[nautilus-sendto] Updated Spanish translation



commit 57b0a5f82a423c8eb504b5c188bd3b00d8de572e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Jan 6 20:34:07 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   20 ++++++++++++--------
 1 files changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 404451c..e484dad 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 #
 # Jesse Aviles <jesseaviles gmail com>, 2008.
 # Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-sendto.master.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-14 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 20:28+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,25 +21,29 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:79
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:80
 msgid "Run from build directory"
 msgstr "Ejecutar desde la carpeta de construcciÃn"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:80
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:81
 msgid "Use XID as parent to the send dialogue"
 msgstr "Usar XID como el padre para enviar el diÃlogo"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:81
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:82
 msgid "Files to send"
 msgstr "Archivos para enviar"
 
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:83
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "Mostrar informacioÌn de la versioÌn y salir"
+
 #. FIXME, this needs to be done in UI now
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:662
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:664
 #, c-format
 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
 msgstr "Espera que se pasen como opciones URI o nombres de archivo\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:692
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:694
 #, c-format
 msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
 msgstr "No se pudieron analizar las opciones de la lÃnea de comandos: %s\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]