[gnome-panel] Updated Macedonian translation.



commit 29a89b89111f9dd3d37945c03bf455a5b68bad53
Author: Jovan Naumovski <jovan3 14 gmail com>
Date:   Sun Jan 8 17:33:57 2012 +0100

    Updated Macedonian translation.

 po/mk.po | 4054 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 1925 insertions(+), 2129 deletions(-)
---
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 7415b4a..9719da9 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -15,146 +15,120 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel.HEAD.mk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"panel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-20 06:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-24 18:51+0200\n"
-"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan lugola net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-12-20 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-08 17:12+0100\n"
+"Last-Translator: Jovan N\n"
 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:1
-msgid "Ad_just Date & Time"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:2
-msgid "Copy _Date"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:3
-msgid "Copy _Time"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:4
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:1
-#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:1
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_ÐÐ"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:5
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:2
-#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:2
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
-#: ../gnome-panel/drawer.c:601 ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:343
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:663
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:6
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:3
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:3
-#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:3760
-msgid "Clock"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Clock Applet Factory"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "Factory for creating clock applets."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Get the current time and date"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:242 ../applets/clock/clock.c:424
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:324
+#: ../applets/clock/clock.c:452
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 24-hour format.
-#. * There should be little need to translate this string.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:244 ../applets/clock/clock.c:426
-#: ../applets/clock/clock.c:1534 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:329
+#: ../applets/clock/clock.c:457
+#: ../applets/clock/clock.c:1600
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#. Translators: If the event did not start on the current day
-#. * we will display the start date in the most abbreviated way
-#. * possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:250
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the start date of an appointment, in
+#. * the most abbreviated way possible.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:335
 msgid "%b %d"
 msgstr "%b %d"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:773
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:835
 msgid "Tasks"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:773
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:949
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1585
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:835
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1018
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1624
 msgid "Edit"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:894
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:958
 msgid "All Day"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1033
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1102
 msgid "Appointments"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1058
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1127
 msgid "Birthdays and Anniversaries"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1083
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1152
 msgid "Weather Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1585 ../applets/clock/clock.glade.h:15
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1624
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
 msgid "Locations"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1884
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1922
 msgid "Calendar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:424
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:452
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%l:%M:%S %p"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:426 ../applets/clock/clock.c:1532
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours
+#. * format (eg, like in France: 20:10).
+#: ../applets/clock/clock.c:457
+#: ../applets/clock/clock.c:1594
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
-#. *              month as a decimal number is a single digit, it
-#. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
-#. *              01" instead of "May  1").
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:446
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
+#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
+#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
+#. * instead of "May  1").
+#: ../applets/clock/clock.c:468
 msgid "%a %b %e"
 msgstr "%a, %e %b"
 
@@ -162,7 +136,7 @@ msgstr "%a, %e %b"
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:453
+#: ../applets/clock/clock.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -175,246 +149,255 @@ msgstr ""
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:461
+#: ../applets/clock/clock.c:483
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#. Show date in tooltip.  Translators: please leave the "%%s" as it is; we
-#. * use it to put in the timezone name later.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:643
+#. Show date in tooltip.
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
+#. * it will be used to insert the timezone name later.
+#: ../applets/clock/clock.c:649
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%A %B %d (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:673
+#: ../applets/clock/clock.c:679
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:676
+#: ../applets/clock/clock.c:682
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:680
+#: ../applets/clock/clock.c:686
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:683
+#: ../applets/clock/clock.c:689
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1387
+#: ../applets/clock/clock.c:1432
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1527
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours
+#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
+#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:1579
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1529
+#. Translators: This is a strftime format
+#. * string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours
+#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
+#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock.c:1587
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1571
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
+#. * copy and paste it elsewhere).
+#: ../applets/clock/clock.c:1633
 msgid "%A, %B %d %Y"
 msgstr "%A, %d %B %Y"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1648
-#, c-format
-msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ : %s"
+#: ../applets/clock/clock.c:1702
+#| msgid "Failed to set the system time"
+msgid "Failed to open the time settings"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1679
-msgid "Set System Time..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ..."
+#: ../applets/clock/clock.c:1722
+#: ../applets/fish/fish.c:1317
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:159
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1680 ../applets/clock/clock.glade.h:19
-msgid "Set System Time"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../applets/clock/clock.c:1725
+msgid "Copy _Time"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1695
-msgid "Failed to set the system time"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../applets/clock/clock.c:1728
+msgid "Copy _Date"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1889
-msgid ""
-"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
-"is installed?"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ. "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ e ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ?"
+#: ../applets/clock/clock.c:1731
+msgid "Ad_just Date & Time"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2821
+#: ../applets/clock/clock.c:2568
 msgid "Custom format"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3482
+#: ../applets/clock/clock.c:3055
+#| msgid "Location"
+msgid "Choose Location"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3134
+#| msgid "Location"
+msgid "Edit Location"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:3281
 msgid "City Name"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3486
+#: ../applets/clock/clock.c:3285
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3656
+#: ../applets/clock/clock.c:3472
 msgid "24 hour"
 msgstr "24 ÑÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3657
+#: ../applets/clock/clock.c:3473
 msgid "UNIX time"
 msgstr "UNIX ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3658
+#: ../applets/clock/clock.c:3474
 msgid "Internet time"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3666
+#: ../applets/clock/clock.c:3482
 msgid "Custom _format:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ _ÑÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3763
-msgid "The Clock displays the current time and date"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ"
-
-#. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3766 ../applets/fish/fish.c:613
-#: ../applets/notification_area/main.c:156
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:607
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <ufo linux net mk>\n"
-"ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ <stojmir linux net mk> \n"
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ <georgi mail net mk>\n"
-" ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ <jovan lugola net>"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:1
-msgid "<b>Clock Options</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</b>"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐ</b>"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:3
-msgid "<b>Panel Display</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ</b>"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:4
-msgid "<b>Time Settings</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:5
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
 msgid "<i>(optional)</i>"
 msgstr "<i>(ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ)</i>"
 
 #. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:7
-msgid ""
-"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
-"the pop-up.</i></small>"
-msgstr ""
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+msgid "<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from the pop-up.</i></small>"
+msgstr "<small><i>ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ.</i></small>"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
+#| msgid "Custom format"
+msgid "Clock Format"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:8
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
 msgid "Clock Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:9
-msgid "Current Time:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:10
-msgid ""
-"East\n"
-"West"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐ\n"
-"ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:12
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
+#| msgid "<b>Display</b>"
+msgid "Display"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
+#| msgid ""
+#| "East\n"
+#| "West"
+msgid "East"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:13
-msgid "Latitude:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:14
-msgid "Location Name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:16
-msgid "Longitude:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:17
-msgid ""
-"North\n"
-"South"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑ\n"
-"ÐÑÐ"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:20
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
+#| msgid "Latitude:"
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ Ñ_ÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
+#| msgid "Longitude:"
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ Ð_ÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
+#| msgid ""
+#| "North\n"
+#| "South"
+msgid "North"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
+#| msgid "<b>Panel Display</b>"
+msgid "Panel Display"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
 msgid "Show _temperature"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:21
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
 msgid "Show _weather"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:22
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
 msgid "Show seco_nds"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ_ÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:23
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
 msgid "Show the _date"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:24
-msgid "Time Settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
+#| msgid ""
+#| "North\n"
+#| "South"
+msgid "South"
+msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:25
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
 msgid "Time _Settings"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:26
-msgid "Time:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:27
-msgid "Timezone:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
-
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:28
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
 msgid "Weather"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:29
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
+#| msgid ""
+#| "East\n"
+#| "West"
+msgid "West"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
 msgid "_12 hour format"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ 12 ÑÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:30
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
 msgid "_24 hour format"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ 24 ÑÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:31
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
+#| msgid "Location Name:"
+msgid "_Location Name:"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
 msgid "_Pressure unit:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:32
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
 msgid "_Temperature unit:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ:"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:33
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
+#| msgid "Timezone:"
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
 msgid "_Visibility unit:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../applets/clock/clock.glade.h:34
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
 msgid "_Wind speed unit:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÑ:"
 
@@ -477,130 +460,106 @@ msgid "If true, display seconds in time."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
-msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ (UTC)."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
 msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð true, ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐ Ð true, ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
 msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð true, ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐ Ð true, ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
 msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
 msgstr "ÐÐÐ Ð true, ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
 msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
 msgstr "ÐÐÐ Ð true, ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
 msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð true, ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐ Ð true, ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
 msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
 msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
 msgid "If true, show week numbers in the calendar."
 msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
 msgid "List of locations"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
 msgid "Show date in clock"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
 msgid "Show date in tooltip"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
 msgid "Show temperature in clock"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
 msgid "Show time with seconds"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
 msgid "Show weather in clock"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
 msgid "Show week numbers in calendar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
 msgid "Speed unit"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
 msgid "Temperature unit"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
 msgid "The unit to use when showing temperatures."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
 msgid "The unit to use when showing wind speed."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ."
 
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
+#| msgid ""
+#| "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
+#| "key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgid "The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ GNOME 2.22 ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
-"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ GNOME 2.6. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+#| msgid ""
+#| "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
+#| "key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgid "The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ GNOME 2.28 ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
-"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
-"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
-"information."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ \"ÑÐÐÑÑÐÐÐ\". ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ strftime(). ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ strftime() ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
+msgid "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' key. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ GNOME 2.6. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
-"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
-"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
-"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
-"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
-"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
-"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
-"the custom_format key."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ \"12-ÑÐÑÐ\", \"24-ÑÐÑÐ\", \"ÐÐÑÐÑÐÐÑ\", \"ÑÑÐÐÐÑ"
-"\" Ð \"ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ\". "
+msgid "This key specifies the format used by the clock applet when the format key is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more information."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ \"ÑÐÐÑÑÐÐÐ\". ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ strftime(). ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ strftime() ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
-msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgid "This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to \"custom\", the clock will display time according to the format specified in the custom_format key."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ \"12-ÑÐÑÐ\", \"24-ÑÐÑÐ\", \"ÐÐÑÐÑÐÐÑ\", \"ÑÑÐÐÐÑ\" Ð \"ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ\". "
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
 msgid "Time configuration tool"
@@ -622,125 +581,101 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ UTC"
 msgid "Failed to set the system timezone"
 msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:240
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
 msgid "<small>Set...</small>"
 msgstr "<small>ÐÐÑÑÐÐÐ...</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:241
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232
 msgid "<small>Set</small>"
 msgstr "<small>ÐÐÑÑÐÐÐ</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:317
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
 msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 12-hour format (the %p expands to am/pm), when the local weekday differs
-#. * from the weekday at the location (the %A expands to the weekday).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:453
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:444
 msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 24-hour format (the %p expands to am/pm), when the local weekday differs
-#. * from the weekday at the location (the %A expands to the weekday).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:462
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday).
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:452
 msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
 msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
 
-#. translators: This is a strftime format string that is used for formatting
-#. * the time that is displayed for locations in the popup. This string is used
-#. * for 12-hour format (the %p expands to am/pm).
-#. * There should be little need to translate this string.
-#.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:472
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
 msgid "%l:%M <small>%p</small>"
 msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:581
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
 #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:593
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:601
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:594
+#. Translators: The two strings are temperatures.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
 #, c-format
 msgid "%s, feels like %s"
 msgstr "%s, ÑÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
 #, c-format
 msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: %s / ÐÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
-#: ../applets/notification_area/main.c:95 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93
+#: ../applets/fish/fish.c:163
+#: ../applets/wncklet/wncklet.c:74
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:239
+#, c-format
 #| msgid "Could not display help document"
 msgid "Could not display help document '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
-#: ../applets/notification_area/main.c:116 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
-#, fuzzy
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122
+#: ../applets/fish/fish.c:189
+#: ../applets/wncklet/wncklet.c:103
 #| msgid "Could not display help document"
 msgid "Error displaying help document"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
-msgid "Change system time zone"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
-msgid "Privileges are required to change the system time zone."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
-msgid "Privileges are required to change the system time."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÐÐ"
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Clock"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
-#: ../applets/fish/fish.c:607
-msgid "Fish"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Clock Applet Factory"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:3
+#| msgid "Factory for creating clock applets."
+msgid "Factory for clock applet"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4
-msgid "Wanda Factory"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Get the current time and date"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:274
+#: ../applets/fish/fish.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -749,52 +684,31 @@ msgid ""
 "which would make the applet \"practical\" or useful."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ: ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ.\n"
-"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ.\n"
 "ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ\n"
 "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ âÐÑÐÐÑÐÑÐÐâ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../applets/fish/fish.c:461
-msgid "Images"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:575 ../applets/fish/fish.c:641
-#: ../applets/fish/fish.c:757
+#: ../applets/fish/fish.c:365
+#: ../applets/fish/fish.c:481
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish"
 msgstr "%s ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:576
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
-"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
-"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
-msgstr ""
-"%s Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../applets/fish/fish.c:600
-msgid "(with minor help from George)"
-msgstr "(ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ)"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:642
+#: ../applets/fish/fish.c:366
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
 msgstr "GNOME ÑÐÐÐÑÐ %s, ÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:713
+#: ../applets/fish/fish.c:437
 msgid "Unable to locate the command to execute"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:762
+#: ../applets/fish/fish.c:486
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish Says:"
 msgstr "GNOME ÑÐÐÐÑÐ %s ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:831
+#: ../applets/fish/fish.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read output from command\n"
@@ -805,16 +719,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:896
+#: ../applets/fish/fish.c:632
 msgid "_Speak again"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:979
+#: ../applets/fish/fish.c:714
 #, c-format
 msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ Ð Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1002
+#: ../applets/fish/fish.c:748
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute '%s'\n"
@@ -825,7 +739,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1018
+#: ../applets/fish/fish.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read from '%s'\n"
@@ -836,581 +750,876 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1640
+#: ../applets/fish/fish.c:1167
 msgid "The water needs changing"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1642
+#: ../applets/fish/fish.c:1169
 msgid "Look at today's date!"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ!"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1735
+#: ../applets/fish/fish.c:1262
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, the fortune teller"
 msgstr "GNOME ÐÐÐÐÑÐ %s, ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:1
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:1
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
 msgid "    "
 msgstr "...."
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:2
-msgid "<b>Animation</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ</b>"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#| msgid "Animation speed"
+msgid "Animation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:3
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐ</b>"
-
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:4
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:3
 msgid "Co_mmand to run when clicked:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:5
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
 msgid "Fish Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:6
-msgid "Select an animation"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:7
-msgid "_File:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:8
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
 msgid "_Name of fish:"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ GNOME ÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:9
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
 msgid "_Pause per frame:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ(Ð):"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:10
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
 msgid "_Rotate on vertical panels"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:11
-msgid "_Total frames in animation:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:12
-msgid "frames"
-msgstr "ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../applets/fish/fish.glade.h:13
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
 msgid "seconds"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
-"naming him."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐ."
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
-msgid "Command to execute on click"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
-msgid "Frames in fish's animation"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
-msgid "Pause per frame"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ(Ð):"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
-msgid "Rotate on vertical panels"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
-msgid "The fish's animation pixmap"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
-msgid "The fish's name"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
-"is clicked."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Fish"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
-"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ pixmap-ÐÑ ÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
-"animation."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Wanda Factory"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
-msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐ."
+#: ../applets/notification_area/main.c:242
+msgid "Panel Notification Area"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "Area where notification icons appear"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
-#: ../applets/notification_area/main.c:151
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#| msgid "Panel Notification Area"
+msgid "Factory for notification area"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:3
 msgid "Notification Area"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:4
 msgid "Notification Area Factory"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/notification_area/main.c:240
-msgid "Panel Notification Area"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "Factory for the window navigation related applets"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Hide application windows and show the desktop"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:3
 msgid "Show Desktop"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:4
 msgid "Switch between open windows using a menu"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:5
 msgid "Switch between open windows using buttons"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:6
 msgid "Switch between workspaces"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:610
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:7
 msgid "Window List"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:8
 msgid "Window Navigation Applet Factory"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82 ../applets/wncklet/window-menu.c:244
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:9
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:204
 msgid "Window Selector"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:625
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:10
 msgid "Workspace Switcher"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:181
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:177
 #, c-format
 msgid "Failed to load %s: %s\n"
 msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ %s: %s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:178
 msgid "Icon not found"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:241
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231
 msgid "Click here to restore hidden windows."
 msgstr "ÐÐÐÐÐeÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:243
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:233
 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:453 ../applets/wncklet/showdesktop.c:534
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:441
 msgid "Show Desktop Button"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:536
-msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:566
-msgid ""
-"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
-"running a window manager."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:612
-msgid ""
-"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
-"browse them."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ "
-"Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:1
-msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:2
-msgid "<b>Window Grouping</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:3
-msgid "<b>Window List Content</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ</b>"
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:509
+msgid "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not running a window manager."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:4
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
 msgid "Group windows when _space is limited"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:5
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
 msgid "Restore to current _workspace"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:6
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
 msgid "Restore to na_tive workspace"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
+#| msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
+msgid "Restoring Minimized Windows"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
 msgid "Sh_ow windows from current workspace"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:8
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
 msgid "Show windows from a_ll workspaces"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:9
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+#| msgid "<b>Window Grouping</b>"
+msgid "Window Grouping"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
+#| msgid "<b>Window List Content</b>"
+msgid "Window List Content"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
 msgid "Window List Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:10
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
 msgid "_Always group windows"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:11
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
 msgid "_Never group windows"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ âÐÐÐÐÐÐÑâ, âÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐâ Ð âÑÐÐÐÐÐÑâ."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
-"will only display windows from the current workspace."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
-"Otherwise, switch to the workspace of the window."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
-msgid "Maximum window list size"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
-msgid "Minimum window list size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
-msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
-msgid "Show windows from all workspaces"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained for "
-"compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ GNOME 2.20. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
-msgid "When to group windows"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:86
-msgid ""
-"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
-"browse them."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ."
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:215
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:977
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:723
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
 msgid "rows"
 msgstr "ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:215
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:977
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:723
 msgid "columns"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:489
-#, c-format
-msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ num_rows ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÑÑÐÑÐ: %s\n"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:500
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ display_workspace_names ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ: %s \n"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:515
-#, c-format
-msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ display_all workspaces ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ: %s \n"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:627
-msgid ""
-"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
-"lets you manage your windows."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ."
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1
-msgid "<b>Switcher</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÑ</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2
-msgid "<b>Workspaces</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ</b>"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
 msgid "Number of _workspaces:"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ:"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
 msgid "Show _all workspaces in:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
 msgid "Show _only the current workspace"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
 msgid "Show workspace _names in switcher"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
+#| msgid "<b>Switcher</b>"
+msgid "Switcher"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
 msgid "Workspace Names"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
 msgid "Workspace Switcher Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
 msgid "Workspace na_mes:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+#| msgid "Workspace Names"
+msgid "Workspaces"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by naming him."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Command to execute on click"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Pause per frame"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ(Ð):"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Rotate on vertical panels"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "The fish's animation pixmap"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "The fish's name"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "This key specifies the command that will be tried to execute when the fish is clicked."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ pixmap-ÐÑ ÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ âÐÐÐÐÐÐÑâ, âÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐâ Ð âÑÐÐÐÐÐÑâ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it will only display windows from the current workspace."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. Otherwise, switch to the workspace of the window."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "When to group windows"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Display all workspaces"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Display workspace names"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
-"only show the current workspace."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐ "
-"ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will only show the current workspace."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
-"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
-"This setting only works when the window manager is Metacity."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ, ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ Metacity."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. This setting only works when the window manager is Metacity."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ, ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ Metacity."
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Rows in workspace switcher"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
-"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
-"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ (ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ) Ð ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ) ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is only relevant if the display_all_workspaces key is true."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ (ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ) Ð ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ) ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable certain applets from loading or showing up in the menu. For example to disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ IID ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ mini-commander, ÐÐÐÐÐÐÑÐ 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐ ID-Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐj ID ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ /apps/panel/general/$(profile)/toplevels/$(id)."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object "
+#| "(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
+#| "each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgid "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e.g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐ ID-Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐj ID ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ (ÐÐ ÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ). ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ /apps/panel/objects/$(id)."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Applet IIDs to disable from loading"
+msgstr "ID ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Complete panel lockdown"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Confirm panel removal"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Disable Force Quit"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ âÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐâ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ\""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Enable tooltips"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"âÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ\""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:12
+#| msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgid "History of \"Run Application\" dialog"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ\""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to remove a panel."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ âÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐâ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if the enable_program_list key is true."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, \"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ\" ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ\" Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ show_program_list_settings. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ,ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ\" Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ show_program_list_settings."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by removing access to the force quit button."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ.ÐÐÐÐ Ð ÐÐ Ð, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
+msgstr "ÐÐÐ Ð true, ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ gtk-enable-tooltips ÐÐ GTK+."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Panel ID list"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Panel object ID list"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:22
+#| msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgid "The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ âÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐâ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Launcher location"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð Ð\"ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ\""
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:1
+#| msgid "Icon used for object's button"
+msgid "Icon used for button"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Menu content path"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "The location of the image file used as the icon for the object's button. "
+#| "This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
+#| "\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+msgid "The location of the image file used as the icon for the object's button. If empty, the default icon for the menu will be used."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
+#| "relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is "
+#| "\"menu-object\"."
+msgid "The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will be the default applications menu."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The text to display in a tooltip for this menu."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
+#| msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
+msgid "Tooltip displayed for menu"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "If true, the position of the object is interpreted relative to the right "
+#| "(or bottom if vertical) edge of the panel."
+msgid "If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the right (or bottom if vertical) edge of the panel."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ âendâ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ) ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ-ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Object IID"
+msgstr "IID ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Object's position on the panel"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\"."
+msgstr "ID ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ - ÐÑ. âClockAppletFactory::ClockAppletâ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "The position of this panel object. The position is specified by the number of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ) ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Toplevel panel containing object"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Animation speed"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Automatically hide panel into corner"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Background color"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Background image"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Background type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Center panel on x-axis"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ Ñ-ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Center panel on y-axis"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ y-ÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Determines how the image set by image-uri is rendered. Possible values are \"none\", \"stretch\", \"fit\". With \"stretch\", the image will be scaled to the panel dimensions and the aspect ratio of the image will not be maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ image-uri. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ânoneâ, âstretchâ Ð âfitâ. ÐÐ âstretchâ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ âfitâ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÐ) ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable arrows on hide buttons"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Enable hide buttons"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Expand to occupy entire screen width"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only relevant if the enable_buttons key is true."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ,ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "If true, the background image will be rotated when the panel is oriented vertically."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again will cause the panel to re-appear."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑ ÑÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, launchers and buttons on the panel."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ). ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x and x_right keys specify the location of the panel."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ x Ð x_right_keys ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ x-ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ - ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Ñ Ñ x_right_keys ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y and y_bottom keys specify the location of the panel."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ y Ð y_bottom_keys ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ y ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ - ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ y Ð y y_bottom_keys  ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
+#| msgid "Images"
+msgid "Image options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr "ÐÐ Xinerama ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Name to identify panel"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Panel autohide delay"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Panel autounhide delay"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Panel orientation"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Panel size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ #RGB ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Specifies the file to be used for the background image. If the image contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background image."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ-ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ_ÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the panel area before the panel is automatically hidden. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ_ÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ_ÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will determine at runtime a minimum size based on the font size and other indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height (or width)."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ) ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ)."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ x-ÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ -1, ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ x. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 0, ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ x ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ Ñ-ÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ y-ÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ -1, ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ y. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 0, ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ y ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ -ÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the panel."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ; \"ÐÑÐ\", \"ÐÐÐ\", \"ÐÐÐÐ\", \"ÐÐÑÐÐ\". ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ-ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ \"ÐÑÐ\" Ð \"ÐÐÐ\" Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ - Ð ÐÐÐÑÐ  ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ  - ÐÐ ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ \"ÐÑÐ\" ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the enable_animations key is true."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ; \"ÑÐÐÑÐ\"; \"ÑÑÐÐÐÐ\" Ð \"ÐÑÐÐ\". ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ enable_animation Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when navigating between panels."
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Visible pixels when hidden"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
+#| msgid ""
+#| "Which type of background should be used for this panel. Possible values "
+#| "are \"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" "
+#| "- the color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+#| "specified by the image key will be used as background."
+msgid "Which type of background should be used for this panel. Possible values are \"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the color key will be used as background color or \"image\" - the image specified by the image key will be used as background."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ânoneâ - ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ GTK+ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, âcolorâ - ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ âimageâ - ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "X co-ordinate of panel"
+msgstr "Ð-ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
+msgstr "X ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "X screen where the panel is displayed"
+msgstr "X ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
+msgstr "Xinerama ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "Y co-ordinate of panel"
+msgstr "Y-ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
+msgstr "Y ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+#| msgid "- Edit .desktop files"
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ .desktop ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ desktop ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ â%sâ"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÐ %s"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ: %d"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ URI ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ 'Type=Link' ÐÐ desktop ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+#| msgid "Could not launch menu item"
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+#| msgid "The Applet's containing Panel's orientation"
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+#| msgid "[FILE...]"
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ID ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ:"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
 #. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
 #. * the format should be. Let's put something simple until
 #. * the following bug gets fixed:
 #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
 #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1000
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1088
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:80
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:766
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:938
 msgid "Error"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:385
+#| msgid "Choose an application..."
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:49
+#, c-format
 #| msgid "Could not run command '%s'"
 msgid "Could not launch '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
-#: ../gnome-panel/launcher.c:161
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:52
+#: ../gnome-panel/launcher.c:175
 msgid "Could not launch application"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:48
 #, c-format
 msgid "Could not open location '%s'"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:166
 msgid "No application to handle search folders is installed."
 msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1 ../gnome-panel/applet.c:544
-msgid "Loc_k To Panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ_ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../gnome-panel/applet.c:359
+msgid "???"
+msgstr "???"
 
-#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2 ../gnome-panel/applet.c:527
+#: ../gnome-panel/applet.c:498
+#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
 msgid "_Move"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3 ../gnome-panel/applet.c:516
+#: ../gnome-panel/applet.c:505
+#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
 msgid "_Remove From Panel"
 msgstr "Ð_ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:437
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: ../gnome-panel/applet.c:1241
-msgid "Cannot find an empty spot"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:175
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
-msgid "Drawer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/drawer.c:589
-msgid "_Add to Drawer..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ..."
-
-#: ../gnome-panel/drawer.c:595 ../gnome-panel/launcher.c:807
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:141
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:216
-msgid "_Properties"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:31
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
 msgid "Create new file in the given directory"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:32
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐÐ...]"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:110
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
 msgid "- Edit .desktop files"
 msgstr "- ÐÑÐÐÑÐÐÑ .desktop ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:149
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:203 ../gnome-panel/launcher.c:897
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200
+#: ../gnome-panel/launcher.c:892
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:174
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:197
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
 msgid "Directory Properties"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:180 ../gnome-panel/launcher.c:735
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177
+#: ../gnome-panel/launcher.c:732
 msgid "Launcher Properties"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid ""
-"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
-"show the time, etc."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐ."
+msgid "Launch other applications and provide various utilities to manage windows, show the time, etc."
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐ."
 
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:70
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnome-panel/main.c:87
 msgid "Panel"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:118
+#: ../gnome-panel/launcher.c:136
 msgid "Could not show this URL"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:119
+#: ../gnome-panel/launcher.c:137
 msgid "No URL was specified."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:227
+#: ../gnome-panel/launcher.c:219
 msgid "Could not use dropped item"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:423
+#: ../gnome-panel/launcher.c:417
 #, c-format
 msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ\n"
@@ -1418,1100 +1627,584 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ
 #: ../gnome-panel/launcher.c:462
 #, c-format
 msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ %s ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ %s%s\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ %s ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ %s%s\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:801
+#: ../gnome-panel/launcher.c:796
 msgid "_Launch"
 msgstr "_ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:840
-#, c-format
-msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑ\n"
+#: ../gnome-panel/launcher.c:802
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:139
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
+msgid "_Properties"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:964 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1350
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1384
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1415
+#: ../gnome-panel/launcher.c:833
+#, c-format
+#| msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
+msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑ\n"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:963
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
 msgid "Could not save launcher"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/main.c:42
+#: ../gnome-panel/main.c:41
 msgid "Replace a currently running panel"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-panel/menu.c:1005
-msgid "Add this launcher to _panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-panel/menu.c:1012
-msgid "Add this launcher to _desktop"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/menu.c:1024
-msgid "_Entire menu"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/menu.c:1029
-msgid "Add this as _drawer to panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-panel/menu.c:1036
-msgid "Add this as _menu to panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:601
-#, c-format
-msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ</b> ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %d!"
-
-#. Translators: the first and third strings are similar to a
-#. * title, and the second string is a small information text.
-#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
-#. try to keep them as is.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:608
-#, c-format
-msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
-msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
-msgid "Press 'q' to quit"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ âqâ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:614
-msgid "Paused"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: the first string is a title and the second
-#. * string is a small information text.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:617 ../gnome-panel/nothing.cP:628
-#, c-format
-msgid "%1$s\t%2$s"
-msgstr "%1$s\t%2$s"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:618
-msgid "Press 'p' to unpause"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ âpâ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:624
-#, c-format
-msgid "Level: %s,  Lives: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐ: %s, ÐÐÐÐÑÐ: %s"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:629
-msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
-msgstr "ÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, space ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ, âpâ ÐÐ ÐÐÑÐÐ, âqâ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:1369
-msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ GEGL-Ð ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:127
+msgid "_Lock Screen"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:129
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:133
 msgid "_Activate Screensaver"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:135
-msgid "_Lock Screen"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:239
+#| msgid "Connect to Server..."
+msgid "Connect to server"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:254
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:263
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:285
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:293
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:286
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:294
 msgid "Protect your computer from unauthorized use"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. when changing one of those two strings, don't forget to
 #. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:300
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:307
 msgid "Log Out..."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:301
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:308
 msgid "Log out of this session to log in as a different user"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:310
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:316
 msgid "Run Application..."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:311
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:317
 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:320
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:325
 msgid "Search for Files..."
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:321
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:326
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:221
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:333
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
 msgid "Force Quit"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:330
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:334
 msgid "Force a misbehaving application to quit"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. FIXME icon
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:339
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:342
 msgid "Connect to Server..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:340
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:343
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:348
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:350
 msgid "Shut Down..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:349
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:351
 msgid "Shut down the computer"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
-msgid "Custom Application Launcher"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:117
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
-msgid "Application Launcher..."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:128
-msgid "Copy a launcher from the applications menu"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1081
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:145
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:966
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:143
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:146
 msgid "The main GNOME menu"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ GNOME"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:155
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:154
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:156
 msgid "A custom menu bar"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:165
 msgid "Separator"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:165
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:166
 msgid "A separator to organize the panel items"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
+msgid "User menu"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+
 #: ../gnome-panel/panel-addto.c:176
-msgid "A pop out drawer to store other items in"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Menu to change your settings and your online status"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:267
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:222
 msgid "(empty)"
 msgstr "(ÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:410
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:250
-#, c-format
-msgid "query returned exception %s\n"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ %s\n"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:422
+msgid "Custom Application Launcher"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1069
-#, c-format
-msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ \"%s\":"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:423
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1073
-#, c-format
-msgid "Add to Drawer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:433
+msgid "Application Launcher..."
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1075
-msgid "Find an _item to add to the drawer:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:434
+msgid "Copy a launcher from the applications menu"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1077
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1019
 #, c-format
-msgid "Add to Panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ \"%s\":"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1079
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1023
 msgid "Find an _item to add to the panel:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:844
-#, c-format
-msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ popup_menu %s\n"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1026
+msgid "Add to Panel"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:969
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:735
 #, c-format
 msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
 msgstr "\"%s\" ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:971
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:737
 msgid "Panel object has quit unexpectedly"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:978
-msgid ""
-"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
-"panel."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:744
+msgid "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the panel."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:984
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:750
 msgid "_Don't Reload"
 msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:985
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:751
 msgid "_Reload"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1051
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:901
 #, c-format
 msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ \"%s\"."
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1067
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:917
 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1141
-msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ApletShell ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ\n"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:104
-msgid "And many, many others..."
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:130
-msgid "The GNOME Panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ GNOME"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
-msgid ""
-"This program is responsible for launching other applications and provides "
-"useful utilities."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:137
-msgid "About the GNOME Panel"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ GNOME"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:171
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:63
 msgid "Cannot delete this panel"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:172
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:64
 msgid "You must always have at least one panel."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:205
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:122
 msgid "_Add to Panel..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:226
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:143
 msgid "_Delete This Panel"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:241
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:158
 msgid "_New Panel"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:293
-msgid "A_bout Panels"
-msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
 msgid "Application"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
 msgid "Application in Terminal"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:120
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
 msgid "Location"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Type
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:622
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
 msgid "_Type:"
 msgstr "_ÐÐÐ:"
 
 #. Name
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:629
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
 msgid "_Name:"
 msgstr "_ÐÐÐ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:637
-msgid "Browse icons"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:655
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
 #. Comment
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:662
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1024
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
 msgid "Choose an application..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1028
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
 msgid "Choose a file..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1153
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1162
-msgid "_Command:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1171
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
 msgid "_Location:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1351
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
 msgid "The name of the launcher is not set."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1355
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
 msgid "Could not save directory properties"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1356
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
 msgid "The name of the directory is not set."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1372
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
 msgid "The command of the launcher is not set."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1375
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
 msgid "The location of the launcher is not set."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1452
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:76
-msgid ""
-"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ<ESC>."
-
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:204
-msgid "Force this application to exit?"
-msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐ?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:207
-msgid ""
-"If you choose to force an application to exit, any open documents in it will "
-"be lost."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
-"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
-"panel."
-msgstr ""
-"Boolean ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ /apps/panel/profiles/default Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐ /apps/panel."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
-"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÑÐ ID-Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐj ID ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ /apps/panel/general/"
-"$(profile)/toplevels/$(id)."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
-"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
-"$(id)."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÑÐ ID-Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐj ID ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ. "
-"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ /apps/panel/general/"
-"$(profile)/applets/$(id)."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
-"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
-"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÑÐ ID-Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐj ID ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-"(ÐÐ ÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ). ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ /apps/panel/general/$(profile)/objects/$(id)."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
-msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ âÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐâ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:6
-msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ\""
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:7
-msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"âÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐâ\""
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ âÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐâ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
-"the enable_program_list key is true."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, \"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ\" ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ\" "
-"Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-"show_program_list_settings. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
-"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ,ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ\" Ð "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ show_program_list_settings."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:11
-msgid "Old profiles configuration migrated"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:12
-msgid "Panel ID list"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:13
-msgid "Panel applet ID list"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:14
-msgid "Panel object ID list"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
-"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
-"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
-"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐ IID ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ mini-commander, ÐÐÐÐÐÐÑÐ 'OAFIID:"
-"GNOME_MiniCommanderApplet' ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:2
-msgid "Applet IIDs to disable from loading"
-msgstr "ID ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:3
-msgid "Autoclose drawer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:4
-msgid "Complete panel lockdown"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:5
-msgid "Confirm panel removal"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:6
-msgid "Deprecated"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:7
-msgid "Disable Force Quit"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
-msgid "Disable Lock Screen"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
-msgid "Disable Logging Out"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
-msgid "Enable animations"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
-msgid "Enable tooltips"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
-msgid "Highlight launchers on mouseover"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
-"remove a panel."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
-"launcher in it."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ "
-"ÐÐÐ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÑÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
-"removing access to the force quit button."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing "
-"access to the lock screen menu entries."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
-"the log out menu entries."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
-"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
-"panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ.ÐÐÐÐ Ð ÐÐ Ð, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:20
-msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
-msgstr "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:106
-msgid "Browse and run installed applications"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:108
-msgid "Access documents, folders and network places"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:110
-msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:145
-msgid "Applications"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:351 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:668
-msgid "_Edit Menus"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:394
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:416 ../gnome-panel/panel.c:534
-#, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ %s"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:484
-#, c-format
-msgid "Unable to scan %s for media changes"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ %s ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:527
-#, c-format
-msgid "Rescan %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ %s"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:564
-#, c-format
-msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %s"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:627
-#, c-format
-msgid "Mount %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ %s"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:830
-msgid "Removable Media"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:911
-msgid "Network Places"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:950
-msgid "Open your personal folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: Desktop is used here as in
-#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
-#. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:969
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Desktop"
-msgctxt "Desktop Folder"
-msgid "Desktop"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:970
-msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1358
-msgid "Places"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1387
-msgid "System"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#. Below this, we only have log out/shutdown items
-#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
-#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
-#. * language (where %s is a username).
-#.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1468
-msgctxt "panel:showusername"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#. keep those strings in sync with the ones in
-#. * panel-action-button.c
-#. Translators: this string is used ONLY if you translated
-#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1480
-#, c-format
-msgid "Log Out %s..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %s..."
-
-#. Translators: this string is used ONLY if you translated
-#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1484
-#, c-format
-msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
-msgstr "(%s) ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:1
-msgid "Action button type"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:2
-msgid "Applet Bonobo IID"
-msgstr "IID ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Bonobo"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3
-msgid "Icon used for object's button"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
-"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
-"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð \"ÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ\"  ÐÐÐ \"ÑÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ\"."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
-"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. "
-"ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ \"ÑÐÐÐÑ-ÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ\" Ð \"ÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ\"."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
-"bottom if vertical) edge of the panel."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ) ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
-"using the \"Unlock\" menuitem."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ \"ÐÑÐÐÑÑÐ\"."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8
-msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ-ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9
-msgid "Launcher location"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10
-msgid "Lock the object to the panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11
-msgid "Menu content path"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12
-msgid "Object's position on the panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13
-msgid "Panel attached to drawer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14
-msgid "Panel object type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
-msgstr ""
-"Bonobo ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ - ÐÑÐÐÐÑ \"OAFIID:"
-"GNOME_ClockApplet\". ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð \"bonobo-applet\"."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
-"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ \"lock\", "
-"\"logout\", \"run\", \"search\" Ð \"screenshot\". ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð \"action-applet\"."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð \"drawer-object\"."
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:77
+msgid "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ<ESC>."
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:18
-msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:222
+msgid "Force this application to exit?"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐ?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð Ð\"ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ\""
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:225
+#| msgid ""
+#| "If you choose to force an application to exit, any open documents in it "
+#| "will be lost."
+msgid "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open documents in it might get lost."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐ, ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
-"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
-"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð \"ÑÑÑÐÑÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ\" ÐÐÐ \"ÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ"
-"\" Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1197
+#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1211
+#, c-format
+#| msgid "Cannot delete this panel"
+msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ.\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
-"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
-"object\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ use_menu_path Ð ÑÐÑÐÐ Ð object_type Ð ÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:91
+msgid "Browse and run installed applications"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The position of this panel object. The position is specified by the number "
-"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ) ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:93
+msgid "Access documents, folders and network places"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð \"ÐÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐ\" \"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ-ÐÐÐÐ\"."
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:124
+msgid "Applications"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and "
-"\"menu-bar\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ - \"ÑÑÑÐÑÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ"
-"\", \"ÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ\", \"ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ\", \"bonobo-ÐÐÐÐÑ\", \"ÐÐÑÐÑÐ-ÐÐÐÐÑ"
-"\" Ð \"ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ\"."
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:226
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:562
+msgid "_Edit Menus"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
-msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:233
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
-msgid "Toplevel panel containing object"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:491
+#| msgid "<b>Switcher</b>"
+msgid "Switch User"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27
-msgid "Use custom icon for object's button"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:622
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28
-msgid "Use custom path for menu contents"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#. Translators: %s is a URI
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:646
+#: ../gnome-panel/panel.c:596
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:768 ../gnome-panel/panel-profile.c:795
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:831 ../gnome-panel/panel-profile.c:1696
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:717
 #, c-format
-msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ GConf ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ %s: %s"
+msgid "Unable to scan %s for media changes"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ %s ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. we need to do this since the key was added in 2.19 and   			 * the default value returned when the key is not set       			 * (for people coming from older versions) is 0, which      			 * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:810 ../gnome-panel/panel-profile.c:1592
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1665 ../gnome-panel/panel-profile.c:1747
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:759
 #, c-format
-msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ GConf ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ %s: %s"
+msgid "Rescan %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1602
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:796
 #, c-format
-msgid ""
-"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
-"available. Not loading this panel."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑ %s e ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ %d ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ Ð "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1680
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:858
 #, c-format
-msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ GConf boolean ÐÑÐÐÐÐÑÑ %s: %s"
+msgid "Mount %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ %s"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1066
+msgid "Removable Media"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1157
+msgid "Network Places"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#. is_exec?
+#. exec
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1201
+#: ../gnome-panel/panel.c:644
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: Desktop is used here as in
+#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
+#. * environment).
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1221
+#| msgid "Show Desktop"
+msgctxt "Desktop Folder"
+msgid "Desktop"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1222
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:128
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1237
+#: ../gnome-panel/panel.c:653
+#| msgid "Computer Clock"
+msgid "Computer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
+
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1243
+#: ../gnome-panel/panel.c:654
+msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
+
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1253
+#: ../gnome-panel/panel.c:661
+#| msgid "Network Places"
+msgid "Network"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1254
+#: ../gnome-panel/panel.c:662
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1359
+msgid "Available"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1369
+msgid "Busy"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1628
+msgid "Places"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:81
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:129
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:82
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:130
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:83
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:131
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:57
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:84
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:949
-msgid "Drawer Properties"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1057
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1928
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:821
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1896
 #, c-format
-msgid "Unable to load file '%s'."
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ '%s'."
+#| msgid "Unable to load file '%s'."
+msgid "Unable to load file '%s': %s."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ â%sâ: %s."
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1062
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:827
 msgid "Could not display properties dialog"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
 msgid "<small>Opaque</small>"
 msgstr "<small> ÐÐÑÐÐ</small>"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
 msgid "<small>Transparent</small>"
 msgstr "<small>ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ</small>"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
 msgid "Arro_ws on hide buttons"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
 msgid "Background"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
 msgid "Background _image:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
 msgid "E_xpand"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
 msgid "Image Background Details"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
 msgid "Panel Properties"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
 msgid "Pick a color"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
 msgid "Rotate image when panel is _vertical"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
 msgid "S_tyle:"
 msgstr "Ð_ÑÐÐ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
 msgid "Select background"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
 msgid "Show hide _buttons"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
 msgid "Solid c_olor"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
 msgid "Some of these properties are locked down"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
 msgid "St_retch"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
 msgid "_Autohide"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21
-msgid "_Icon:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
 msgid "_None (use system theme)"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐ (ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
 msgid "_Scale"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
 msgid "_Size:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
 msgid "_Tile"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
 msgid "pixels"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:78 ../gnome-panel/panel-recent.c:88
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:78
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:88
 #, c-format
 msgid "Could not open recently used document \"%s\""
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ \"%s\""
@@ -2535,7 +2228,7 @@ msgstr ""
 "â ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ â ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ.\n"
 "â ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-recent.c:161 ../gnome-panel/panel-recent.c:235
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:161
 msgid "Clear Recent Documents"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -2543,738 +2236,847 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 msgid "Recent Documents"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
+#: ../gnome-panel/panel-recent.c:235
+#| msgid "Clear Recent Documents"
+msgid "Clear Recent Documents..."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ..."
+
 #: ../gnome-panel/panel-recent.c:237
 msgid "Clear all items from the recent documents list"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:325
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:361
 #, c-format
 msgid "Could not run command '%s'"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:378
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:409
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ'%s' ÐÐ UTF-8"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1186
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1160
 msgid "Choose a file to append to the command..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1562
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:10
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1543
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1600
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1581
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
 msgstr "ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ: '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1631
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1614
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ "
-"(%d) ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (%d)\n"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ (%d) ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (%d)\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1932
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1901
 msgid "Could not display run dialog"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:1
-msgid ""
-"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
-"string."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:2
-msgid ""
-"Click this button to run the selected application or the command in the "
-"command entry field."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ."
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
+msgid "Click this button to browse for a file whose name to append to the command string."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:3
-msgid "Command entry"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
+msgid "Click this button to run the selected application or the command in the command entry field."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:4
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
 msgid "Command icon"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:5
-msgid "Enter a command string here to run it."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:6
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
 msgid "List of known applications"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:7
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
 msgid "Run Application"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:9
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
 msgid "Run with _file..."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÐ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:11
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
 msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐa ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐa ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
 msgid "Show list of known _applications"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:13
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
 msgid "The icon of the command to be run."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:14
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:83
 msgid "_Run"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:91
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:84
 msgid "_Force quit"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:92
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:85
 msgid "C_lear"
 msgstr "Ð_ÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:93
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:86
 msgid "D_on't Delete"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1176
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
+msgid "Specify an applet IID to load"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
+msgid "Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ gconf ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
+msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ (ÑÑ-ÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ.)"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
+msgid "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ (ÐÑÐ, ÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ)"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
+#| msgid "Size|XX Small"
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Small"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
+#| msgid "Size|X Small"
+msgctxt "Size"
+msgid "X Small"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
+#| msgid "Size|Small"
+msgctxt "Size"
+msgid "Small"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
+#| msgid "Size|Medium"
+msgctxt "Size"
+msgid "Medium"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
+#| msgid "Size|Large"
+msgctxt "Size"
+msgid "Large"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
+#| msgid "Size|X Large"
+msgctxt "Size"
+msgid "X Large"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
+#| msgid "Size|XX Large"
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Large"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ %s"
+
+#. This is an utility to easily test various applets
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
+msgid "Test applet utility"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Applet:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Prefs Dir:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ:"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1272
 msgid "Hide Panel"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
 #. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1573
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1657
 msgid "Top Expanded Edge Panel"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ "
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1574
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1658
 msgid "Top Centered Panel"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1575
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1659
 msgid "Top Floating Panel"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1576
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1660
 msgid "Top Edge Panel"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1580
-msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1664
+msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1665
+msgid "Bottom Centered Panel"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1666
+msgid "Bottom Floating Panel"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1667
+msgid "Bottom Edge Panel"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1671
+msgid "Left Expanded Edge Panel"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1672
+msgid "Left Centered Panel"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1673
+msgid "Left Floating Panel"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1674
+msgid "Left Edge Panel"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1678
+msgid "Right Expanded Edge Panel"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1679
+msgid "Right Centered Panel"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1680
+msgid "Right Floating Panel"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1681
+msgid "Right Edge Panel"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:314
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not found"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ '%s' ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:557
+msgid "file"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:734
+msgid "Home Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: this is the same string as the one found in
+#. * nautilus
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:746
+msgid "File System"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:919
+msgid "Search"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+
+#. Translators: the first string is the name of a gvfs
+#. * method, and the second string is a path. For
+#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
+#. * directory called "some-directory" is in the trash.
+#.
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:965
+#, c-format
+msgid "%1$s: %2$s"
+msgstr "%1$s: %2$s"
+
+#: ../gnome-panel/panel.c:527
+#, c-format
+msgid "Open URL: %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ URL: %s"
+
+#: ../gnome-panel/panel.c:1393
+msgid "Delete this panel?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ?"
+
+#: ../gnome-panel/panel.c:1397
+msgid ""
+"When a panel is deleted, the panel and its\n"
+"settings are lost."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ \n"
+"ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:1
+#| msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
+msgid "A simple applet for testing the GNOME panel"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ GNOME"
+
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:2
+#| msgid "Factory for creating clock applets."
+msgid "Factory for Test DBus Applet"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ DBus ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:3
+#| msgid "Test Bonobo Applet"
+msgid "Test DBus Applet"
+msgstr "ÐÐÑÑ DBus ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:4
+#| msgid "Test Bonobo Applet Factory"
+msgid "Test DBus Applet Factory"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑ DBus ÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_ÐÐ"
+
+#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ : %s"
+
+#~ msgid "Set System Time..."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ..."
+
+#~ msgid "Set System Time"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps "
+#~ "none is installed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ. "
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ e ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ?"
+
+#~ msgid "The Clock displays the current time and date"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <ufo linux net mk>\n"
+#~ "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ <stojmir linux net mk> \n"
+#~ "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ <georgi mail net mk>\n"
+#~ " ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ <jovan lugola net>"
+
+#~ msgid "<b>Clock Options</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Time Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ</b>"
+
+#~ msgid "Current Time:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Time Settings"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Time:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ (UTC)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the program to run in order to configure the time."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Change system time"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Change system time zone"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Configure hardware clock"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
+#~ "time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
+#~ "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric "
+#~ "evaluation."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð "
+#~ "ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "(with minor help from George)"
+#~ msgstr "(ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ)"
+
+#~ msgid "<b>Animation</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÑÐ</b>"
+
+#~ msgid "Select an animation"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "_File:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "_Total frames in animation:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "frames"
+#~ msgstr "ÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Frames in fish's animation"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the number of frames that will be displayed in the "
+#~ "fish's animation."
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets "
+#~ "you browse them."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Maximum window list size"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1581
-msgid "Bottom Centered Panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Minimum window list size"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1582
-msgid "Bottom Floating Panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained "
+#~ "for compatibility with older versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ GNOME 2.20. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1583
-msgid "Bottom Edge Panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
+#~ "browse them."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1587
-msgid "Left Expanded Edge Panel"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
+#~ msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ num_rows ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÑÐÑÑÐÑÐ: %s\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1588
-msgid "Left Centered Panel"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ display_workspace_names ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ: %s \n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1589
-msgid "Left Floating Panel"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ display_all workspaces ÑÐÐÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ: %s \n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1590
-msgid "Left Edge Panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
+#~ "lets you manage your windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1594
-msgid "Right Expanded Edge Panel"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ"
+#~ msgid "<b>Workspaces</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ</b>"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
-msgid "Right Centered Panel"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Loc_k To Panel"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ_ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
-msgid "Right Floating Panel"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Cannot find an empty spot"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
-msgid "Right Edge Panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Drawer"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
-msgid "Animation speed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "_Add to Drawer..."
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
-msgid "Automatically hide panel into corner"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Add this launcher to _panel"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
-msgid "Background color"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Add this launcher to _desktop"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
-msgid "Background color opacity"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "_Entire menu"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
-msgid "Background image"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Add this as _drawer to panel"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
-msgid "Background type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Add this as _menu to panel"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
-msgid "Center panel on x-axis"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ Ñ-ÐÑÐÐÑÐ"
+#~ msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ</b> ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %d!"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
-msgid "Center panel on y-axis"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ y-ÐÑÐÐÑÐ."
+#~ msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
+#~ msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
-msgid "Enable arrows on hide buttons"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Press 'q' to quit"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ âqâ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
-msgid "Enable hide buttons"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
-msgid "Expand to occupy entire screen width"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
+#~ msgid "%1$s\t%2$s"
+#~ msgstr "%1$s\t%2$s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
-msgid "Fit image to panel"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Press 'p' to unpause"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ âpâ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
-"relevant if the enable_buttons key is true."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ,ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ "
-"ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Level: %s,  Lives: %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ: %s, ÐÐÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
-"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, space ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ, âpâ ÐÐ ÐÐÑÐÐ, âqâ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
-"happening instantly."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+#~ msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ GEGL-Ð ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
-"vertically."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "A pop out drawer to store other items in"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
-"to the panel height (if horizontal)."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ) "
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)."
+#~ msgid "query returned exception %s\n"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ %s\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
-"of the image will not be maintained."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+#~ msgid "Add to Drawer"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
-"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
-"will cause the panel to re-appear."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑ ÑÐÑ ÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "Find an _item to add to the drawer:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
-"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
-"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
-"launchers and buttons on the panel."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ). ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+#~ msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ popup_menu %s\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
-"and x_right keys specify the location of the panel."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ x Ð x_right_keys ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ x-ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ - ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ. "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"Ñ Ñ x_right_keys ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+#~ msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ApletShell ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
-"and y_bottom keys specify the location of the panel."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ y Ð y_bottom_keys ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ y ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ - ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ. "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐ y Ð y y_bottom_keys  ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+#~ msgid "And many, many others..."
+#~ msgstr "Ð ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
-"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"ÐÐ Xinerama ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ."
+#~ msgid "The GNOME Panel"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ GNOME"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
-msgid "Name to identify panel"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "This program is responsible for launching other applications and provides "
+#~ "useful utilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
-msgid "Panel autohide delay"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "About the GNOME Panel"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ GNOME"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
-msgid "Panel autounhide delay"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "A_bout Panels"
+#~ msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
-msgid "Panel orientation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Browse icons"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
-msgid "Panel size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
-msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
+#~ "apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
+#~ "panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Boolean ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ /apps/panel/profiles/default Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ /apps/panel."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
-msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ #RGB ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel "
+#~ "applet. The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/"
+#~ "applets/$(id)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÑÐ ÑÐ ID-Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐj ID ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ. "
+#~ "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ /apps/panel/general/"
+#~ "$(profile)/applets/$(id)."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
-"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
-"image."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#~ msgid "Old profiles configuration migrated"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
-"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ-ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ_ÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Panel applet ID list"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
-"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ_ÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Autoclose drawer"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
-"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑ. "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ_ÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid "Deprecated"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
-"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
-"onto the desktop background image."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 65535), ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Disable Lock Screen"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
-msgid "Stretch image to panel"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Disable Logging Out"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
-"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
-"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
-"(or width)."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ) ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ)."
+#~ msgid "Enable animations"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ x-ÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ -1, ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ "
-"x. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 0, ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ x ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. "
-"ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ Ñ-ÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ Ð "
-"ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid "Highlight launchers on mouseover"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ y-ÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ -1, ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ "
-"y. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 0, ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ y ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. "
-"ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ -ÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ Ð "
-"ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
+#~ "launcher in it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
-"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
-"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
-"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
-"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
-"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
-"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
-"panel."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ; \"ÐÑÐ\", \"ÐÐÐ\", \"ÐÐÐÐ\", "
-"\"ÐÐÑÐÐ\". ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ-ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ \"ÐÑÐ\" Ð \"ÐÐÐ\" "
-"Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ - Ð ÐÐÐÑÐ  ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ  - ÐÐ "
-"ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ \"ÐÑÐ"
-"\" ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
-"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
-"enable_animations key is true."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ; \"ÑÐÐÑÐ\"; \"ÑÑÐÐÐÐ\" Ð \"ÐÑÐÐ\". ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐ ÐÐÐ enable_animation Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over "
+#~ "it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÑÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÑÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
-"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
-"navigating between panels."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"Ð ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ."
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by "
+#~ "removing access to the lock screen menu entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
-msgid "Visible pixels when hidden"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access "
+#~ "to the log out menu entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ "
+#~ "ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
-"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
-"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
-"specified by the image key will be used as background."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ 3 ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ; \"gtk\", ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ GTK+ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ, \"ÐÐÑÐ"
-"\", ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ \"ÑÐÐÐÐ\", "
-"ÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+#~ msgstr "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
-"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
-msgid "X co-ordinate of panel"
-msgstr "Ð-ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
-msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
-msgstr "X ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Log Out %s..."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %s..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
-msgid "X screen where the panel is displayed"
-msgstr "X ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
+#~ msgstr ""
+#~ "(%s) ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
-msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
-msgstr "Xinerama ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Action button type"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
-msgid "Y co-ordinate of panel"
-msgstr "Y-ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+#~ msgid "Applet Bonobo IID"
+#~ msgstr "IID ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Bonobo"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
-msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
-msgstr "Y ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
+#~ "false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
+#~ "object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð \"ÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ\"  ÐÐÐ \"ÑÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ"
+#~ "\"."
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:323
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ '%s' ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu "
+#~ "contents should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. "
+#~ "This key is only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ "
+#~ "ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ \"ÑÐÐÐÑ-ÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ\" Ð "
+#~ "\"ÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ\"."
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:426
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ'%s'"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the user may not move the applet without first unlocking the "
+#~ "object using the \"Unlock\" menuitem."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ \"ÐÑÐÐÑÑÐ\"."
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:662
-msgid "file"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#~ msgid "Lock the object to the panel"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:879
-msgid "Home Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Panel attached to drawer"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: this is the same string as the one found in
-#. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:891
-msgid "File System"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+#~ msgid "Panel object type"
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1038
-msgid "Search"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
+#~ "GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+#~ "\"bonobo-applet\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bonobo ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ - ÐÑÐÐÐÑ \"OAFIID:"
+#~ "GNOME_ClockApplet\". ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð \"bonobo-applet\"."
 
-#. Translators: the first string is the name of a gvfs
-#. * method, and the second string is a path. For
-#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
-#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1084
-#, c-format
-msgid "%1$s: %2$s"
-msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid ""
+#~ "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
+#~ "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
+#~ "relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ \"lock\", "
+#~ "\"logout\", \"run\", \"search\" Ð \"screenshot\". ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð \"action-applet\"."
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:474
-#, c-format
-msgid "Open URL: %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ URL: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
+#~ "relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð \"drawer-object\"."
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1302
-msgid "Delete this drawer?"
-msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ?"
+#~ msgid ""
+#~ "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key "
+#~ "is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
+#~ "object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð \"ÐÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐ\" \"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ-ÐÐÐÐ"
+#~ "\"."
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1303
-msgid ""
-"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
-"settings are lost."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ\n"
-"ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ."
+#~ msgid ""
+#~ "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", "
+#~ "\"menu-object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet"
+#~ "\" and \"menu-bar\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ - \"ÑÑÑÐÑÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ"
+#~ "\", \"ÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ\", \"ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ\", \"bonobo-ÐÐÐÐÑ\", \"ÐÐÑÐÑÐ-"
+#~ "ÐÐÐÐÑ\" Ð \"ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ\"."
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1306
-msgid "Delete this panel?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ?"
+#~ msgid "Use custom icon for object's button"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1307
-msgid ""
-"When a panel is deleted, the panel and its\n"
-"settings are lost."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ \n"
-"ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ."
+#~ msgid "Use custom path for menu contents"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
-msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ GNOME 2.0 ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ GConf ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ %s: %s"
 
-#: ../libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2
-msgid "Test Bonobo Applet"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ Bonobo ÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ GConf ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ %s: %s"
 
-#: ../libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3
-msgid "Test Bonobo Applet Factory"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ Bonobo ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
+#~ "available. Not loading this panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑ %s e ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ %d ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ Ð "
+#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:35
-msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐ"
+#~ msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ GConf boolean ÐÑÐÐÐÐÑÑ %s: %s"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
-msgid ""
-"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ gconf ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#~ msgid "Drawer Properties"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:37
-msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ (ÑÑ-ÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ.)"
+#~ msgid "_Icon:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:38
-msgid ""
-"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ (ÐÑÐ, ÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ)"
+#~ msgid "Command entry"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Size|XX Small"
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Small"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Enter a command string here to run it."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Size|X Small"
-msgctxt "Size"
-msgid "X Small"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Background color opacity"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Size|Small"
-msgctxt "Size"
-msgid "Small"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Fit image to panel"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Size|Medium"
-msgctxt "Size"
-msgid "Medium"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
+#~ "happening instantly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Size|Large"
-msgctxt "Size"
-msgid "Large"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the "
+#~ "image) to the panel height (if horizontal)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÑÐ) ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)."
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Size|X Large"
-msgctxt "Size"
-msgid "X Large"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect "
+#~ "ratio of the image will not be maintained."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Size|XX Large"
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Large"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
+#~ "completely opaque (a value of less than 65535), the color will be "
+#~ "composited onto the desktop background image."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 65535), ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:130
-#, c-format
-msgid "Failed to load applet %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ %s"
+#~ msgid "Stretch image to panel"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. This is an utility to easily test various applets
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:2
-msgid "Test applet utility"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#~ msgid "Could not execute '%s'"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ'%s'"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:3
-msgid "_Applet:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ:"
+#~ msgid "Delete this drawer?"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:5
-msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ:"
+#~ msgid ""
+#~ "When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
+#~ "settings are lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ\n"
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ."
 
 #~ msgid "There was an error displaying help: %s"
 #~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ %s"
@@ -3297,9 +3099,6 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ:"
 #~ msgid "panel:showusername|1"
 #~ msgstr "panel:showusername|1"
 
-#~ msgid "Could not launch menu item"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
 #~ msgid "Orientation|Top"
 #~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐ"
 
@@ -3339,9 +3138,6 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ:"
 #~ msgid "Unknown background type received"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "The Applet's containing Panel's orientation"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
 #~ msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]