSpecifies a list of games to play during a "
-"custom game."
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:124
+#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:45 ../src/Core/Views/FinishView.cs:109
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:8
+msgid "Logic"
+msgstr "Logic"
 
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:186
-msgid ""
-"  --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomized."
-msgstr "  --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomised."
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:128
+#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:49 ../src/Core/Views/FinishView.cs:116
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:6
+msgid "Calculation"
+msgstr "Calculation"
 
-#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:187
-msgid "  --versions \t\t\tShow dependencies."
-msgstr "  --versions \t\t\tShow dependencies."
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:129
+msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
+msgstr "Play games that challenge your mental calculation skills"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:34
-msgid "Software"
-msgstr "Software"
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:133
+#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:47 ../src/Core/Views/FinishView.cs:123
+msgid "Memory"
+msgstr "Memory"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:37
-msgid "Based on ideas by"
-msgstr "Based on ideas by"
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:134
+msgid "Play games that challenge your short term memory"
+msgstr "Play games that challenge your short-term memory"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:41
-msgid "MENSA works"
-msgstr "MENSA works"
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:138
+#: ../src/Core/Main/GameTypes.cs:51 ../src/Core/Views/FinishView.cs:130
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:17
+msgid "Verbal"
+msgstr "Verbal"
 
-#. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:61
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Philip Withnall <pwithnall svn gnome org>\n"
-"Jen Ockwell <jenfraggleubuntu gmail com>\n"
-"Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>"
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:139
+msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
+msgstr "Play games that challenge your verbal aptitude"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:66
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as  published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public Licence as  published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:144
+msgid "Pause or resume the game"
+msgstr "Pause or resume the game"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:67
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for "
-"more details.\n"
-"\n"
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:148
+msgid "End the game and show score"
+msgstr "End the game and show score"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:68
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:149
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:180
+msgid "End"
+msgstr "End"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:78
-msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
-msgstr "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:172
+msgid "Next Game"
+msgstr "Next Game"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:80
-#, csharp-format
-msgid "gbrainy project web site: {0}"
-msgstr "gbrainy project web site: {0}"
+#: ../src/Clients/WebForms/Game.aspx.cs:173
+msgid "Answer"
+msgstr "Answer"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:82
-#, csharp-format
-msgid "You can also play on-line at {0}"
-msgstr "You can also play on-line at {0}"
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:72
+msgid "red"
+msgstr "red"
 
-#. Column: Game Name
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:61
-msgid "Game Name"
-msgstr "Game Name"
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:73
+msgid "green"
+msgstr "green"
 
-#. Column: Type
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:83
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:74
+msgid "blue"
+msgstr "blue"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:105
-msgid "Selected"
-msgstr "Selected"
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:75
+msgid "yellow"
+msgstr "yellow"
 
-#. Translators: default file name used when exporting PDF files (keep the pdf extension please)
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:69
-msgid "games.pdf"
-msgstr "games.pdf"
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:76
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:76
-msgid "PDF files"
-msgstr "PDF files"
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:77
+msgid "orange"
+msgstr "orange"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:80
-msgid "All files"
-msgstr "All files"
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:78
+msgid "black"
+msgstr "black"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:167
-msgid "The PDF file has been exported correctly."
-msgstr "The PDF file has been exported correctly."
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:79
+msgid "white"
+msgstr "white"
+
+#. Translators Note
+#. The following series of answers may need to be adapted
+#. in cultures with alphabets different to the Latin one.
+#. The idea is to enumerate a sequence of possible answers
+#. For languages represented with the Latin alphabet use
+#. the same than English
+#. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:116
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. Second possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:118
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. Third possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:120
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. Fourth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:122
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. Fifth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:124
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. Sixth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:126
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. Seventh possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:128
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. Eighth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:130
+msgid "H"
+msgstr "H"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PdfExportDialog.cs:170
+#. Translators. This is the list of valid answers, like A or B.
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:146
+#, csharp-format
+msgid "{0} or {1}"
+msgstr "{0} or {1}"
+
+#. Translators. This is the list of valid answers, like A, B or C.
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:150
+#, csharp-format
+msgid "{0}, {1} or {2}"
+msgstr "{0}, {1} or {2}"
+
+#. Translators. This is the list of valid answers, like A, B, C or D.
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:154
+#, csharp-format
+msgid "{0}, {1}, {2} or {3}"
+msgstr "{0}, {1}, {2} or {3}"
+
+#: ../src/Core/Main/GameAnswer.cs:163
+#, csharp-format
+msgid "Figure {0}"
+msgstr "Figure {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:138
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:67
+#, csharp-format
+msgid "The correct answer is {0}."
+msgid_plural "The possible correct answers are {0}."
+msgstr[0] "The correct answer is {0}."
+msgstr[1] "The possible correct answers are {0}."
+
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:251
+msgid "Extensions database:"
+msgstr "Extensions database:"
+
+#. Translators: 'Games registered' is the games know to gbrainy (build-in and load from addins-in and external files)
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:257
+#, csharp-format
 msgid ""
-"There was a problem generating the PDF file. The file has not been created."
+"{0} games registered: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
+"memory trainers, {4} verbal analogies"
 msgstr ""
-"There was a problem generating the PDF file. The file has not been created."
+"{0} games registered: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
+"memory trainers, {4} verbal analogies"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:45
-msgid "The graph below shows the player's game score evolution."
-msgstr "The graph below shows the player's game score evolution."
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:183
+#, csharp-format
+msgid "Games played: {0} (Score: {1})"
+msgstr "Games played: {0} (Score: {1})"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:184
+#, csharp-format
+msgid "Time: {0}"
+msgstr "Time: {0}"
+
+#. Translators: {0} is the name of the game
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:189
+#, csharp-format
+msgid "Game: {0}"
+msgstr "Game: {0}"
+
+#. Translators: text in the status bar: games played - time - game name
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:191
+#, csharp-format
+msgid "{0} - {1} - {2}"
+msgstr "{0} - {1} - {2}"
+
+#. Translators: text in the status bar: games played - time
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:194
+#, csharp-format
+msgid "{0} - {1}"
+msgstr "{0} - {1}"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:80
+msgid "Outstanding results"
+msgstr "Outstanding results"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:82
+msgid "Excellent results"
+msgstr "Excellent results"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:84
+msgid "Good results"
+msgstr "Good results"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:86
+msgid "Poor results"
+msgstr "Poor results"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSessionHistory.cs:87
+msgid "Disappointing results"
+msgstr "Disappointing results"
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:59
+msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
+msgstr "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:49
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:61
 msgid ""
-"You need more than one game session recorded to see the score evolution."
+"To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each "
+"game."
 msgstr ""
-"You need more than one game session recorded to see the score evolution."
+"To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each "
+"game."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:63
+msgid ""
+"In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
+msgstr ""
+"In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:65
+msgid "Try to approach a problem from different angles."
+msgstr "Try to approach a problem from different angles."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
+msgid ""
+"Do not be afraid of making mistakes, they are part of the learning process."
+msgstr ""
+"Do not be afraid of making mistakes, they are part of the learning process."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:69
+msgid ""
+"Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
+"challeging yourself."
+msgstr ""
+"Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
+"challenging yourself."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:71
+msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon."
+msgstr "Play on a daily basis; you will notice progress soon."
+
+#. Translators: Custom Game Selection is a menu option
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:73
+msgid ""
+"Use the 'Custom Game Selection' to choose exactly which games you want to "
+"play."
+msgstr ""
+"Use the 'Custom Game Selection' to choose exactly which games you want to "
+"play."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:75 ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:151
+msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
+msgstr "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:77
+msgid "Association of elements is a common technique for remembering things."
+msgstr "Association of elements is a common technique for remembering things."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:79
+msgid ""
+"Grouping elements into categories is a common technique for remembering "
+"things."
+msgstr ""
+"Grouping elements into categories is a common technique for remembering "
+"things."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:81
+msgid "Build acronyms using the first letter of each fact to be remembered."
+msgstr "Build acronyms using the first letter of each fact to be remembered."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:83
+msgid ""
+"The enjoyment obtained from a puzzle is proportional to the time spent on it."
+msgstr ""
+"The enjoyment obtained from a puzzle is proportional to the time spent on it."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:85
+msgid "Think of breaking down every problem into simpler components."
+msgstr "Think of breaking down every problem into simpler components."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:87
+msgid "When answering verbal analogies pay attention to the verb tense."
+msgstr "When answering verbal analogies pay attention to the verb tense."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:53
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:53
+msgid "Memorize the objects below in the given time"
+msgstr "Memorise the objects below in the given time"
+
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:220
+msgid "Time left"
+msgstr "Time left"
+
+#. Translators: {0} is the game number and {1} the game question or answer
+#. The number is used as reference when looking for the game solution in the PDF
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:112 ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:172
 #, csharp-format
-msgid "It is built using the results of {0} recorded game session."
-msgid_plural ""
-"It is built using the results of the last {0} recorded game sessions."
-msgstr[0] "It is built using the results of {0} recorded game session."
-msgstr[1] "It is built using the results of the last {0} recorded game sessions."
+msgid "Game #{0}. {1}"
+msgstr "Game #{0}. {1}"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:107
-msgid "You are about to delete the player's game session history."
-msgstr "You are about to delete the player's game session history."
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:129
+#, csharp-format
+msgid "Created by gbrainy {0}"
+msgstr "Created by gbrainy {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/PdfExporter.cs:164
+msgid "Solutions"
+msgstr "Solutions"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:108
+#. Translators: this the separator used when concatenating multiple possible answers for verbal analogies
+#. For example: "Possible correct answers are: sleep, rest."
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:76
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:38
+#, csharp-format
+msgid "Multiple options #{0}"
+msgstr "Multiple options #{0}"
+
+#. Translators: {0} is replaced by a question and {1} by the possible valid answers
+#. E.g.: What is the correct option? Answer A, B, C or D.
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:51
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:60
+#, csharp-format
+msgid "{0} Answer {1}."
+msgstr "{0} Answer {1}."
+
+#. Translators: this "option) answer" for example "a) "21 x 60 = 1260". This should not be changed for most of the languages
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:87
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:103
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:164
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:152
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:164
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:183
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:142
+#, csharp-format
+msgid "{0}) {1}"
+msgstr "{0}) {1}"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:39
+#, csharp-format
+msgid "Pair of words compare #{0}"
+msgstr "Pair of words compare #{0}"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:55
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:55
+#, csharp-format
 msgid ""
-"If you proceed, you will lose the history of the previous game sessions. Do "
-"you want to continue?"
+"Given the relationship between the two words below, which word has the same "
+"relationship to '{0}'?"
 msgstr ""
-"If you proceed, you will lose the history of the previous game sessions. Do "
-"you want to continue?"
+"Given the relationship between the two words below, which word has the same "
+"relationship to '{0}'?"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:109
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Delete"
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:112
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:125
+#, csharp-format
+msgid "Words: {0}"
+msgstr "Words: {0}"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:1
-msgid "Custom Game"
-msgstr "Custom Game"
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:39
+#, csharp-format
+msgid "Pair of words #{0}"
+msgstr "Pair of words #{0}"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:2
-msgid "Select All"
-msgstr "Select All"
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:36
+#, csharp-format
+msgid "Question and answer #{0}"
+msgstr "Question and answer #{0}"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:3
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Unselect all"
+#. Translators {0}: list of options (A, B, C)
+#: ../src/Core/Main/Xml/GameXml.cs:216
+#, csharp-format
+msgid "Answer {0}."
+msgstr "Answer {0}."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:4
-msgid "_Start"
-msgstr "_Start"
+#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:80
+msgid "Get ready to memorize the next objects..."
+msgstr "Get ready to memorise the next objectsâ"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:1
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:1
-msgid "<b>Difficulty Level</b>"
-msgstr "<b>Difficulty Level</b>"
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:145
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:277
+msgid "Score"
+msgstr "Score"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:2
-msgid "<b>Game Types</b>"
-msgstr "<b>Game Types</b>"
+#. Translator: This will be part of the sentence "Games won: 10 (6 played)"
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:154
+#, csharp-format
+msgid "{0} played"
+msgid_plural "{0} played"
+msgstr[0] "{0} played"
+msgstr[1] "{0} played"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:3
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:2
-msgid "<b>General Settings</b>"
-msgstr "<b>General Settings</b>"
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:158
+#, csharp-format
+msgid "Games won: {0} ({1})"
+msgid_plural "Games won: {0} ({1})"
+msgstr[0] "Games won: {0} ({1})"
+msgstr[1] "Games won: {0} ({1})"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:4
-msgid "<b>Number of games</b>"
-msgstr "<b>Number of games</b>"
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:162
+#, csharp-format
+msgid "{0}. Games won: {1} ({2})"
+msgid_plural "{0}. Games won: {1} ({2})"
+msgstr[0] "{0}. Games won: {1} ({2})"
+msgstr[1] "{0}. Games won: {1} ({2})"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:5
-msgid "<b>Output File</b>"
-msgstr "<b>Output File</b>"
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:168
+#, csharp-format
+msgid "Time played {0} (average per game {1})"
+msgstr "Time played {0} (average per game {1})"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:7
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:6
-msgid "Easy"
-msgstr "Easy"
+#. Translators: translated string should not be longer that the English original (space restriction on the UI)
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:177
+msgid "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
+msgstr "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:9
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:7
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:189
+msgid "Tips for your next games"
+msgstr "Tips for your next games"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:10
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:9
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:217
+msgid "Congratulations! New personal record"
+msgstr "Congratulations! New personal record"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:11
-msgid "PDF export"
-msgstr "PDF export"
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:227
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0} in logic puzzle games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
+msgstr ""
+"By scoring {0} in logic puzzle games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
 
-#. Translators: this the number of pages that are included by side when exporting a PDF"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:13
-msgid "Pages per side:"
-msgstr "Pages per side:"
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:233
+#, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0} in calculation games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
+msgstr ""
+"By scoring {0} in calculation games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:14
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:239
+#, csharp-format
 msgid ""
-"Skip games that use colors\n"
-" (friendly to colorblind users)"
+"By scoring {0} in memory games you have established a new personal record. "
+"Your previous record was {1}."
 msgstr ""
-"Skip games that use colours\n"
-" (friendly to colourblind users)"
+"By scoring {0} in memory games you have established a new personal record. "
+"Your previous record was {1}."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:16
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:245
+#, csharp-format
 msgid ""
-"This option allows to export a set of games in a PDF file. You can complete "
-"the puzzles without a computer."
+"By scoring {0} in verbal analogies you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
 msgstr ""
-"This option allows to export a set of games in a PDF file. You can complete "
-"the puzzles without a computer."
+"By scoring {0} in verbal analogies you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:17
-msgid "Total number of games:"
-msgstr "Total number of games:"
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:276
+msgid "Time"
+msgstr "Time"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:19
-msgid "_Save"
-msgstr "_Save"
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:64
+msgid "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
+msgstr "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:1
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:12
-msgid "Player's Game Session History"
-msgstr "Player's Game Session History"
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:85
+msgid ""
+"Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental "
+"calculation abilities."
+msgstr ""
+"Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental "
+"calculation abilities."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:2
-msgid "Show:"
-msgstr "Show:"
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:106
+msgid "Memory trainers. To prove your short term memory."
+msgstr "Memory trainers. To prove your short term memory."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:3
-msgid "<b>Memory Games</b>"
-msgstr "<b>Memory Games</b>"
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:127
+msgid "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
+msgstr "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:4
-msgid "<b>Player's Game Session History</b>"
-msgstr "<b>Player's Game Session History</b>"
+#. Translators: {0} is the version number of the program
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:143
+#, csharp-format
+msgid "Welcome to gbrainy {0}"
+msgstr "Welcome to gbrainy {0}"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:5
-msgid "Delete Player's Game Session History"
-msgstr "Delete Player's Game Session History"
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:147
+msgid ""
+"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
+"brain trained. It includes:"
+msgstr ""
+"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
+"brain trained. It includes:"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:8
-msgid "Maximum number of records in the player's game session history:"
-msgstr "Maximum number of records in the player's game session history:"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:41
+msgid "Arithmetical operations"
+msgstr "Arithmetical operations"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:10
-msgid "Minimum number of played games to store the game session:"
-msgstr "Minimum number of played games to store the game session:"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:49
+msgid "What is the result of the following operation?"
+msgstr "What is the result of the following operation?"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:11
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:13
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:38
+msgid "Average"
+msgstr "Average"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:12
-msgid "Show countdown message"
-msgstr "Show countdown message"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:55
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is closest to the "
+"average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+"Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is closest to the "
+"average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:60
+msgid ""
+"The average of a list of numbers is their sum divided by the number of "
+"numbers in the list."
+msgstr ""
+"The average of a list of numbers is their sum divided by the number of "
+"numbers in the list."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
+#, csharp-format
+msgid "The result of the operation is {0}."
+msgstr "The result of the operation is {0}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:37
+msgid "Closer fraction"
+msgstr "Closer fraction"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:46
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following numbers is closer to {0}? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+"Which of the following numbers is closer to {0}? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:55
+#, csharp-format
+msgid "The result of the operation {0} / {1} is '{2}'."
+msgstr "The result of the operation {0} / {1} is '{2}'."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:61
+msgid "Fractions"
+msgstr "Fractions"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:69
+msgid ""
+"What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or "
+"a number."
+msgstr ""
+"What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or "
+"a number."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:36
+msgid "Greatest divisor"
+msgstr "Greatest divisor"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:45
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers? "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers? "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:243
+msgid "Numbers"
+msgstr "Numbers"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:257
+msgid "Possible divisors"
+msgstr "Possible divisors"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:34
+msgid "Operators"
+msgstr "Operators"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:38
+#, csharp-format
+msgid "The first operator is {0}."
+msgstr "The first operator is {0}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:46
+#, csharp-format
+msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
+msgstr "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:109
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:86
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:100
+#, csharp-format
+msgid "{0} and {1}"
+msgstr "{0} and {1}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:67
+msgid "Primes"
+msgstr "Primes"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:76
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following numbers is a prime? A prime number is a positive "
+"integer that has exactly two different positive divisors, 1 and itself. "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Which of the following numbers is a prime? A prime number is a positive "
+"integer that has exactly two different positive divisors, 1 and itself. "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:81
+msgid ""
+"If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the "
+"number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
+msgstr ""
+"If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the "
+"number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:13
-msgid "Skip games that use colors (friendly to colorblind users)"
-msgstr "Skip games that use colours (friendly to colourblind users)"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:86
+#, csharp-format
+msgid "The number {0} is a primer number."
+msgstr "The number {0} is a primer number."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:14
-msgid "Theme:"
-msgstr "Theme:"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:36
+msgid "Proportions"
+msgstr "Proportions"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:15
-msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
-msgstr "Time in seconds to memorise the challenge:"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:46
+#, csharp-format
+msgid "What is {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
+msgstr "What is {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/BrowseFile.cs:43
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:10
-msgid "Browse..."
-msgstr "Browseâ"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:31
+msgid "Ratio"
+msgstr "Ratio"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/BrowseFile.cs:84
-msgid "Open Location"
-msgstr "Open Location"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:41
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which two numbers have a sum of {0} and have a ratio of {1} to {2}? Answer "
+"using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr ""
+"Which two numbers have a sum of {0} and have a ratio of {1} to {2}? Answer "
+"using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:118
-msgid "Play all the games"
-msgstr "Play all the games"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:48
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The second number can be calculated by multiplying the first number by {0} "
+"and dividing it by {1}."
+msgstr ""
+"The second number can be calculated by multiplying the first number by {0} "
+"and dividing it by {1}."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:119
-msgid "All"
-msgstr "All"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:54
+msgid ""
+"A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio of a:b means "
+"that for every 'a' parts you have 'b' parts."
+msgstr ""
+"A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio of a:b means "
+"that for every 'a' parts you have 'b' parts."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:123
-msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
-msgstr "Play games that challenge your reasoning and thinking"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:98
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:114
+#, csharp-format
+msgid "x + y = {0}"
+msgstr "x + y = {0}"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:129
-msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
-msgstr "Play games that challenge your mental calculation skills"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:101
+#, csharp-format
+msgid "have a ratio of {0}:{1}"
+msgstr "have a ratio of {0}:{1}"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:134
-msgid "Play games that challenge your short term memory"
-msgstr "Play games that challenge your short-term memory"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:40
+msgid "Two numbers"
+msgstr "Two numbers"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:139
-msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
-msgstr "Play games that challenge your verbal aptitude"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:51
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}? Answer "
+"using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr ""
+"Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}? Answer "
+"using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:144
-msgid "Pause or resume the game"
-msgstr "Pause or resume the game"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:53
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}? "
+"Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr ""
+"Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}? "
+"Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
 
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:148
-msgid "End the game and show score"
-msgstr "End the game and show score"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:117
+#, csharp-format
+msgid "x - y = {0}"
+msgstr "x - y = {0}"
 
-#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:149
-msgid "Finish"
-msgstr "Finish"
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:124
+#, csharp-format
+msgid "x * y = {0}"
+msgstr "x * y = {0}"
 
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:32
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:31
 msgid "3D Cube"
 msgstr "3D Cube"
 
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:35
 msgid ""
 "How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer "
 "using a number."
@@ -2696,7 +3202,7 @@ msgstr ""
 "How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer "
 "using a number."
 
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:39
 msgid "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
 msgstr "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
 
@@ -2724,11 +3230,11 @@ msgstr ""
 msgid "Every circle is equivalent two triangles."
 msgstr "Every circle is equivalent two triangles."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:50
 msgid "Build a triangle"
 msgstr "Build a triangle"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:55
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using "
@@ -2737,19 +3243,19 @@ msgstr ""
 "Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using "
 "the three figure names, e.g.: {0}{1}{2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:60
 msgid "The resulting triangle is isosceles."
 msgstr "The resulting triangle is isosceles."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:175
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:173
 msgid "The triangle is:"
 msgstr "The triangle is:"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:30
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:29
 msgid "Circles in a square"
 msgstr "Circles in a square"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:33
 msgid ""
 "What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square "
 "below?"
@@ -2757,35 +3263,36 @@ msgstr ""
 "What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square "
 "below?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:37
 msgid "You can fit more than 64 circles."
 msgstr "You can fit more than 64 circles."
 
+#. Translators: {0} is replaced always by 0.1340
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:43
 #, csharp-format
 msgid ""
-"In the layout shown {0} units of height are gained in each row. This allows "
-"using an additional row."
+"Using the above layout {0} units of height are gained per row leaving enough "
+"space for an additional row."
 msgstr ""
-"In the layout shown {0} units of height are gained in each row. This allows "
-"using an additional row."
+"Using the above layout {0} units of height are gained per row leaving enough "
+"space for an additional row."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:77
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:98
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:96
 msgid "8 units"
 msgstr "8 units"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:117
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:136
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:115
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:134
 msgid "1 unit"
 msgstr "1 unit"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:37
 msgid "Clocks"
 msgstr "Clocks"
 
 #. Translators: {0} is replaced by 'Figure X'
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:43
 #, csharp-format
 msgid ""
 "To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer "
@@ -2794,26 +3301,30 @@ msgstr ""
 "To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer "
 "using numbers."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:51
 #, csharp-format
 msgid ""
-"Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
+"Starting from the first clock, add {1} to the number obtained by appending "
+"the values to which the hands point. For example, the values of the hands "
+"for '{0}' are {3} ({2} + {1})."
 msgstr ""
-"Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
+"Starting from the first clock, add {1} to the number obtained by appending "
+"the values to which the hands point. For example, the values of the hands "
+"for '{0}' are {3} ({2} + {1})."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:57
 msgid "The clocks do not follow the time logic."
 msgstr "The clocks do not follow the time logic."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:45
 msgid "Count circles"
 msgstr "Count circles"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:49
 msgid "How many circles do you count?"
 msgstr "How many circles do you count?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:53
 msgid "It is an easy exercise if you systematically count the circles."
 msgstr "It is an easy exercise if you systematically count the circles."
 
@@ -2831,59 +3342,88 @@ msgstr[1] "We have a {0} metres piece of fabric."
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:68
 #, csharp-format
 msgid ""
-"Machine A takes {0} second to cut 1 meter of this fabric. How many seconds "
-"does Machine A take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
+"A machine takes {0} second to cut 1 meter of this fabric. How many seconds "
+"does the machine take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
 msgid_plural ""
-"Machine A takes {0} seconds to cut 1 meter of this fabric. How many seconds "
-"does Machine A take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
+"A machine takes {0} seconds to cut 1 meter of this fabric. How many seconds "
+"does the machine take to cut the entire piece of fabric into 1 meter pieces?"
 msgstr[0] ""
-"Machine A takes {0} second to cut 1 metre of this fabric. How many seconds "
-"does Machine A take to cut the entire piece of fabric into 1 metre pieces?"
+"A machine takes {0} second to cut 1 metre of this fabric. How many seconds "
+"does the machine take to cut the entire piece of fabric into 1 metre pieces?"
 msgstr[1] ""
-"Machine A takes {0} seconds to cut 1 metre of this fabric. How many seconds "
-"does Machine A take to cut the entire piece of fabric into 1 metre pieces?"
+"A machine takes {0} seconds to cut 1 meter of this fabric. How many seconds "
+"does the machine take to cut the entire piece of fabric into 1 metre pieces?"
 
-#. Translators: {0} is always a number greater than 1
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:73
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:72
 #, csharp-format
-msgid "With the {0} cut, Machine A creates two 1 meter pieces."
-msgstr "With the {0} cut, Machine A creates two 1 metre pieces."
+msgid "With the cut number {0}, the machine creates two 1 meter pieces."
+msgid_plural "With the cut number {0}, the machine creates two 1 meter pieces."
+msgstr[0] "With the cut number {0}, the machine creates two 1 metre pieces."
+msgstr[1] "With the cut number {0}, the machine creates two 1 metre pieces."
 
-#. Translators: {0} is always a number greater than 20
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:83
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:85
 #, csharp-format
 msgid ""
+"A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence pole is used "
+"in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
+msgid_plural ""
 "A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are used "
 "in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence pole is used "
+"in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
+msgstr[1] ""
 "A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are used "
 "in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:87
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:92
 #, csharp-format
 msgid ""
+"There is {0} fence pole since the poles on the corners of the square are "
+"shared."
+msgid_plural ""
 "There are {0} fence poles since the poles on the corners of the square are "
 "shared."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"There is {0} fence pole since the poles on the corners of the square are "
+"shared."
+msgstr[1] ""
 "There are {0} fence poles since the poles on the corners of the square are "
 "shared."
 
-#. Translators: {0} is always a number greater than 5
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:96
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:105
 #, csharp-format
 msgid ""
-"Wrapping an anniversary present costs one euro. The anniversary present "
-"costs {0} euros more than the cost to wrap it. How much does it cost to both "
-"purchase and wrap the present?"
-msgstr ""
-"Wrapping an anniversary present costs one euro. The anniversary present "
-"costs {0} euros more than the cost to wrap it. How much does it cost to both "
-"purchase and wrap the present?"
+"Wrapping an anniversary present costs one monetary unit. The anniversary "
+"present costs {0} monetary unit more than the cost to wrap it. How much does "
+"it cost to both purchase and wrap the present?"
+msgid_plural ""
+"Wrapping an anniversary present costs one monetary unit. The anniversary "
+"present costs {0} monetary units more than the cost to wrap it. How much "
+"does it cost to both purchase and wrap the present?"
+msgstr[0] ""
+"Wrapping an anniversary present costs one monetary unit. The anniversary "
+"present costs {0} monetary unit more than the cost to wrap it. How much does "
+"it cost to both purchase and wrap the present?"
+msgstr[1] ""
+"Wrapping an anniversary present costs one monetary unit. The anniversary "
+"present costs {0} monetary units more than the cost to wrap it. How much "
+"does it cost to both purchase and wrap the present?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:98
-msgid "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
-msgstr ""
-"Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:112
+#, csharp-format
+msgid ""
+"It is the cost of the present, {0} monetary unit, plus one monetary unit of "
+"the wrapping."
+msgid_plural ""
+"It is the cost of the present, {0} monetary units, plus one monetary unit of "
+"the wrapping."
+msgstr[0] ""
+"It is the cost of the present, {0} monetary unit, plus one monetary unit of "
+"the wrapping."
+msgstr[1] ""
+"It is the cost of the present, {0} monetary units, plus one monetary unit of "
+"the wrapping."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:40
 msgid "Count series"
@@ -2942,56 +3482,59 @@ msgstr "Cube"
 #, csharp-format
 msgid ""
 "When you fold the figure below as a cube, which face on the figure is "
-"opposite the face with a {0} drawn on it? Answer the number written on face."
+"opposite the face with a {0} drawn on it? Answer the number written on the "
+"face."
 msgstr ""
 "When you fold the figure below as a cube, which face on the figure is "
-"opposite the face with a {0} drawn on it? Answer the number written on face."
+"opposite the face with a {0} drawn on it? Answer the number written on the "
+"face."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
 msgid ""
-"What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of a "
-"fair 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+"What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of an "
+"unmodified 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgstr ""
-"What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of a "
-"fair 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+"What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of an "
+"unmodified 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
 msgid "There are 2 of 6 possibilities."
 msgstr "There are 2 of 6 possibilities."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
 msgid ""
-"What is the probability of not getting a '5' in a single throw of a fair 6 "
-"sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+"What is the probability of not getting a '5' in a single throw of an "
+"unmodified 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgstr ""
-"What is the probability of not getting a '5' in a single throw of a fair 6 "
-"sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+"What is the probability of not getting a '5' in a single throw of an "
+"unmodified 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
 msgid "There are 5 of 6 possibilities."
 msgstr "There are 5 of 6 possibilities."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
 msgid ""
-"Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
-"getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+"Two unmodified 6 sided dice are thrown simultaneously. What is the "
+"probability of getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgstr ""
-"Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
-"getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+"Two unmodified 6 sided dice are thrown simultaneously. What is the "
+"probability of getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: "
+"1/2)."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
 msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting two even numbers."
 msgstr "There are 9 of 36 possibilities of getting two even numbers."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:66
 msgid ""
-"Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
-"getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+"Two unmodified 6 sided dice are thrown simultaneously. What is the "
+"probability of getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgstr ""
-"Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
-"getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+"Two unmodified 6 sided dice are thrown simultaneously. What is the "
+"probability of getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:68
 msgid ""
 "There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same "
 "for the second die."
@@ -2999,7 +3542,7 @@ msgstr ""
 "There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same "
 "for the second die."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:68
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:73
 msgid "Dice"
 msgstr "Dice"
 
@@ -3112,19 +3655,20 @@ msgstr ""
 "Superpose the first and second figures and remove the lines that they have "
 "in common, then rotate the resulting figure 45 degrees."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:58
 msgid "Figures"
 msgstr "Figures"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:62
+#, csharp-format
 msgid ""
-"What is the next logical sequence of objects in the last column? See below "
-"the convention when giving the answer."
+"What is the next logical sequence of objects in the last column? Answer {0}, "
+"{1} or {2}."
 msgstr ""
-"What is the next logical sequence of objects in the last column? See below "
-"the convention when giving the answer."
+"What is the next logical sequence of objects in the last column? Answer {0}, "
+"{1} or {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:68
 msgid ""
 "It is the only combination that you can build with the given elements "
 "without repeating them."
@@ -3132,22 +3676,6 @@ msgstr ""
 "It is the only combination that you can build with the given elements "
 "without repeating them."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:80
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:92
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:105
-#, csharp-format
-msgid "{0} ->"
-msgstr "{0} ->"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:161
-msgid "Convention when giving the answer is:"
-msgstr "Convention when giving the answer is:"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:165
-#, csharp-format
-msgid "E.g: {0}{1}{2} (pentagon, triangle, circle)"
-msgstr "E.g: {0}{1}{2} (pentagon, triangle, circle)"
-
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:32
 msgid "Four sided"
 msgstr "Four sided"
@@ -3166,102 +3694,73 @@ msgid "The four sided figures are made by connecting the following points: {0}"
 msgstr ""
 "The four sided figures are made by connecting the following points: {0}"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:32
-msgid "Handshakes"
-msgstr "Handshakes"
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:35
+msgid "Circles in a grid"
+msgstr "Circles in a grid"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:37
-#, csharp-format
-msgid ""
-"All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are "
-"made in total. How many people are attending the party?"
-msgstr ""
-"All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are "
-"made in total. How many people are attending the party?"
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:39
+msgid "One of the numbers in the grid must be circled. Which one?"
+msgstr "One of the numbers in the grid must be circled. Which one?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:42
-msgid ""
-"Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
-msgstr ""
-"Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:43
+msgid "All circled numbers share an arithmetical property."
+msgstr "All circled numbers share an arithmetical property."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:113
-msgid "Larger shape"
-msgstr "Larger shape"
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridCircles.cs:48
+#, csharp-format
+msgid "Every circled number can be divided by {0}."
+msgstr "Every circled number can be divided by {0}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:122
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:205
+msgid "Square with dots"
+msgstr "Square with dots"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:210
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:58
 #, csharp-format
 msgid ""
-"Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, "
-"{1}, {2} or {3}."
+"Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr ""
-"Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, "
-"{1}, {2} or {3}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:34
-msgid "Lines"
-msgstr "Lines"
+"Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:219
 msgid ""
-"How many line segments in total are in the figures below? A line segment is "
-"a line between two points with no crossing lines."
+"From the top-left figure, the top-left circle moves down, the bottom-left "
+"circle moves up, the bottom-right moves diagonally up-left and the top-right "
+"moves diagonally down-left."
 msgstr ""
-"How many line segments in total are in the figures below? A line segment is "
-"a line between two points with no crossing lines."
+"From the top-left figure, the top-left circle moves down, the bottom-left "
+"circle moves up, the bottom-right moves diagonally up-left and the top-right "
+"moves diagonally down-left."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:43
-#, csharp-format
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridDots.cs:222
 msgid ""
-"There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the "
-"right."
+"From the top-left figure, the figure is rotated counterclockwise 90 degrees."
 msgstr ""
-"There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the "
-"right."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:48
-msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
-msgstr "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:35
-msgid "Matrix groups"
-msgstr "Matrix groups"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:39
-msgid "One of the numbers in the matrix must be circled. Which one?"
-msgstr "One of the numbers in the matrix must be circled. Which one?"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:43
-msgid "All circled numbers share an arithmetical property."
-msgstr "All circled numbers share an arithmetical property."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:48
-#, csharp-format
-msgid "Every circled number can be divided by {0}."
-msgstr "Every circled number can be divided by {0}."
+"From the top-left figure, the figure is rotated anticlockwise 90 degrees."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:44
-msgid "Matrix numbers"
-msgstr "Matrix numbers"
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:44
+msgid "Numbers in a grid"
+msgstr "Numbers in a grid"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:48
 msgid ""
-"The numbers in the matrix follow a pattern. Which number should replace the "
-"question mark?"
+"The numbers in the grid below follow a pattern. Which number should replace "
+"the question mark?"
 msgstr ""
-"The numbers in the matrix follow a pattern. Which number should replace the "
-"question mark?"
+"The numbers in the grid below follow a pattern. Which number should replace "
+"the question mark?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:54
 msgid "The pattern is arithmetical and works vertically."
 msgstr "The pattern is arithmetical and works vertically."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:56
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:167
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:166
 msgid "The pattern is arithmetical and works horizontally."
 msgstr "The pattern is arithmetical and works horizontally."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:65
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:65
 msgid ""
 "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding "
 "the third."
@@ -3269,7 +3768,7 @@ msgstr ""
 "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding "
 "the third."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:67
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:67
 msgid ""
 "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
 "adding the third."
@@ -3277,7 +3776,7 @@ msgstr ""
 "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
 "adding the third."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:71
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:71
 msgid ""
 "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and "
 "subtracting the third."
@@ -3285,7 +3784,7 @@ msgstr ""
 "The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and "
 "subtracting the third."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:73
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:73
 msgid ""
 "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
 "subtracting the third."
@@ -3293,7 +3792,7 @@ msgstr ""
 "The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
 "subtracting the third."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:77
 msgid ""
 "The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting "
 "the third."
@@ -3301,7 +3800,7 @@ msgstr ""
 "The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting "
 "the third."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:79
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleGridNumbers.cs:79
 msgid ""
 "The fourth column is calculated by adding the first two columns and "
 "subtracting the third."
@@ -3309,6 +3808,79 @@ msgstr ""
 "The fourth column is calculated by adding the first two columns and "
 "subtracting the third."
 
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:32
+msgid "Handshakes"
+msgstr "Handshakes"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:37
+#, csharp-format
+msgid ""
+"All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are "
+"made in total. How many people are attending the party?"
+msgstr ""
+"All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are "
+"made in total. How many people are attending the party?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:42
+msgid ""
+"Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
+msgstr ""
+"Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:46
+msgid ""
+"Using n as the total number of people, the first person handshakes n-1 "
+"people, the second n-2 people, etc. The result is the sum of the first n-1 "
+"consecutive numbers: 1+2+3+...+(n-1)."
+msgstr ""
+"Using n as the total number of people, the first person handshakes n-1 "
+"people, the second n-2 people, etc. The result is the sum of the first n-1 "
+"consecutive numbers: 1+2+3+...+(n-1)."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:113
+msgid "Larger shape"
+msgstr "Larger shape"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:122
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, "
+"{1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, "
+"{1}, {2} or {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:34
+msgid "Lines"
+msgstr "Lines"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:38
+msgid ""
+"How many line segments in total are in the figures below? A line segment is "
+"a line between two points with no crossing lines."
+msgstr ""
+"How many line segments in total are in the figures below? A line segment is "
+"a line between two points with no crossing lines."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:44
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There is {0} line in the figure to the left and {1} in the figure to the "
+"right."
+msgid_plural ""
+"There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the "
+"right."
+msgstr[0] ""
+"There is {0} line in the figure to the left and {1} in the figure to the "
+"right."
+msgstr[1] ""
+"There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the "
+"right."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:52
+msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
+msgstr "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
+
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:35
 msgid "Missing piece"
 msgstr "Missing piece"
@@ -3358,11 +3930,11 @@ msgstr ""
 "All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add "
 "always {0}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:76
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:77
 msgid "Most in common"
 msgstr "Most in common"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:81
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:82
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the possible answers have the most in common with the four given "
@@ -3371,17 +3943,17 @@ msgstr ""
 "Which of the possible answers have the most in common with the four given "
 "figures? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:86
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:87
 msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them."
 msgstr "Think of the common elements that the given figures have inside them."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:92
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:93
 msgid ""
 "It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
 msgstr ""
 "It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:94
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:95
 msgid ""
 "It is the figure with the most elements in common compared to the given "
 "figures."
@@ -3421,14 +3993,6 @@ msgstr ""
 msgid "Next figure"
 msgstr "Next figure"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:58
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:209
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
-msgstr ""
-"Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
-
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:65
 msgid ""
 "From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while "
@@ -3449,12 +4013,13 @@ msgstr "What number should replace the question mark?"
 msgid "The numbers are related arithmetically."
 msgstr "The numbers are related arithmetically."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:61
+#. Translators: {0} is always replaced by the number 3
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:62
 #, csharp-format
 msgid "Every group of {0} numbers sums exactly {1}."
 msgstr "Every group of {0} numbers sums exactly {1}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:63
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:64
 msgid ""
 "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
 "calculated by multiplying by the two previous ones."
@@ -3462,7 +4027,7 @@ msgstr ""
 "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
 "calculated by multiplying by the two previous ones."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:65
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:66
 msgid ""
 "Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
 "calculated by subtracting the second number from the first."
@@ -3517,11 +4082,11 @@ msgstr "Ostracism"
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:58
 #, csharp-format
 msgid ""
-"Which element does not belong to the group? It is not related to "
-"divisibility of the numbers. Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+"Which element does not belong to the group? It is not related to any "
+"arithmetical of the numbers. Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
 msgstr ""
-"Which element does not belong to the group? It is not related to "
-"divisibility of the numbers. Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+"Which element does not belong to the group? It is not related to any "
+"arithmetical of the numbers. Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:66
 msgid ""
@@ -3541,10 +4106,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:79
 msgid ""
-"In all the other equations the digits from the left side appear also in the "
+"In all the other equations the digits from the left side also appear on the "
 "right side."
 msgstr ""
-"In all the other equations the digits from the left side appear also in the "
+"In all the other equations the digits from the left side also appear on the "
 "right side."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:81
@@ -3555,7 +4120,118 @@ msgstr ""
 "In all the other numbers the last three digits are the square of the first "
 "two digits."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:38
+msgid "Pencil"
+msgstr "Pencil"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:43
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous "
+"lines nor lifting the pencil? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+"Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous "
+"lines nor lifting the pencil? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:45
+msgid "People at a table"
+msgstr "People at a table"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:49
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A group of people are sitting at a round table spaced out evenly. How many "
+"people are there if the {0} person is across from the {1}?"
+msgstr ""
+"A group of people are sitting at a round table spaced out evenly. How many "
+"people are there if the {0} person is across from the {1}?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:54
+msgid ""
+"Subtracting the two positions you find out how many people are seated half "
+"way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount "
+"of people."
+msgstr ""
+"Subtracting the two positions you find out how many people are seated half-"
+"way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount "
+"of people."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:62
+msgid "5th"
+msgstr "5th"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:63
+msgid "19th"
+msgstr "19th"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:67
+msgid "4th"
+msgstr "4th"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:68
+msgid "12th"
+msgstr "12th"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:72
+msgid "9th"
+msgstr "9th"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:73
+msgid "22nd"
+msgstr "22nd"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:85
+msgid "Two people in the table sitting across each other"
+msgstr "Two people in the table sitting across each other"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:41
+msgid "Percentage"
+msgstr "Percentage"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:75
+#, csharp-format
+msgid ""
+"After getting {0}% discount you have paid {1} monetary unit for a TV set. "
+"What was the original price of the TV set?"
+msgid_plural ""
+"After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. "
+"What was the original price of the TV set?"
+msgstr[0] ""
+"After getting {0}% discount you have paid {1} monetary unit for a TV set. "
+"What was the original price of the TV set?"
+msgstr[1] ""
+"After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. "
+"What was the original price of the TV set?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:96
+#, csharp-format
+msgid ""
+"John's shop had sales of {0} monetary unit. This was an increase of {1}% "
+"over last month. What were last month sales?"
+msgid_plural ""
+"John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
+"over last month. What were last month sales?"
+msgstr[0] ""
+"John's shop had sales of {0} monetary unit. This was an increase of {1}% "
+"over last month. What were last month's sales?"
+msgstr[1] ""
+"John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
+"over last month. What were last month's sales?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:114
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must "
+"the amount of water increase to reach its original value?"
+msgstr ""
+"The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must "
+"the amount of water increase to reach its original value?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:117
+msgid "The objective is to obtain the same total amount."
+msgstr "The objective is to obtain the same total amount."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:59
 #, csharp-format
 msgid ""
 "If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. "
@@ -3564,26 +4240,26 @@ msgstr ""
 "If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. "
 "Which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:63
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
 msgid "Some citizens of Barcelona are painters"
 msgstr "Some citizens of Barcelona are painters"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:62
 msgid "All citizens of Barcelona are painters"
 msgstr "All citizens of Barcelona are painters"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:65
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:63
 msgid "No citizen of Barcelona is a painter"
 msgstr "No citizen of Barcelona is a painter"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:66
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:74
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:90
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:72
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:80
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:88
 msgid "None of the other options"
 msgstr "None of the other options"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:67
 #, csharp-format
 msgid ""
 "If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the following "
@@ -3592,19 +4268,19 @@ msgstr ""
 "If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the following "
 "conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:71
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
 msgid "Some artist are not ill"
 msgstr "Some artists are not ill"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:72
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:70
 msgid "Some painters are not artists"
 msgstr "Some painters are not artists"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:73
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:71
 msgid "All artists are happy"
 msgstr "All artists are happy"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:75
 #, csharp-format
 msgid ""
 "People that travel always buy a map. You are not going to travel. Which of "
@@ -3613,19 +4289,19 @@ msgstr ""
 "People that travel always buy a map. You are not going to travel. Which of "
 "the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:79
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
 msgid "You do not have any map"
 msgstr "You do not have any map"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:80
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:78
 msgid "You do not buy a map"
 msgstr "You do not buy a map"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:81
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:79
 msgid "All people have a map"
 msgstr "All people have a map"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:83
 #, csharp-format
 msgid ""
 "If you whistle if you are happy and you always smile when you whistle, which "
@@ -3634,19 +4310,19 @@ msgstr ""
 "If you whistle if you are happy and you always smile when you whistle, which "
 "of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:87
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
 msgid "You smile if you are happy"
 msgstr "You smile if you are happy"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:88
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:86
 msgid "You are only happy if you whistle"
 msgstr "You are only happy if you whistle"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:89
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:87
 msgid "You whistle if you are not happy"
 msgstr "You whistle if you are not happy"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:93
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:91
 #, csharp-format
 msgid ""
 "If your course is always honest and your course is always the best policy, "
@@ -3655,23 +4331,23 @@ msgstr ""
 "If your course is always honest and your course is always the best policy, "
 "which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:95
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:93
 msgid "Honesty is sometimes the best policy"
 msgstr "Honesty is sometimes the best policy"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:96
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:94
 msgid "Honesty is always the best policy"
 msgstr "Honesty is always the best policy"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:97
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:95
 msgid "Honesty is not always the best policy"
 msgstr "Honesty is not always the best policy"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:98
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:96
 msgid "Some of the best policies are dishonest"
 msgstr "Some of the best policies are dishonest"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:101
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:99
 #, csharp-format
 msgid ""
 "If no old misers are cheerful and some old misers are thin, which of the "
@@ -3680,23 +4356,23 @@ msgstr ""
 "If no old misers are cheerful and some old misers are thin, which of the "
 "following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:103
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:101
 msgid "Some thin people are not cheerful"
 msgstr "Some thin people are not cheerful"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:104
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:102
 msgid "Thin people are not cheerful"
 msgstr "Thin people are not cheerful"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:105
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:103
 msgid "Cheerful people are not thin"
 msgstr "Cheerful people are not thin"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:106
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:104
 msgid "Some cheerful people are not thin"
 msgstr "Some cheerful people are not thin"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:109
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:107
 #, csharp-format
 msgid ""
 "If all pigs are fat and nothing that is fed on barley-water is fat, which of "
@@ -3705,23 +4381,23 @@ msgstr ""
 "If all pigs are fat and nothing that is fed on barley-water is fat, which of "
 "the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:111
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:109
 msgid "All animals fed on barley-water are non pigs"
 msgstr "All animals fed on barley-water are non pigs"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:112
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:110
 msgid "No pigs are fed on barley-water"
 msgstr "No pigs are fed on barley-water"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:113
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:111
 msgid "Pigs are not fed on barley-water"
 msgstr "Pigs are not fed on barley-water"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:114
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:112
 msgid "All the other options"
 msgstr "All the other options"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:117
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:115
 #, csharp-format
 msgid ""
 "If some pictures are first attempts and no first attempts are really good, "
@@ -3730,23 +4406,23 @@ msgstr ""
 "If some pictures are first attempts and no first attempts are really good, "
 "which of the following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:119
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:117
 msgid "Some bad pictures are not first attempts"
 msgstr "Some bad pictures are not first attempts"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:120
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:118
 msgid "Some pictures are not really good"
 msgstr "Some pictures are not really good"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:121
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:119
 msgid "All bad pictures are first attempts"
 msgstr "All bad pictures are first attempts"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:122
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:120
 msgid "All the others"
 msgstr "All the others"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:125
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:123
 #, csharp-format
 msgid ""
 "If you have been out for a walk and you are feeling better, which of the "
@@ -3755,130 +4431,31 @@ msgstr ""
 "If you have been out for a walk and you are feeling better, which of the "
 "following conclusions is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:127
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:125
 msgid "To feel better, you must go out for a walk"
 msgstr "To feel better, you must go out for a walk"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:128
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:126
 msgid "If you go out for a walk, you will feel better"
 msgstr "If you go out for a walk, you will feel better"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:129
-msgid "Some who go out for a walk feel better"
-msgstr "Some who go out for a walk feel better"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:130
-msgid "No one feels better who does not go out for a walk"
-msgstr "No one feels better who does not go out for a walk"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:136
-msgid "Predicate Logic"
-msgstr "Predicate Logic"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:38
-msgid "Pencil"
-msgstr "Pencil"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:43
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous "
-"lines nor lifting the pencil? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
-msgstr ""
-"Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous "
-"lines nor lifting the pencil? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:45
-msgid "People at a table"
-msgstr "People at a table"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:49
-#, csharp-format
-msgid ""
-"A group of people are sitting at round table, evenly spaced out. How many "
-"people are there if the {0} person is across from the {1}?"
-msgstr ""
-"A group of people are sitting at round table, evenly spaced out. How many "
-"people are there if the {0} person is across from the {1}?"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:54
-msgid ""
-"Subtracting the two positions you find out how many people are seated half "
-"way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount "
-"of people."
-msgstr ""
-"Subtracting the two positions you find out how many people are seated half-"
-"way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount "
-"of people."
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:62
-msgid "5th"
-msgstr "5th"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:63
-msgid "19th"
-msgstr "19th"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:67
-msgid "4th"
-msgstr "4th"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:68
-msgid "12th"
-msgstr "12th"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:72
-msgid "9th"
-msgstr "9th"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:73
-msgid "22nd"
-msgstr "22nd"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:113
-msgid "Two people in the table sitting across each other"
-msgstr "Two people in the table sitting across each other"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:41
-msgid "Percentage"
-msgstr "Percentage"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:74
-#, csharp-format
-msgid ""
-"After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. "
-"What was the original price of the TV set?"
-msgstr ""
-"After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. "
-"What was the original price of the TV set?"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:92
-#, csharp-format
-msgid ""
-"John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
-"over last month. What were last month sales?"
-msgstr ""
-"John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
-"over last month. What were last month sales?"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:108
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must "
-"the amount of water increase to reach its original value?"
-msgstr ""
-"The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must "
-"the amount of water increase to reach its original value?"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:111
-msgid "The objective is to obtain the same total amount."
-msgstr "The objective is to obtain the same total amount."
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:127
+msgid "Some who go out for a walk feel better"
+msgstr "Some who go out for a walk feel better"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:128
+msgid "No one feels better who does not go out for a walk"
+msgstr "No one feels better who does not go out for a walk"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:134
+msgid "Predicate Logic"
+msgstr "Predicate Logic"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:43
 msgid "Quadrilaterals"
 msgstr "Quadrilaterals"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:49
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:48
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, "
@@ -3887,51 +4464,47 @@ msgstr ""
 "Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, "
 "{1}, {2}, {3}, {4} or {5}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:55
 msgid "It is the only figure with all lines of equal length."
 msgstr "It is the only figure with all lines of equal length."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:159
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:158
 msgid "Related numbers"
 msgstr "Related numbers"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:163
-msgid "In the matrix below, which number should replace the question mark?"
-msgstr "In the matrix below, which number should replace the question mark?"
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:162
+msgid "In the grid below, which number should replace the question mark?"
+msgstr "In the grid below, which number should replace the question mark?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:174
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:173
 msgid ""
-"The number on the middle in every row is equal to half of the sum of the "
-"other numbers of the row."
+"The number in the middle of every row is half of the sum of the other "
+"numbers in the row."
 msgstr ""
-"The number on the middle in every row is equal to half of the sum of the "
-"other numbers of the row."
+"The number in the middle of every row is half of the sum of the other "
+"numbers in the row."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:176
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:175
 msgid ""
-"The number on the middle in every row is equal the sum of the other numbers "
-"of the row."
+"The number in the middle of every row is the sum of the other numbers in the "
+"row."
 msgstr ""
-"The number on the middle in every row is equal the sum of the other numbers "
-"of the row."
+"The number in the middle of every row is the sum of the other numbers in the "
+"row."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:178
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleRelatedNumbers.cs:177
 msgid ""
-"The number on the middle in every row is equal to the double of the sum of "
-"the other numbers of the row."
+"The number in the middle of every row is the double of the sum of the other "
+"numbers in the row."
 msgstr ""
-"The number on the middle in every row is equal to the double of the sum of "
-"the other numbers of the row."
+"The number in the middle of every row is the double of the sum of the other "
+"numbers in the row."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:204
-msgid "Square with dots"
-msgstr "Square with dots"
-
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:34
 msgid "Squares and letters"
 msgstr "Squares and letters"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:38
 msgid ""
 "The letters around the squares follow a pattern. Which letter should replace "
 "the question mark in the last square?"
@@ -3939,26 +4512,26 @@ msgstr ""
 "The letters around the squares follow a pattern. Which letter should replace "
 "the question mark in the last square?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:43
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the "
 "previous character and adding {0} to it in order to get the position of the "
-"new letter."
+"next letter."
 msgstr ""
 "Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the "
 "previous character and adding {0} to it in order to get the position of the "
-"new letter."
+"next letter."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:31
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:30
 msgid "Squares"
 msgstr "Squares"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:34
 msgid "How many squares of any size do you count in the figure below?"
 msgstr "How many squares of any size do you count in the figure below?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:38
 msgid ""
 "A square is a rectangle with sides of equal length. A square can also be "
 "built from other squares."
@@ -3966,7 +4539,7 @@ msgstr ""
 "A square is a rectangle with sides of equal length. A square can also be "
 "built from other squares."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:45
 msgid ""
 "There are 16 single squares, 9 squares made by 4 single squares, 4 squares "
 "made by 9 single squares and 1 square made by 16 single squares."
@@ -3974,7 +4547,7 @@ msgstr ""
 "There are 16 single squares, 9 squares made by 4 single squares, 4 squares "
 "made by 9 single squares and 1 square made by 16 single squares."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:47
 msgid ""
 "There are 9 single squares, 4 squares made by 4 single squares and 1 square "
 "made by 9 single squares."
@@ -3982,11 +4555,11 @@ msgstr ""
 "There are 9 single squares, 4 squares made by 4 single squares and 1 square "
 "made by 9 single squares."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:28
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:29
 msgid "Square sheets"
 msgstr "Square sheets"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:32
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:33
 msgid ""
 "What is the minimum number of square sheets of paper of any size required to "
 "create the figure? Lines indicate frontiers between different sheets."
@@ -3994,31 +4567,33 @@ msgstr ""
 "What is the minimum number of square sheets of paper of any size required to "
 "create the figure? Lines indicate frontiers between different sheets."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:37
 msgid "The sheets should overlap."
 msgstr "The sheets should overlap."
 
 #. Translators: the translated version should not take more characters that the English original
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:43
 msgid ""
-"A full sized square of paper, a 3/4 of the whole size square of paper in the "
-"bottom right corner, another 3/4 square of paper in the top left corner and "
-"a 1/4 square of paper in the top left corner."
+"A full sized square of paper (yellow), a 3/4 of the whole size square of "
+"paper (blue) in the bottom right corner, another 3/4 square of paper (green) "
+"in the top left corner and a 1/4 square of paper (red) in the top left "
+"corner."
 msgstr ""
-"A full sized square of paper, a 3/4 of the whole size square of paper in the "
-"bottom right corner, another 3/4 square of paper in the top left corner and "
-"a 1/4 square of paper in the top left corner."
+"A full sized square of paper (yellow), a 3/4 of the whole size square of "
+"paper (blue) in the bottom right corner, another 3/4 square of paper (green) "
+"in the top left corner and a 1/4 square of paper (red) in the top left "
+"corner."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:34
 msgid "Tetris"
 msgstr "Tetris"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:39
 #, csharp-format
 msgid "What figure completes the set below? Answer {0}, {1} or {2}."
 msgstr "What figure completes the set below? Answer {0}, {1} or {2}."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:45
 msgid ""
 "It is the figure that completes all possible combinations with four blocks "
 "without taking into account rotations."
@@ -4026,225 +4601,239 @@ msgstr ""
 "It is the figure that completes all possible combinations with four blocks "
 "without taking into account rotations."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:33
 msgid "Time now"
 msgstr "Time now"
 
-#. TimeNow Puzzle. Translators: {1}, {2} {3} are replaced by hours. Use the right time format specification for your culture
-#. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
-#. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
-#. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
-#.
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:44
 #, csharp-format
 msgid ""
+"{0} hour ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
+"same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
+msgid_plural ""
+"{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
+"same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
+msgstr[0] ""
+"{0} hour ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
+"same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
+msgstr[1] ""
 "{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
 "same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
-msgstr ""
-"{0} hours ago it was as long after {1:%H tt} as it was before {2:%H tt} on "
-"the same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:%H tt})"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:53
 #, csharp-format
 msgid ""
-"You have to calculate the hour from which the distance is the same for the "
-"given times, and then add the {0} hours to convert it to present time."
-msgstr ""
-"You have to calculate the hour from which the distance is the same for the "
-"given times, and then add the {0} hours to convert it to present time."
+"Determine the hour half way between the given times, and then add {0} hour "
+"to convert it to the present time."
+msgid_plural ""
+"Determine the hour half way between the given times, and then add {0} hours "
+"to convert it to the present time."
+msgstr[0] ""
+"Determine the hour half way between the given times, and then add {0} hour "
+"to convert it to the present time."
+msgstr[1] ""
+"Determine the hour half way between the given times, and then add {0} hours "
+"to convert it to the present time."
 
 #. TimeNow Puzzle. Translators: {0} is used to check the hour answered by the user.
 #. Use the right time format specification for your culture
 #. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
 #. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
 #. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:72
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:84
 #, csharp-format
 msgid "{0:h tt}"
 msgstr "{0:%H tt}"
 
 #. No hands
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:83
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:94
 msgid "Sample clock"
 msgstr "Sample clock"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:40
 msgid "Trains"
 msgstr "Trains"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:53
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:52
 msgid "The distance formula is 'distance = rate x time'."
 msgstr "The distance formula is 'distance = rate x time'."
 
 #. Translators:
 #. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
-#. / - The translated string should not use more characters than the original sentence
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:82
+#. - The translated string should not use more characters than the original sentence
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:81
 #, csharp-format
 msgid ""
 "A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hour later a second "
 "train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
-"many hours does it take the second train to overtake the first train?"
+"many hours does it take the second train, since it starts moving, to "
+"overtake the first train?"
 msgid_plural ""
 "A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hours later a second "
 "train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
-"many hours does it take the second train to overtake the first train?"
+"many hours does it take the second train, since it starts moving, to "
+"overtake the first train?"
 msgstr[0] ""
 "A train leaves the station travelling at {0} mph. {1} hour later a second "
 "train leaves the station travelling in the same direction at {2} mph. How "
-"many hours does it take the second train to overtake the first train?"
+"many hours does it take the second train, since it starts moving, to "
+"overtake the first train?"
 msgstr[1] ""
 "A train leaves the station travelling at {0} mph. {1} hours later a second "
 "train leaves the station travelling in the same direction at {2} mph. How "
-"many hours does it take the second train to overtake the first train?"
+"many hours does it take the second train, since it starts moving, to "
+"overtake the first train?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:86
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:85
 msgid ""
-"You can calculate the answer multiplying the speed of the first train by the "
-"time and dividing it by the difference of speeds."
+"You can calculate the answer by multiplying the speed of the first train by "
+"the time and dividing it by the difference of speeds."
 msgstr ""
-"You can calculate the answer multiplying the speed of the first train by the "
-"time and dividing it by the difference of speeds."
+"You can calculate the answer by multiplying the speed of the first train by "
+"the time and dividing it by the difference of speeds."
 
 #. Translators:
 #. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:102
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:101
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Two trains separated by {0} mile are heading towards each other on straight "
 "parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how "
-"many hours do they meet?"
+"many hours will they meet?"
 msgid_plural ""
 "Two trains separated by {0} miles are heading towards each other on straight "
 "parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how "
-"many hours do they meet?"
+"many hours will they meet?"
 msgstr[0] ""
 "Two trains separated by {0} mile are heading towards each other on straight "
 "parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how "
-"many hours do they meet?"
+"many hours will they meet?"
 msgstr[1] ""
 "Two trains separated by {0} miles are heading towards each other on straight "
 "parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how "
-"many hours do they meet?"
+"many hours will they meet?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:107
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:129
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:106
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:128
 msgid ""
-"You can calculate the answer dividing the distance by the sum of both speeds."
+"You can calculate the answer by dividing the distance by the sum of both "
+"speeds."
 msgstr ""
-"You can calculate the answer dividing the distance by the sum of both speeds."
+"You can calculate the answer by dividing the distance by the sum of both "
+"speeds."
 
 #. Translators:
 #. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:124
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:123
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
 "traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how "
-"many hours they will be {2} mile apart?"
+"many hours will they be {2} mile apart?"
 msgid_plural ""
 "Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
 "traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how "
-"many hours they will be {2} miles apart?"
+"many hours will they be {2} miles apart?"
 msgstr[0] ""
 "Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
 "travelling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how "
-"many hours they will be {2} mile apart?"
+"many hours will they be {2} mile apart?"
 msgstr[1] ""
 "Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
 "travelling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how "
-"many hours they will be {2} miles apart?"
+"many hours will they be {2} mile apart?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:32
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:31
 msgid "Triangles"
 msgstr "Triangles"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:35
 msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
 msgstr "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:39
 msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
 msgstr "A triangle can be embedded inside another triangle."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:44
 #, csharp-format
 msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}"
 msgstr "The triangles are made by connecting the following points: {0}"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:57
 msgid "Triangles with numbers"
 msgstr "Triangles with numbers"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:62
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:61
 msgid "Which number should replace the question mark below?"
 msgstr "Which number should replace the question mark below?"
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:67
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:66
 msgid "All the triangles share a property and are independent of the rest."
 msgstr "All the triangles share a property and are independent of the rest."
 
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:72
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:71
 #, csharp-format
 msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
 msgstr ""
 "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:51
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:50
 msgid "Colored figures"
 msgstr "Coloured figures"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:60
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:59
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr ""
 "Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:36
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:35
 msgid "Colored text"
 msgstr "Coloured text"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:45
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:44
 #, csharp-format
 msgid "What was the color of the text that said '{0}'?"
 msgstr "What was the colour of the text that said '{0}'?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:41
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:40
 msgid "Counting dots"
 msgstr "Counting dots"
 
 #. Translators: {0} is the name of the color. The color name is always singular
-#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:52
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:51
 #, csharp-format
 msgid ""
 "How many dots of {0} color were in the previous image? Answer using numbers."
 msgstr ""
 "How many dots of {0} colour were in the previous image? Answer using numbers."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:49
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:48
 msgid "Memorize facts"
 msgstr "Memorise facts"
 
 #. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
+#. Day in English does not need to be plural
 #: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:106
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, but "
-"before that it had not cut production since {1}."
+"before then it had not halted production since {1}."
 msgid_plural ""
-"Shiny Cars had already announced a {0} days production halt next month, but "
-"before that it had not cut production since {1}."
+"Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, but "
+"before then it had not halted production since {1}."
 msgstr[0] ""
 "Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, but "
-"before that it had not cut production since {1}."
+"before then it had not halted production since {1}."
 msgstr[1] ""
-"Shiny Cars had already announced a {0} days production halt next month, but "
-"before that it had not cut production since {1}."
+"Shiny Cars had already announced a {0} day production halt next month, but "
+"before then it had not halted production since {1}."
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:110
-msgid "For how many days did Shiny Cars halt its production?"
-msgstr "For how many days did Shiny Cars halt its production?"
+msgid "How many days did Shiny Cars halt its production for?"
+msgstr "How many days did Shiny Cars halt its production for?"
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:111
 msgid "In what year did Shiny Cars last halt its production?"
@@ -4254,9 +4843,9 @@ msgstr "In what year did Shiny Cars last halt its production?"
 #: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:119
 #, csharp-format
 msgid ""
-"Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worse decline since {1}."
+"Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worst decline since {1}."
 msgstr ""
-"Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worse decline since {1}."
+"Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worst decline since {1}."
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:121
 msgid "By how much did company sales fall last December?"
@@ -4264,11 +4853,9 @@ msgstr "By how much did company sales fall last December?"
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:122
 msgid ""
-"In what year did Shiny Cars record a sales total lower than that of last "
-"December?"
+"In what year was Shiny Cars sales total lower than that of last December?"
 msgstr ""
-"In what year did Shiny Cars record a sales total lower than that of last "
-"December?"
+"In what year was Shiny Cars sales total lower than that of last December?"
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:127
 #, csharp-format
@@ -4285,7 +4872,7 @@ msgstr ""
 #, csharp-format
 msgid ""
 "About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder use "
-"electric."
+"electricity."
 msgstr ""
 "About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use petrol and the remainder use "
 "electricity."
@@ -4298,90 +4885,93 @@ msgstr "What percentage of Shiny Cars use diesel?"
 msgid "What percentage of Shiny Cars use gasoline?"
 msgstr "What percentage of Shiny Cars use petrol?"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:55
-msgid "Memorize figures"
-msgstr "Memorise figures"
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:60
-msgid ""
-"In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
-"number."
-msgstr ""
-"In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
-"number."
-
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:51
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:65
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangle"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:53
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:67
 msgid "Square"
 msgstr "Square"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:55
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:69
 msgid "Pentagon"
 msgstr "Pentagon"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:57
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:71
 msgid "Circle"
 msgstr "Circle"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:65
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:79
 msgid "Memorize figures and text"
 msgstr "Memorise figures and text"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:69
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:84
+#, csharp-format
 msgid ""
 "The list below enumerates the figures shown in the previous image except for "
-"one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, square, "
-"pentagon and circle."
+"one. Which is the missing figure? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr ""
 "The list below enumerates the figures shown in the previous image except for "
-"one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, square, "
-"pentagon and circle."
+"one. Which is the missing figure? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:222
+msgid "List of images shown before"
+msgstr "List of images shown before"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:54
+msgid "Memorize figures"
+msgstr "Memorise figures"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:59
+msgid ""
+"In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
+"number."
+msgstr ""
+"In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
+"number."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:39
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:38
 msgid "Figures with numbers"
 msgstr "Figures with numbers"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:44
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:43
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr ""
 "Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:130
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:133
 #, csharp-format
 msgid "Start at point number {0}"
 msgstr "Start at point number {0}"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:134
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:137
 msgid "Move right"
 msgstr "Move right"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:136
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:139
 msgid "Move left"
 msgstr "Move left"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:138
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:141
 msgid "Move up"
 msgstr "Move up"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:140
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:143
 msgid "Move down"
 msgstr "Move down"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:145
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:148
 #, csharp-format
 msgid "End at point {0}"
 msgstr "End at point {0}"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:159
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:162
 msgid "Memorize indications"
 msgstr "Memorise indications"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:165
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:168
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Which of the following graphics represents the indications previously given? "
@@ -4390,16 +4980,16 @@ msgstr ""
 "Which of the following graphics represents the indications previously given? "
 "Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:56
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:65
 msgid "How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers."
 msgstr "How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:76
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:90
 msgid "How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers."
 msgstr ""
 "How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:96
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:115
 msgid ""
 "How many numbers with more than one digit were in the previous image? Answer "
 "using numbers."
@@ -4407,15 +4997,15 @@ msgstr ""
 "How many numbers with more than one digit were in the previous image? Answer "
 "using numbers."
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:113
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:132
 msgid "Memorize numbers"
 msgstr "Memorise numbers"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:37
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:35
 msgid "Memorize words"
 msgstr "Memorise words"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:42
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:40
 msgid ""
 "There is a missing word from the previous list. Which one is the missing "
 "word?"
@@ -4424,367 +5014,475 @@ msgstr ""
 "word?"
 
 #. Body parts
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:51
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:49
 msgid "wrist"
 msgstr "wrist"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:52
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:50
 msgid "elbow"
 msgstr "elbow"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:51
 msgid "armpit"
 msgstr "armpit"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:54
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:52
 msgid "hand"
 msgstr "hand"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:55
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
 msgid "chest"
 msgstr "chest"
 
 #. Fishes
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:58
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:56
 msgid "sardine"
 msgstr "sardine"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:59
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:57
 msgid "trout"
 msgstr "trout"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:58
 msgid "monkfish"
 msgstr "monkfish"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:61
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:59
 msgid "cod"
 msgstr "cod"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:62
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
 msgid "salmon"
 msgstr "salmon"
 
 #. Vegetables
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:65
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:63
 msgid "potato"
 msgstr "potato"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:66
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:64
 msgid "ginger"
 msgstr "ginger"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:65
 msgid "pepper"
 msgstr "pepper"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:68
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:66
 msgid "garlic"
 msgstr "garlic"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:69
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
 msgid "pumpkin"
 msgstr "pumpkin"
 
 #. Bicycle
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:72
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:70
 msgid "brake"
 msgstr "brake"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:73
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:71
 msgid "pedal"
 msgstr "pedal"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:72
 msgid "chain"
 msgstr "chain"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:75
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:73
 msgid "wheel"
 msgstr "wheel"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:76
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
 msgid "handlebar"
 msgstr "handlebar"
 
 #. Music
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:79
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:77
 msgid "drummer"
 msgstr "drummer"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:80
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:78
 msgid "speaker"
 msgstr "speaker"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:79
 msgid "lyrics"
 msgstr "lyrics"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:82
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:80
 msgid "beat"
 msgstr "beat"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:83
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
 msgid "song"
 msgstr "song"
 
 #. Weather
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:86
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:84
 msgid "cloud"
 msgstr "cloud"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:87
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:85
 msgid "rain"
 msgstr "rain"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:86
 msgid "storm"
 msgstr "storm"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:89
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:87
 msgid "fog"
 msgstr "fog"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:90
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
 msgid "rainbow"
 msgstr "rainbow"
 
 #. Animals
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:93
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:91
 msgid "rabbit"
 msgstr "rabbit"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:94
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:92
 msgid "mouse"
 msgstr "mouse"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:93
 msgid "monkey"
 msgstr "monkey"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:96
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:94
 msgid "bear"
 msgstr "bear"
 
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:97
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
 msgid "wolf"
 msgstr "wolf"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:41
-msgid "Arithmetical"
-msgstr "Arithmetical"
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:29
+msgid ""
+"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minute?"
+msgid_plural ""
+"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minutes?"
+msgstr[0] ""
+"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minute?"
+msgstr[1] ""
+"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minutes?"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:49
-msgid "What is the result of the arithmetical operation?"
-msgstr "What is the result of the arithmetic operation?"
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:33
+msgid ""
+"John is 46 years old. His son is [difference] year younger than half of "
+"John's age. How old is John's son?"
+msgid_plural ""
+"John is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of "
+"John's age. How old is John's son?"
+msgstr[0] ""
+"John is 46 years old. His son is [difference] year younger than half of "
+"John's age. How old is John's son?"
+msgstr[1] ""
+"John is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of "
+"John's age. How old is John's son?"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:38
-msgid "Average"
-msgstr "Average"
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:37
+msgid ""
+"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] year ago, John was "
+"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+msgid_plural ""
+"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was "
+"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+msgstr[0] ""
+"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] year ago, John was "
+"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+msgstr[1] ""
+"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was "
+"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:55
-#, csharp-format
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:41
 msgid ""
-"Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is the nearest to the "
-"average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
-msgstr ""
-"Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is the nearest to the "
-"average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
+"John's age (variable x) is nowadays 2 times his son's age (variable y), that "
+"is x = 2y, and [ago] year ago, John was [proportion] times older than his "
+"son: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
+msgid_plural ""
+"John's age (variable x) is nowadays 2 times his son's age (variable y), that "
+"is x = 2y, and [ago] years ago, John was [proportion] times older than his "
+"son: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
+msgstr[0] ""
+"John's age (variable x) is nowadays 2 times his son's age (variable y), that "
+"is x = 2y, and [ago] year ago, John was [proportion] times older than his "
+"son: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
+msgstr[1] ""
+"John's age (variable x) is nowadays 2 times his son's age (variable y), that "
+"is x = 2y, and [ago] years ago, John was [proportion] times older than his "
+"son: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:60
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:45
 msgid ""
-"The average of a list of numbers is the sum of all of the numbers divided by "
-"the number of items in the list."
-msgstr ""
-"The average of a list of numbers is the sum of all of the numbers divided by "
-"the number of items in the list."
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digit number "
+"represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords "
+"can you have?"
+msgid_plural ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digits number "
+"represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords "
+"can you have?"
+msgstr[0] ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digit number "
+"represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords "
+"can you have?"
+msgstr[1] ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digits number "
+"represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords "
+"can you have?"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
-#, csharp-format
-msgid "The result of the operation is {0}."
-msgstr "The result of the operation is {0}."
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:49
+msgid ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digit represented in "
+"base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgid_plural ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digits represented in "
+"base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgstr[0] ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digit represented in "
+"base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgstr[1] ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digits represented in "
+"base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:37
-msgid "Closer fraction"
-msgstr "Closer fraction"
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:53
+msgid ""
+"There is [games] tennis game played simultaneously. How many different "
+"forecasts are possible?"
+msgid_plural ""
+"There are [games] tennis games played simultaneously. How many different "
+"forecasts are possible?"
+msgstr[0] ""
+"There is [games] tennis game played simultaneously. How many different "
+"forecasts are possible?"
+msgstr[1] ""
+"There are [games] tennis games played simultaneously. How many different "
+"forecast are possible?"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:46
-#, csharp-format
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:57
 msgid ""
-"Which of the following numbers is closer to {0}? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
-msgstr ""
-"Which of the following numbers is closer to {0}? Answer {1}, {2}, {3} or "
-"{4}."
+"In a tennis tournament, in every match a player is eliminated after losing "
+"to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner "
+"of a tennis tournament that starts with [players] player?"
+msgid_plural ""
+"In a tennis tournament, in every match a player is eliminated after losing "
+"to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner "
+"of a tennis tournament that starts with [players] players?"
+msgstr[0] ""
+"In a tennis tournament, in every match a player is eliminated after losing "
+"to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner "
+"of a tennis tournament that starts with [players] player?"
+msgstr[1] ""
+"In a tennis tournament, in every match a player is eliminated after losing "
+"to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner "
+"of a tennis tournament that starts with [players] players?"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:55
-#, csharp-format
-msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2}"
-msgstr "The result of the operation {0} / {1} is {2}"
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:61
+msgid ""
+"You have [money] monetary unit in your bank account at 10% interest "
+"compounded annually. How much money will you have at the end of 2 years?"
+msgid_plural ""
+"You have [money] monetary units in your bank account at 10% interest "
+"compounded annually. How much money will you have at the end of 2 years?"
+msgstr[0] ""
+"You have [money] monetary unit in your bank account at 10% interest "
+"compounded annually. How much money will you have at the end of 2 years?"
+msgstr[1] ""
+"You have [money] monetary units in your bank account at 10% interest "
+"compounded annually. How much money will you have at the end of 2 years?"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:60
-msgid "Fractions"
-msgstr "Fractions"
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69
+msgid ""
+"John cleans at the speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / "
+"[friend]. Together they will need [answer_a] hour."
+msgid_plural ""
+"John cleans at the speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / "
+"[friend]. Together they will need [answer_a] hours."
+msgstr[0] ""
+"John cleans at the speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / "
+"[friend]. Together they will need [answer_a] hour."
+msgstr[1] ""
+"John cleans at the speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / "
+"[friend]. Together they will need [answer_a] hour."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:68
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:73
 msgid ""
-"What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or "
-"a number."
-msgstr ""
-"What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or "
-"a number."
+"John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend needs half "
+"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
+"worked together? [option_answers]"
+msgid_plural ""
+"John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend needs half "
+"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
+"worked together? [option_answers]"
+msgstr[0] ""
+"John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend needs half "
+"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
+"worked together? [option_answers]"
+msgstr[1] ""
+"John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend needs half "
+"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
+"worked together? [option_answers]"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:77
+msgid ""
+"John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend needs twice "
+"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
+"worked together? [option_answers]"
+msgid_plural ""
+"John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend needs twice "
+"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
+"worked together? [option_answers]"
+msgstr[0] ""
+"John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend needs twice "
+"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
+"worked together? [option_answers]"
+msgstr[1] ""
+"John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend needs twice "
+"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if "
+"they worked together? [option_answers]"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:1
+msgid "Custom Game"
+msgstr "Custom Game"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:2
+msgid "Select All"
+msgstr "Select All"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:3
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Unselect all"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:4
+msgid "_Start"
+msgstr "_Start"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:1
+msgid "<b>Difficulty Level</b>"
+msgstr "<b>Difficulty Level</b>"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:37
-msgid "Greatest divisor"
-msgstr "Greatest divisor"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:2
+msgid "<b>Game Types</b>"
+msgstr "<b>Game Types</b>"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:46
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers? "
-"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr ""
-"Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers? "
-"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:3
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:2
+msgid "<b>General Settings</b>"
+msgstr "<b>General Settings</b>"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:244
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:152
-msgid "Numbers"
-msgstr "Numbers"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:4
+msgid "<b>Number of games</b>"
+msgstr "<b>Number of games</b>"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:258
-msgid "Possible divisors"
-msgstr "Possible divisors"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:5
+msgid "<b>Output File</b>"
+msgstr "<b>Output File</b>"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:35
-msgid "Operators"
-msgstr "Operators"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:7
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:6
+msgid "Easy"
+msgstr "Easy"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:39
-#, csharp-format
-msgid "The first operator is {0}."
-msgstr "The first operator is {0}."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:9
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:8
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:47
-#, csharp-format
-msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
-msgstr "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:10
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:10
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:110
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:87
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:101
-#, csharp-format
-msgid "{0} and {1}"
-msgstr "{0} and {1}"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:11
+msgid "PDF export"
+msgstr "PDF export"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:68
-msgid "Primes"
-msgstr "Primes"
+#. Translators: this the number of pages that are included by side when exporting a PDF"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:13
+msgid "Pages per side:"
+msgstr "Pages per side:"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:77
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which of the following numbers is a prime? A prime number is a positive "
-"integer that has exactly two different positive divisors, 1 and itself. "
-"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
-msgstr ""
-"Which of the following numbers is a prime? A prime number is a positive "
-"integer that has exactly two different positive divisors, 1 and itself. "
-"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:14
+msgid "Skip games that use colors"
+msgstr "Skip games that use colours"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:82
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:15
 msgid ""
-"If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the "
-"number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
+"This option allows to export a set of games in a PDF file. You can complete "
+"the puzzles without a computer."
 msgstr ""
-"If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the "
-"number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
+"This option allows to export a set of games in a PDF file. You can complete "
+"the puzzles without a computer."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:87
-#, csharp-format
-msgid "The number {0} is a primer number."
-msgstr "The number {0} is a primer number."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:16
+msgid "Total number of games:"
+msgstr "Total number of games:"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:37
-msgid "Proportions"
-msgstr "Proportions"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PdfExportDialog.ui.h:18
+msgid "_Save"
+msgstr "_Save"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:47
-#, csharp-format
-msgid "What is {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
-msgstr "What is {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:12
+msgid "Player's Game Session History"
+msgstr "Player's Game Session History"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:32
-msgid "Ratio"
-msgstr "Ratio"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:2
+msgid "Show:"
+msgstr "Show:"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:42
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Two numbers sum {0} and have a ratio of {1} to {2}. Which are these numbers? "
-"Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
-msgstr ""
-"Two numbers sum {0} and have a ratio of {1} to {2}. Which are these numbers? "
-"Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:3
+msgid "<b>Memory Games</b>"
+msgstr "<b>Memory Games</b>"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:49
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The second number is calculated by multiplying the first by {0} and dividing "
-"it by {1}."
-msgstr ""
-"The second number is calculated by multiplying the first by {0} and dividing "
-"it by {1}."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:4
+msgid "<b>Player's Game Session History</b>"
+msgstr "<b>Player's Game Session History</b>"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:55
-msgid ""
-"A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio a:b means that "
-"for every 'a' parts you have 'b' parts."
-msgstr ""
-"A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio a:b means that "
-"for every 'a' parts you have 'b' parts."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:5
+msgid "Delete Player's Game Session History"
+msgstr "Delete Player's Game Session History"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:99
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:115
-#, csharp-format
-msgid "x + y = {0}"
-msgstr "x + y = {0}"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:7
+msgid "Force gbrainy to always use English language (ignore translations)"
+msgstr "Force gbrainy to always use English language (ignore translations)"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:102
-#, csharp-format
-msgid "have a ratio of {0}:{1}"
-msgstr "have a ratio of {0}:{1}"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:9
+msgid "Maximum number of records in the player's game session history:"
+msgstr "Maximum number of records in the player's game session history:"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:41
-msgid "Two numbers"
-msgstr "Two numbers"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:11
+msgid "Minimum number of played games to store the game session:"
+msgstr "Minimum number of played games to store the game session:"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:52
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}? Answer "
-"using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
-msgstr ""
-"Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}? Answer "
-"using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:12
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:13
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:54
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}? "
-"Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
-msgstr ""
-"Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}? "
-"Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:13
+msgid "Search and load extensions when starting"
+msgstr "Search and load extensions when starting"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:118
-#, csharp-format
-msgid "x - y = {0}"
-msgstr "x - y = {0}"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:14
+msgid "Show a countdown message"
+msgstr "Show a countdown message"
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:125
-#, csharp-format
-msgid "x * y = {0}"
-msgstr "x * y = {0}"
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:15
+msgid "Skip games that use colors (for colorblind users)"
+msgstr "Skip games that use colours (for colourblind users)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:16
+msgid "Theme:"
+msgstr "Theme:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:17
+msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
+msgstr "Time in seconds to memorise the challenge:"
 
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:1
 msgid "All Games (Logic, Mental Calculation, Memory and Verbal Analogies)"
@@ -4823,8 +5521,8 @@ msgid "Memory Trainers Only"
 msgstr "Memory Trainers Only"
 
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:10
-msgid "Mental Calculation Trainers Only"
-msgstr "Mental Calculation Trainers Only"
+msgid "Mental Calculation Only"
+msgstr "Mental Calculation Only"
 
 #: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:11
 msgid "Orientation"
@@ -4886,141 +5584,150 @@ msgstr "_Tip"
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:1
-msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
-msgstr "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "[ago] year ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times "
+#~ "his son's age minus [ago]."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "[ago] years ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times "
+#~ "his son's age minus [ago]."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "[ago] year ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times "
+#~ "his son's age minus [ago]."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "[ago] years ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times "
+#~ "his son's age minus [ago]."
+
+#~ msgid "There is [men] person and [horses] horse."
+#~ msgid_plural "There are [men] people and [horses] horses."
+#~ msgstr[0] "There is [men] person and [horses] horse."
+#~ msgstr[1] "There are [men] people and [horses] horses."
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:2
-msgid "<big><b>Add-in Manager</b></big>"
-msgstr "<big><b>Add-in Manager</b></big>"
+#~ msgid ""
+#~ "If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s. Which of the following options "
+#~ "makes x &lt; y true? [option_answers]"
+#~ msgstr ""
+#~ "If p &lt; x &lt; q and r &lt; y &lt; s. Which of the following options "
+#~ "makes x &lt; y true? [option_answers]"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:3
-msgid "Add-in"
-msgstr "Add-in"
+#~ msgid "Possible answers are:"
+#~ msgstr "Possible answers are:"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:4
-msgid "Add-in Dependencies:"
-msgstr "Add-in Dependencies:"
+#~ msgid ""
+#~ "The number X is multiple of [num_x] and the number Y of [num_y]. The "
+#~ "product of both numbers (X * Y) is then multiple of? [option_answers]"
+#~ msgstr ""
+#~ "The number X is multiple of [num_x] and the number Y of [num_y]. The "
+#~ "product of both numbers (X * Y) is then multiple of? [option_answers]"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:5
-msgid "Add-in Installation"
-msgstr "Add-in Installation"
+#~ msgid ""
+#~ "The variable q is bigger than x and s is bigger than y, if q is bigger "
+#~ "than s then the condition x &gt; y is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "The variable q is bigger than x and s is bigger than y, if q is bigger "
+#~ "than s then the condition x &gt; y is true."
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:6
-msgid "Add-in Manager"
-msgstr "Add-in Manager"
+#~ msgid ""
+#~ "The variable q is bigger than x and y bigger than r, if q is bigger than "
+#~ "r then the condition x &lt; y is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "The variable q is bigger than x and y bigger than r, if q is bigger than "
+#~ "r then the condition x &lt; y is true."
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:7
-msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
-msgstr "Additional extensions are required to perform this operation."
+#~ msgid "There are [men] people and [horses] horses."
+#~ msgstr "There are [men] people and [horses] horses."
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:8
-msgid "All registered repositories"
-msgstr "All registered repositories"
+#~ msgid "[option_prefix] q < r"
+#~ msgstr "[option_prefix] q < r"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:9
-msgid "Author:"
-msgstr "Author:"
+#~ msgid "[option_prefix] q > s"
+#~ msgstr "[option_prefix] q > s"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:11
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
+#~ msgid "Blackboard"
+#~ msgstr "Blackboard"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:12
-msgid "Disable"
-msgstr "Disable"
+#~ msgid "Attention"
+#~ msgstr "Attention"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:13
-msgid "Enable"
-msgstr "Enable"
+#~ msgid "Courtesy"
+#~ msgstr "Courtesy"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:14
-msgid "Install from:"
-msgstr "Install from:"
+#~ msgid "Has no relation"
+#~ msgstr "Has no relation"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:15
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#~ msgid "Snake"
+#~ msgstr "Snake"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:16
-msgid "Other"
-msgstr "Other"
+#~ msgid "Son-in-law"
+#~ msgstr "Son-in-law"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:17
-msgid "Path:"
-msgstr "Path:"
+#~ msgid "Wealthy"
+#~ msgstr "Wealthy"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:18
-msgid "Register a local repository"
-msgstr "Register a local repository"
+#~ msgid "burst | pop"
+#~ msgstr "burst | pop"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:19
-msgid "Register an on-line repository"
-msgstr "Register an on-line repository"
+#~ msgid "turn"
+#~ msgstr "turn"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:20
-msgid "Repository"
-msgstr "Repository"
+#~ msgid "Break the mental blocks and look into the boundaries of problems."
+#~ msgstr "Break the mental blocks and look into the boundaries of problems."
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:21
-msgid "Select _All"
-msgstr "Select _All"
+#~ msgid "Possible correct answers are: {0}."
+#~ msgstr "Possible correct answers are: {0}."
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:22
-msgid "Select the location of the repository you want to register:"
-msgstr "Select the location of the repository you want to register:"
+#~ msgid "{0}, "
+#~ msgstr "{0}, "
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:23
-msgid "Show all packages"
-msgstr "Show all packages"
+#~ msgid "{0}."
+#~ msgstr "{0}."
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:24
-msgid "Show new versions only"
-msgstr "Show new versions only"
+#~ msgid "{0}) "
+#~ msgstr "{0}) "
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:25
-msgid "Show updates only"
-msgstr "Show updates only"
+#~ msgid ""
+#~ "Skip games that use colors\n"
+#~ " (friendly to colorblind users)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skip games that use colours\n"
+#~ " (friendly to colourblind users)"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:26
-msgid "The following add-ins are currently installed:"
-msgstr "The following add-ins are currently installed:"
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "Finish"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:27
-msgid "The following add-ins will be installed:"
-msgstr "The following add-ins will be installed:"
+#~ msgid ""
+#~ "Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
+#~ msgstr ""
+#~ "Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:28
-msgid "Url"
-msgstr "URL"
+#~ msgid ""
+#~ "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
+#~ msgstr ""
+#~ "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:29
-msgid "Url:"
-msgstr "URL:"
+#~ msgid ""
+#~ "What is the next logical sequence of objects in the last column? See "
+#~ "below the convention when giving the answer."
+#~ msgstr ""
+#~ "What is the next logical sequence of objects in the last column? See "
+#~ "below the convention when giving the answer."
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:30
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#~ msgid "{0} ->"
+#~ msgstr "{0} ->"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:31
-msgid "Version:"
-msgstr "Version:"
+#~ msgid "Convention when giving the answer is:"
+#~ msgstr "Convention when giving the answer is:"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:32
-msgid "_Install Add-ins..."
-msgstr "_Install Add-insâ"
+#~ msgid "E.g: {0}{1}{2} (pentagon, triangle, circle)"
+#~ msgstr "E.g: {0}{1}{2} (pentagon, triangle, circle)"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:33
-msgid "_Repositories..."
-msgstr "_Repositoriesâ"
+#~ msgid "Matrix groups"
+#~ msgstr "Matrix groups"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:34
-msgid "_Uninstall..."
-msgstr "_Uninstallâ"
+#~ msgid "Matrix numbers"
+#~ msgstr "Matrix numbers"
 
-#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:35
-msgid "_Unselect All"
-msgstr "_Unselect All"
+#~ msgid "Mental Calculation Trainers Only"
+#~ msgstr "Mental Calculation Trainers Only"
 
 #~ msgid "Bagpipes"
 #~ msgstr "Bagpipes"
@@ -5028,9 +5735,6 @@ msgstr "_Unselect All"
 #~ msgid "Meter"
 #~ msgstr "Metre"
 
-#~ msgid "book"
-#~ msgstr "book"
-
 #~ msgid "hide"
 #~ msgstr "hide"
 
@@ -5081,9 +5785,6 @@ msgstr "_Unselect All"
 #~ msgid "Based on ideas by Terry Stickels, MENSA books and Jordi Mas."
 #~ msgstr "Based on ideas by Terry Stickels, MENSA books and Jordi Mas."
 
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Enabled"
-
 #~ msgid "Every triangle counts as 1, each circle as 2 and each square as 3."
 #~ msgstr "Every triangle counts as 1, each circle as 2 and each square as 3."
 
@@ -5171,18 +5872,12 @@ msgstr "_Unselect All"
 #~ msgid "zoo"
 #~ msgstr "zoo"
 
-#~ msgid "Mental Calculation"
-#~ msgstr "Mental Calculation"
-
 #~ msgid "There are no verbal analogies available."
 #~ msgstr "There are no verbal analogies available."
 
 #~ msgid "Turn right"
 #~ msgstr "Turn right"
 
-#~ msgid "Turn left"
-#~ msgstr "Turn left"
-
 #~ msgid "Go up"
 #~ msgstr "Go up"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]