[rhythmbox] Updated Russian translation



commit 0cdc8477db4adbdedd4b4cac2fc1a08f77db3f7c
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Sun Dec 16 12:28:38 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 1828 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 945 insertions(+), 883 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 66a90e2..164e601 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,82 +15,80 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rhythmbox trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-26 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:23+0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-12-08 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-16 12:28+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: ÑÑÑÑÐÐÐ <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:502
+#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:505
 #, c-format
 msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÐÑÐÐÐÐ GStreamer ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð %s"
 
 #. ?
 #: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:493
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2829
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2803
 #, c-format
 msgid "Failed to open output device: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:638
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:630
 #, c-format
-msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ playbin2; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
-"GStreamer"
+#| msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
+msgid "Failed to create playbin element; check your GStreamer installation"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ playbin; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ GStreamer"
+
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:671
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
+msgid "Failed to create %s element; check your GStreamer installation"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ %s; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ GStreamer"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1118
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1132
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1077
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1091
 #, c-format
 msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ GStreamer"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1160
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1138
 #, c-format
 msgid "Failed to start new stream"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2754
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2728
 #, c-format
 msgid "Failed to open output device"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3107
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3180
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3084
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3158
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ GStreamer; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ GStreamer; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3121
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐ; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐ; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3154
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3196
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3132
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3175
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3202
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3212
 #: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3222
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3231
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3240
 #, c-format
 msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3335
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3317
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ %s"
@@ -108,8 +106,9 @@ msgid "My Top Rated"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/rb-shell.c:615
-#: ../shell/rb-shell.c:2661
+#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/rb-shell.c:611
+#: ../shell/rb-shell.c:2614
 msgid "Rhythmbox"
 msgstr "Rhythmbox"
 
@@ -128,6 +127,10 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ Rhythmbox"
 msgid "Play and organize your music collection"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
+#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:5
+msgid "Audio;Song;MP3;CD;Podcast;MTP;iPod;Playlist;Last.fm;UPnP;DLNA;Radio"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ;ÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÑ;MP3;CD;ÐÐÐÐÐÑÑ;MTP;iPod;ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ;ÐÐÐÐÐÐÑÑ;Last.fm;UPnP;DLNA;ÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../data/ui/create-playlist.ui.h:1
 msgid "songs"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -216,7 +219,8 @@ msgstr "Ð_ÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "C_omment"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15 ../widgets/rb-entry-view.c:1594
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1593
 msgid "BPM"
 msgstr "ÐÐÐÑ./ÐÐÐ"
 
@@ -237,6 +241,45 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "_Quality"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
+#: ../data/ui/import-dialog.ui.h:1
+#| msgid "All Tracks"
+msgid "Add Tracks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/import-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Copy tracks to the library"
+msgid "Add tracks to the library"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/import-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Top Tracks"
+msgid "Copy Tracks"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/import-dialog.ui.h:4
+#| msgid "Copy tracks to the library"
+msgid "Copy tracks to the library location"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/import-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:4
+msgid "Close"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../data/ui/import-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Loved Tracks"
+msgid "Remove Tracks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/import-dialog.ui.h:7
+#| msgid "Remove each selected item from the library"
+msgid "Remove the selected tracks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/import-dialog.ui.h:8
+msgid "Select a location containing music to add to your library."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ."
+
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:1
 msgid "Library Location"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -271,8 +314,7 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ:"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9
 msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÐ) - 01 - ÐÐÐÐÐÐÐÐ.ogg"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÐ) - 01 - ÐÐÐÐÐÐÐÐ.ogg"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:10
 msgid "Format settings:"
@@ -287,28 +329,36 @@ msgid "Media Player Properties"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</b>"
+#| msgid "<b>Information</b>"
+msgid "Information"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: This refers to the usage of media space
 #: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:4
-msgid "<b>Volume usage</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ</b>"
+#| msgid "<b>Volume usage</b>"
+msgid "Volume usage"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:5
 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:12 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:12
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
 msgid "Basic"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Sync Preferences</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</b>"
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6
+#: ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1
+#| msgid "<b>Sync Preferences</b>"
+msgid "Sync Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Sync Preview</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ</b>"
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7
+#: ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2
+#| msgid "<b>Sync Preview</b>"
+msgid "Sync Preview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:8
 msgid "Sync"
@@ -339,8 +389,9 @@ msgid "Select playlist format:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ:"
 
 #: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4
-msgid "<b>Playlist format</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</b>"
+#| msgid "<b>Playlist format</b>"
+msgid "Playlist format"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:1
 msgid "Subscribe"
@@ -348,19 +399,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:2
 msgid ""
-"Search for podcasts in the iTunes Store and on Miroguide.com, or enter a "
-"podcast feed URL.\n"
+"Search for podcasts in the iTunes Store and on Miroguide.com, or enter a podcast feed URL.\n"
 "Subscribe to podcasts to download new episodes as they are published."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ iTunes Ð Miroguide.com, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ URL ÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ.\n"
+"ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ iTunes Ð Miroguide.com, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ URL ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Clear"
-msgid "Close"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
-
 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1
 #: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1
 msgid "Title:"
@@ -397,7 +441,8 @@ msgid "Copyright:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info.ui.h:26
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:26
 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
 msgid "Details"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
@@ -442,27 +487,33 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
 msgid "Date:"
 msgstr "ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:22 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:22
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
 msgid "_Rating:"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:21
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:21
 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
 msgid "Play count:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:20
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:20
 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
 msgid "Last played:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:18
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:18
 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:23
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:23
 msgid "Duration:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ:"
 
@@ -470,51 +521,62 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ:"
 msgid "Download location:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1 ../data/ui/song-info.ui.h:1
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:1
 msgid "Albu_m:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:5
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:5
 #: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2
 msgid "_Artist:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:4
 #: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4
 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
 msgid "_Genre:"
 msgstr "_ÐÐÐÑ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:7
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:7
 #: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5
 msgid "_Year:"
 msgstr "_ÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:6
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:6
 msgid "_Disc number:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:10
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:10
 msgid "Album a_rtist:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:13
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:13
 msgid "Albu_m sort order:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:14
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:14
 msgid "_Artist sort order:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:15
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:15
 msgid "Album a_rtist sort order:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12 ../data/ui/song-info.ui.h:16
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:16
 msgid "Sorting"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:2 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:2
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
 msgid "_Title:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
@@ -530,7 +592,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑ./ÐÐÐ:"
 msgid "_Comment:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:11 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:11
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
 msgid "Error message"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -632,9 +695,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:94
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:500
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3603 ../widgets/rb-entry-view.c:933
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1542 ../widgets/rb-entry-view.c:1555
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1465
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3599
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:933
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1541
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1554
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1462
 msgid "Never"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -677,42 +742,58 @@ msgstr "%b %d %Y"
 #.
 #. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information
 #. Translators: unknown track title
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:713
-#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:606
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158
+#: ../lib/rb-util.c:710
+#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163
+#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:551
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:589
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:593
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:102
 #: ../plugins/daap/rb-rhythmdb-dmap-db-adapter.c:123
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1094
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:567
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:563
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1055
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1096
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:569
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:564
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1070
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:489
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:78 ../plugins/lyrics/lyrics.py:80
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:659
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1143
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1517
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:78
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:80
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:654
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1144
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1530
 #: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:475
 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339
-#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:576 ../podcast/rb-podcast-manager.c:1904
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1998
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:570
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1911
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2010
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:622
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:717
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:784 ../remote/dbus/rb-client.c:144
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2028 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2034
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5396
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5401 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1348 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1352
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356 ../shell/rb-shell-player.c:1790
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3759 ../shell/rb-shell-player.c:3761
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:985 ../widgets/rb-entry-view.c:1007
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1483 ../widgets/rb-entry-view.c:1495
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507 ../widgets/rb-header.c:1098
-#: ../widgets/rb-header.c:1124 ../widgets/rb-song-info.c:920
-#: ../widgets/rb-song-info.c:932 ../widgets/rb-song-info.c:1153
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1492
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:828
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:154
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2010
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2016
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2031
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5392
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5397
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1338
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1342
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1346
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1350
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1790
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3763
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3765
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:985
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1007
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1482
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1494
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1506
+#: ../widgets/rb-header.c:1148
+#: ../widgets/rb-header.c:1174
+#: ../widgets/rb-song-info.c:917
+#: ../widgets/rb-song-info.c:929
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1150
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1489
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -721,80 +802,74 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 msgid "Too many symlinks"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/rb-file-helpers.c:1210
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:1209
 #, c-format
 msgid "Cannot get free space at %s: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ %s: %s"
 
-#: ../lib/rb-util.c:694 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:146
+#: ../lib/rb-util.c:691
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:156
 #, c-format
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:696 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:148
+#: ../lib/rb-util.c:693
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:158
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d"
 msgstr "%d:%02d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:760
+#: ../lib/rb-util.c:757
 #, c-format
 msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d:%02d ÐÐ %d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:764
+#: ../lib/rb-util.c:761
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d:%02d:%02d ÐÐ %d:%02d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:769
+#: ../lib/rb-util.c:766
 #, c-format
 msgid "%d:%02d of %d:%02d"
 msgstr "%d:%02d ÐÐ %d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:773
+#: ../lib/rb-util.c:770
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
 msgstr "%d:%02d:%02d ÐÐ %d:%02d:%02d"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:520
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:493
 #, c-format
 msgid "Unable to write tags to this file as it contains multiple streams"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ, Ñ. Ð. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:560
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:533
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ, Ñ. Ð. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ, Ñ. Ð. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:692
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:665
 #, c-format
 msgid "Failed to create a source element; check your installation"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:702
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:675
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to create the 'decodebin2' element; check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Âdecodebin2Â; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
-"GStreamer"
+#| msgid ""
+#| "Failed to create the 'decodebin2' element; check your GStreamer "
+#| "installation"
+msgid "Failed to create the 'decodebin' element; check your GStreamer installation"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÂdecodebinÂ; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ GStreamer"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:711
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:684
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to create the 'giostreamsink' element; check your GStreamer "
-"installation"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÂgiostreamsinkÂ; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
-"GStreamer"
+msgid "Failed to create the 'giostreamsink' element; check your GStreamer installation"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÂgiostreamsinkÂ; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ GStreamer"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:794
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "File corrupted during write"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
@@ -827,158 +902,94 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Support for playing of audio CDs as music source"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:1
-msgid "Multiple Albums Found"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-info.c:57
+msgid "Could not find a GStreamer CD source plugin"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ GStreamer CD"
 
-#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:2
-msgid ""
-"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
-"and press <i>Continue</i>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <i>ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ</i>."
-
-#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:3
-msgid "_Continue"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:169
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:143
 msgid "_Extract to Library"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:170
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:144
 msgid "Copy tracks to the library"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:172
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:146
 msgid "Reload"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:173
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:147
 msgid "Reload Album Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is the toolbar button label
 #. for Copy to Library action.
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:378
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:346
 msgid "Extract"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:450
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:414
 msgid "Select tracks to be extracted"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#. Info bar for non-Musicbrainz data
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:466
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:557
+msgid "<Invalid unicode>"
+msgstr "<ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ>"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:620
 msgid "S_ubmit Album"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ_ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:467
-msgid "Hide"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:621
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:659
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:697
+msgid "H_ide"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:469
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:624
 msgid "Could not find this album on MusicBrainz."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ MusicBrainz."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:470
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:625
 msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ MusicBrainz, ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:612
-msgid "<Invalid unicode>"
-msgstr "<ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ>"
-
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:655
-#, c-format
-msgid "Track %u"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ %u"
-
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:716
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:724
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1146
-msgid "Couldn't load Audio CD"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:717
-msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÑ."
-
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:725
-msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:996
-#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:710 ../sources/rb-library-source.c:133
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1429
-msgid "Title"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1003
-#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:124
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1439 ../widgets/rb-library-browser.c:135
-msgid "Artist"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1147
-msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð CD-ÐÑÐÐÐÐÑ."
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:658
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:696
+msgid "_Retry"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#. FIXME: would be nicer to only check if "cdrom" is being probed,
-#. * but libbrasero doesn't seem to have an API for that
-#.
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:182 ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:205
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:216
-#, c-format
-msgid "Cannot read CD: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ: %s"
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:662
+msgid "Could not search MusicBrainz for album details."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ MusicBrainz"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:183
-msgid "Devices haven't been all probed yet"
-msgstr "ÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:700
+#| msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
+msgid "Could not read the CD device."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ CD-ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:199
-#, c-format
-msgid "Device '%s' does not contain any media"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Â%s ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:904
+msgid "This disc matches multiple albums. Select the correct album."
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:202
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1113
 #, c-format
-msgid ""
-"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Â%s ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÑ "
-"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ."
-
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:253
-#, c-format
-msgid "Could not create CD lookup thread"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:90
-#, c-format
-msgid "Cannot access CD"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109
-msgid "Unknown Title"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Track %u"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ %u"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:113
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:139
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../plugins/audiocd/rb-musicbrainz-lookup.c:406
+#| msgid "No lyrics found"
+msgid "Not found"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:135
-#, c-format
-msgid "Track %d"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ %d"
+#: ../plugins/audiocd/rb-musicbrainz-lookup.c:411
+#| msgid "Unable to change station property"
+msgid "Unable to connect to Musicbrainz server"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ Musicbrainz"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:160
-#, c-format
-msgid "Cannot access CD: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ: %s"
+#: ../plugins/audiocd/rb-musicbrainz-lookup.c:416
+msgid "Musicbrainz server error"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ Musicbrainz"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.in.h:1
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:2
@@ -987,9 +998,7 @@ msgstr "Last.fm"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.in.h:2
 msgid "Submits song information to Last.fm and plays Last.fm radio streams"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Last.fm Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ "
-"Last.fm"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Last.fm Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Last.fm"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:1
 msgid "Which Audioscrobbler services do you wish to use?"
@@ -1028,7 +1037,7 @@ msgid "Last submission time:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:9
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:877
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:889
 msgid "Disabled"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -1096,77 +1105,77 @@ msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ Rhythmbox ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 msgid "Track submission failed too many times"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:244
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:246
 msgid "Refresh Profile"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:245
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:247
 msgid "Refresh your Profile"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:671
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:676
 msgid "Love"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ!"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:672
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:677
 msgid "Mark this song as loved"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:674
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:679
 msgid "Ban"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:675
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:680
 msgid "Ban the current track from being played again"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:677
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:682
 msgid "Download"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:678
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:683
 msgid "Download the currently playing track"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:796
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:806
 msgid "You are not currently logged in."
 msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:797
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:815
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:822
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:807
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:825
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:832
 msgid "Log in"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:803
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:813
 msgid "Waiting for authentication..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:804
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:814
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:814
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:824
 msgid "Authentication error. Please try logging in again."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:821
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:831
 msgid "Connection error. Please try logging in again."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1237
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1249
 msgid "My Library"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1245
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1257
 msgid "My Recommendations"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1253
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1265
 msgid "My Neighbourhood"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1420
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1432
 #, c-format
 msgid "%s plays"
 msgstr "%s ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
@@ -1174,16 +1183,16 @@ msgstr "%s ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 #. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm".
 #. * This is the label for menu item which when activated will take the user to the
 #. * artist/track's page on the service's website.
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1677
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1689
 #, c-format
 msgid "_View on %s"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ %s"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1694
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1706
 msgid "Listen to _Similar Artists Radio"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1708
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1720
 msgid "Listen to _Top Fans Radio"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1399,8 +1408,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.plugin.in.h:2
 msgid "Record audio CDs from playlists and duplicate audio CDs"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ CD ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ CD"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ CD ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ CD"
 
 #: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:95
 msgid "_Create Audio CD..."
@@ -1470,6 +1478,13 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 msgid "Loading top albums for %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ %s"
 
+#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58
+#: ../sources/rb-library-source.c:129
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1438
+#: ../widgets/rb-library-browser.c:135
+msgid "Artist"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+
 #: ../plugins/context/ArtistTab.py:118
 #, python-format
 msgid "Loading biography for %s"
@@ -1503,15 +1518,10 @@ msgid "Nothing Playing"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/context/LastFM.py:42
-msgid ""
-"This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm "
-"plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ last.fm. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑ Last.fm ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Last.fm Ð ÐÐÐÐÐÑÐ Ð "
-"ÑÐÑÑÐÐÑ."
+msgid "This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in."
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ last.fm. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ Last.fm ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Last.fm Ð ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/context/LinksTab.py:54
+#: ../plugins/context/LinksTab.py:55
 msgid "Links"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -1519,7 +1529,8 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 msgid "No artist specified."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/context/LyricsTab.py:53 ../plugins/lyrics/lyrics.py:247
+#: ../plugins/context/LyricsTab.py:53
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:247
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:332
 msgid "Lyrics"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
@@ -1529,7 +1540,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 msgid "Loading lyrics for %s by %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ %s Ñ %s"
 
-#: ../plugins/context/LyricsTab.py:122
+#: ../plugins/context/LyricsTab.py:120
 msgid "Lyrics not found"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1589,8 +1600,9 @@ msgid "Share music and play shared music on your local network"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Sharing</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ</b>"
+#| msgid "<b>Sharing</b>"
+msgid "Sharing"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2
 msgid "_Look for touch Remotes"
@@ -1613,18 +1625,18 @@ msgid "Require _password:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÐÑ:"
 
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7
-msgid "<b>Add Remote</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ</b>"
+#| msgid "<b>Add Remote</b>"
+msgid "Add Remote"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:8
 msgid "Please enter the passcode displayed on your device."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:9
-msgid "<span foreground=\"red\">Could not pair with this Remote.</span>"
-msgstr ""
-"<span foreground=\"red\">ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ "
-"ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ.</span>"
+#| msgid "Could not pair with this Remote."
+msgid "Could not pair with this Remote"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:10
 msgid "You can now control Rhythmbox through your Remote"
@@ -1646,11 +1658,11 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
 msgid "Disconnect from DAAP share"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ DAAP"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:679
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:681
 msgid "New DAAP share"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑ DAAP"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:679
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:681
 msgid "Host:port of DAAP share:"
 msgstr "ÐÐÐÐ:ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐ DAAP:"
 
@@ -1693,8 +1705,7 @@ msgid "MediaServer2 D-Bus interface"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ MediaServer2 D-Bus"
 
 #: ../plugins/dbus-media-server/dbus-media-server.plugin.in.h:2
-msgid ""
-"Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification"
+msgid "Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ MediaServer2 D-Bus"
 
 #: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1250
@@ -1711,7 +1722,8 @@ msgid "Genres"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2409
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1103 ../sources/rb-display-page-group.c:92
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1106
+#: ../sources/rb-display-page-group.c:92
 msgid "Playlists"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -1746,22 +1758,26 @@ msgid "Device _name:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:2
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:2
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:2
 msgid "Tracks:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:3
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4
 msgid "Playlists:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:4
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5
 msgid "Model:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:5
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6
 msgid "Serial number:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
 
@@ -1771,14 +1787,17 @@ msgid "Manufacturer:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:7
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9
 msgid "Audio formats:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ:"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:8
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10
-msgid "<b>System</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÐ</b>"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10
+#| msgid "<b>System</b>"
+msgid "System"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player.plugin.in.h:1
 msgid "Portable Players"
@@ -1786,12 +1805,11 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player.plugin.in.h:2
 msgid "Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ (ÐÐÐÑÑÐÑ PSP Ð Nokia "
-"770)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ (ÐÐÐÑÑÐÑ PSP Ð Nokia 770)"
 
 #: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:90
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:839 ../shell/rb-playlist-manager.c:879
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:839
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:882
 msgid "New Playlist"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -1809,19 +1827,20 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:96
 #: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:102
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:122 ../podcast/rb-podcast-source.c:123
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:123
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:126
 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:190
 msgid "_Properties"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:97
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:123
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:124
 msgid "Display device properties"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1383
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2006
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1611
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1385
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2008
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1624
 msgid "Advanced"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1841,7 +1860,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 msgid "Fetch more tracks"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:840
+#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:859
 #, c-format
 msgid "Only showing %d result"
 msgid_plural "Only showing %d results"
@@ -1854,12 +1873,8 @@ msgid "IM Status"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ IM"
 
 #: ../plugins/im-status/im-status.plugin.in.h:2
-msgid ""
-"Updates IM status according to the current song (works with Empathy, Gossip, "
-"and Pidgin)"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ IM ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ (ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ "
-"Empathy, Gossip Ð Pidgin)"
+msgid "Updates IM status according to the current song (works with Empathy, Gossip, and Pidgin)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ IM ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ (ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ Empathy, Gossip Ð Pidgin)"
 
 #. Translators: do not translate %(artist)s or %(title)s, they are
 #. string substitution markers (like %s) for the artist and title of
@@ -1899,7 +1914,8 @@ msgstr "â ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐâ â"
 msgid "iPod _name:"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ iPod:"
 
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3
 msgid "Podcasts:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ:"
 
@@ -1915,7 +1931,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 msgid "Database version:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7
 msgid "Firmware version:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
 
@@ -1936,28 +1953,13 @@ msgid "_Model:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5
-msgid ""
-"Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or "
-"corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this "
-"will destroy any song metadata already present. If you wish Rhythmbox to "
-"initialize the iPod, please fill in the information below. If the device is "
-"not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel."
-msgstr ""
-"Rhythmbox ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ iPod. ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ð Rhythmbox ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð "
-"ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ iPod, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ iPod, ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑ ÂÐÑÐÐÐÐÑÑÂ."
+msgid "Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this will destroy any song metadata already present. If you wish Rhythmbox to initialize the iPod, please fill in the information below. If the device is not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel."
+msgstr "Rhythmbox ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ iPod. ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ð Rhythmbox ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ iPod, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ iPod, ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÂÐÑÐÐÐÐÑÑÂ."
 
 #: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6
-msgid ""
-"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Do you want to initialize your iPod?</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ iPod?</"
-"span>"
+#| msgid "Unable to initialize new iPod"
+msgid "Do you want to initialize your iPod?"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ iPod?"
 
 #: ../plugins/ipod/ipod.plugin.in.h:1
 msgid "Portable Players - iPod"
@@ -1965,12 +1967,12 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ - iPod"
 
 #: ../plugins/ipod/ipod.plugin.in.h:2
 msgid "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Apple iPod (ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
-"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Apple iPod (ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ)"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:99 ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:108
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:119 ../shell/rb-playlist-manager.c:203
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:99
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:108
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:120
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:203
 msgid "_Rename"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -1982,7 +1984,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ iPod"
 msgid "Display iPod properties"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ iPod"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:105 ../shell/rb-shell-clipboard.c:177
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:105
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:177
 msgid "_New Playlist"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -1990,24 +1993,27 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Add new playlist to iPod"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð iPod"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:109 ../shell/rb-playlist-manager.c:204
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:109
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:204
 msgid "Rename playlist"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:111 ../shell/rb-playlist-manager.c:206
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:111
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:206
 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:166
 msgid "_Delete"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:112 ../shell/rb-playlist-manager.c:207
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:112
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:207
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:382
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:384
 msgid "Unable to initialize new iPod"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ iPod"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1422
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1424
 #: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:70
 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:262
 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:263
@@ -2015,7 +2021,7 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ iPod"
 msgid "Podcasts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1883
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1885
 msgid "New playlist"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -2027,35 +2033,36 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
 msgid "Support for broadcasting services transmitted via the Internet"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:157
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:159
 msgid "New Internet _Radio Station..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ..."
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:158
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:160
 msgid "Create a new Internet Radio station"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: this is the toolbar button label for
 #. New Internet Radio Station action.
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:343
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:344
 msgctxt "Radio"
 msgid "Add"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:380 ../widgets/rb-entry-view.c:1459
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:381
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1458
 #: ../widgets/rb-library-browser.c:134
 msgid "Genre"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:400
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:401
 msgid "Search your internet radio stations"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:487
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:488
 msgid "Radio"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:627
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:628
 #, c-format
 msgid "%d station"
 msgid_plural "%d stations"
@@ -2064,26 +2071,28 @@ msgstr[1] "%d ÑÑÐÐÑÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÑÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. should prevent multiple dialogs?  going to kill this nonsense anyway soon..
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:968
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:983
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:403
 msgid "New Internet Radio Station"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:968
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:983
 msgid "URL of internet radio station:"
 msgstr "URL ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ:"
 
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:399
 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:215
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:507
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:426 ../widgets/rb-song-info.c:1078
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:426
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1075
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ %s"
 
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:491
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:620
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1011 ../widgets/rb-song-info.c:1155
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1011
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1152
 #, c-format
 msgid "%lu kbps"
 msgstr "%lu ÐÐÐÑ/Ñ"
@@ -2095,24 +2104,19 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:582
 #, c-format
 msgid "Unable to change station URI to %s, as that station already exists"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ URI ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ URI ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:5
 msgid "L_ocation:"
 msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:1
-#| msgid "LIRC "
 msgid "LIRC"
 msgstr "LIRC"
 
 #: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:2
 msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Rhythmbox Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Rhythmbox Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:103
 msgid "Choose lyrics folder..."
@@ -2127,18 +2131,21 @@ msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Search engines</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ</b>"
+#| msgid "<b>Search engines</b>"
+msgid "Search engines"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2
 msgid "Browse..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ..."
 
 #: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</b>"
+#| msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
+msgid "Lyrics Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:164 ../plugins/lyrics/lyrics.py:166
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:164
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:166
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:175
 msgid "No lyrics found"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -2147,8 +2154,9 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "_Save"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:214 ../plugins/lyrics/lyrics.py:227
-#: ../shell/rb-shell.c:341
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:214
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:227
+#: ../shell/rb-shell.c:337
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -2168,30 +2176,34 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÐ"
 msgid "Display lyrics for the playing song"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:39
-msgid "Astraweb (www.astraweb.com)"
-msgstr "Astraweb (www.astraweb.com)"
-
-#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:40
+#. { 'id': 'astraweb.com', 	'class': AstrawebParser, 	'name': _("Astraweb (www.astraweb.com)") 	},
+#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:42
 msgid "WinampCN (www.winampcn.com)"
 msgstr "WinampCN (www.winampcn.com)"
 
-#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:41
+#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:43
 msgid "TerraBrasil (terra.com.br)"
 msgstr "TerraBrasil (terra.com.br)"
 
-#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:42
+#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:44
 msgid "Dark Lyrics (darklyrics.com)"
 msgstr "Dark Lyrics (darklyrics.com)"
 
+#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:45
+msgid "Jlyric (j-lyric.net)"
+msgstr "Jlyric (j-lyric.net)"
+
+#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:46
+#| msgid "Leo's Lyrics (www.leoslyrics.com)"
+msgid "Jetlyrics (jetlyrics.com)"
+msgstr "Jetlyrics (jetlyrics.com)"
+
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:1
-msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐ Magnatune</b>"
+#| msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
+msgid "Magnatune online music store"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐ Magnatune"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:2
-#| msgid ""
-#| "Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key "
-#| "attributes are:\n"
 msgid "Magnatune is an online record label that is not evil.\n"
 msgstr "Magnatune â ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ:\n"
 
@@ -2200,24 +2212,16 @@ msgid "    * Free listening of all songs"
 msgstr "    * ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ;"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:5
-msgid ""
-"    * Paid members get totally unlimited downloading of the entire catalog "
-"(no other service allows that)"
-msgstr ""
-"    * ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ (ÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ);"
+msgid "    * Paid members get totally unlimited downloading of the entire catalog (no other service allows that)"
+msgstr "    * ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ);"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7
 #, no-c-format
-msgid ""
-"    * 10% of your Magnatune membership fees goes to Rhythmbox/GNOME - it's "
-"worth joining"
+msgid "    * 10% of your Magnatune membership fees goes to Rhythmbox/GNOME - it's worth joining"
 msgstr "    * 10% ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Rhythmbox Ð GNOME;"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:8
-msgid ""
-"    * Open-Source friendly file formats: MP3s and WAVs, but also OGG and "
-"FLAC files."
+msgid "    * Open-Source friendly file formats: MP3s and WAVs, but also OGG and FLAC files."
 msgstr "    * open-source ÑÐÑÐÐÑÑ: MP3 Ð WAV, Ð ÑÐÐÐÐ OGG Ð FLAC;"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:9
@@ -2225,12 +2229,10 @@ msgid "    * All albums and artists hand-picked"
 msgstr "    * ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ;"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:10
-#| msgid "You can find more information at http://www.jamendo.com/";
 msgid "You can find more information at "
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ "
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:11
-#| msgid "http://www.magnatune.com/info/";
 msgid "http://www.magnatune.com/";
 msgstr "http://www.magnatune.com/";
 
@@ -2239,12 +2241,8 @@ msgid "Magnatune Store"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Magnatune"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:2
-msgid ""
-"Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune "
-"online music store"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð Rhythmbox ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÐÐÐÐÐÐÐÐ Magnatune"
+msgid "Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune online music store"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð Rhythmbox ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÐÐÐÐÐÐÐÐ Magnatune"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1
 msgid "Magnatune Information"
@@ -2392,7 +2390,7 @@ msgstr "17$ ÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37
 msgid "$18 US (We love you!)"
-msgstr "18$ ÐÐÐ (ÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑ!)"
+msgstr "18$ ÐÐÐ (ÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑ!)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38
 msgid "Ogg Vorbis"
@@ -2439,7 +2437,6 @@ msgid "Cancel Downloads"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune.py:150
-#| msgid "Cancel Downloads"
 msgid "Stop album downloads"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2452,12 +2449,10 @@ msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ(ÐÐ) Magnatune"
 
 #: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:208
-#| msgid "Couldn't purchase album"
 msgid "Couldn't download album"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:209
-#| msgid "You must have a library location set to purchase an album."
 msgid "You must have a library location set to download an album."
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
@@ -2466,11 +2461,8 @@ msgid "Unable to load catalog"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:273
-msgid ""
-"Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Magnatune, ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ "
-"Rhythmbox."
+msgid "Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Magnatune, ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Rhythmbox."
 
 #: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:425
 msgid "Download Error"
@@ -2487,7 +2479,8 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑ Magnatune ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:429 ../widgets/rb-entry-view.c:1603
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:429
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1602
 msgid "Error"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -2518,66 +2511,75 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Rhythmbox Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
+#: ../plugins/mpris/mpris.plugin.in.h:1
+#| msgid "MediaServer2 D-Bus interface"
+msgid "MPRIS D-Bus interface"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ MPRIS D-Bus"
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.plugin.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface "
+#| "specification"
+msgid "Provides an implementation of the MPRIS D-Bus interface specification"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ MPRIS D-Bus"
+
 #: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.in.h:1
 msgid "Portable Players - MTP"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ - MTP"
 
 #: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.in.h:2
 msgid "Support for MTP devices (show the content, transfer, play from device)"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ MTP-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ (ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
-"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ MTP-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ (ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ)"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-sink.c:157
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:545
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-sink.c:127
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:488
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary file: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:120
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:121
 msgid "Rename MTP-device"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ MTP-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:614
-#| msgid "Media Player Keys"
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:609
 msgid "Media Player"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:893
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:856
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:888
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:799
 msgid "Media player device error"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: first %s is the device manufacturer,
 #. * second is the product name.
 #.
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:897
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:892
 #, c-format
 msgid "Unable to open the %s %s device"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ %s %s"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:941
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:936
 msgid "Digital Audio Player"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:500
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:558
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:576
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:443
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:501
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:519
 #, c-format
 msgid "Unable to copy file from MTP device: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ MTP: %s"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:521
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:464
 #, c-format
 msgid "Not enough space in %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:602
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:545
 #, c-format
 msgid "No space left on MTP device"
 msgstr "ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ MTP ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:605
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:548
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to MTP device: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ MTP: %s"
@@ -2608,22 +2610,22 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
 #. Translators: by Artist
 #: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:310
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:142
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:148
 #, c-format
 msgid "by <i>%s</i>"
 msgstr "Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <i>%s</i>"
 
 #. Translators: from Album
 #: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:312
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:144
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:208
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:150
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:213
 #, c-format
 msgid "from <i>%s</i>"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ <i>%s</i>"
 
 #: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:390
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:202
-#: ../widgets/rb-header.c:821
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:207
+#: ../widgets/rb-header.c:835
 msgid "Not Playing"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
@@ -2633,9 +2635,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:170
 msgid "Playing"
@@ -2671,14 +2671,8 @@ msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ, 
 
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:143
 #, python-format
-msgid ""
-"After you press OK, Rhythmbox will wait until you connect to it with winpdb "
-"or rpdb2. If you have not set a debugger password in the file %s, it will "
-"use the default password ('rhythmbox')."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ OK Rhythmbox ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
-"winpdb ÐÐÐ rpdb2. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (ÂrhythmboxÂ)."
+msgid "After you press OK, Rhythmbox will wait until you connect to it with winpdb or rpdb2. If you have not set a debugger password in the file %s, it will use the default password ('rhythmbox')."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ OK Rhythmbox ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ winpdb ÐÐÐ rpdb2. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (ÂrhythmboxÂ)."
 
 #. ex:noet:ts=8:
 #: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:1
@@ -2701,16 +2695,12 @@ msgstr "0.0 ÐÐ"
 msgid "15.0 dB"
 msgstr "15.0 ÐÐ"
 
-#: ../plugins/replaygain/player.py:49
+#: ../plugins/replaygain/player.py:52
 #, python-format
-msgid ""
-"The GStreamer elements required for ReplayGain processing are not available. "
-"The missing elements are: %s"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ GStreamer, ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ReplayGain, ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ. "
-"ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ: %s"
+msgid "The GStreamer elements required for ReplayGain processing are not available. The missing elements are: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ GStreamer, ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ReplayGain, ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ. ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ: %s"
 
-#: ../plugins/replaygain/player.py:50
+#: ../plugins/replaygain/player.py:53
 msgid "ReplayGain GStreamer plugins not available"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ReplayGain GStreamer ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
@@ -2750,45 +2740,13 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ
 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:1
-msgid "Python Sample Plugin"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Python"
-
-#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:2
-msgid "A sample plugin in Python with no features"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Python ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/sample-python/sample-python.py:20
-msgid "Python Source"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ Python"
-
-#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:82
-#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:89
-#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:1
-msgid "Sample Plugin"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:2
-msgid "A sample plugin in C with no features"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ C ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:1
-msgid "Vala Sample Plugin"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Vala"
-
-#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:2
-msgid "A sample plugin in Vala with no features"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Vala ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:1
 msgid "Send tracks"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:2
 msgid "Send selected tracks by email or instant message"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/sendto/sendto.py:58
 msgid "Send to..."
@@ -2814,7 +2772,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 msgid "_Visual Effect"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-page.c:76
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-page.c:78
 msgid "Visual Effects"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑ"
 
@@ -2839,55 +2797,60 @@ msgid "Displays visualizations"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:273
-#| msgid "Unable to parse the feed contents"
 msgid "Unable to load the feed. Check your network connection."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:400
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:394
 msgid "Unable to search for podcasts. Check your network connection."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:721
-#| msgid "Author:"
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:705
+#: ../sources/rb-library-source.c:138
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1428
+msgid "Title"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:716
 msgid "Author"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:726
-#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:729
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:721
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:724
 msgid "Episodes"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:757
-#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:768 ../podcast/rb-podcast-source.c:1395
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1406
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:752
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:763
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1460
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1471
 msgid "Date"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:117
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:118
 msgid "New Episodes"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:135
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:136
 msgid "New Downloads"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:156
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:157
 msgid "Downloading podcast"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:173
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:174
 msgid "Finished downloading podcast"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:190
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:191
 msgid "New updates available from"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ Ñ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:229
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:230
 msgid "Error in podcast"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:236
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:237
 #, c-format
 msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?"
 msgstr "%s. ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ?"
@@ -2901,50 +2864,38 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 msgid "Unable to create the download directory for %s: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ %s: %s"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1030
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1026
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ URL"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1031
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1027
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ URL Â%sÂ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #. added as something else, probably iradio
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1041
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1038
 msgid "URL already added"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1042
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1039
 #, c-format
-msgid ""
-"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
-"podcast feed, please remove the radio station."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÑ Â%s ÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, "
-"ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ."
+msgid "The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a podcast feed, please remove the radio station."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ Â%s ÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1118
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1122
 #, c-format
-msgid ""
-"The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, "
-"or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"URL Â%s ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, "
-"ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ?"
+msgid "The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it anyway?"
+msgstr "URL Â%s ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ?"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1249
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1253
 msgid "Podcast"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2189
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2225
 #, c-format
 msgid "There was a problem adding this podcast: %s.  Please verify the URL: %s"
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ: %s.  ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ "
-"URL: Â%sÂ"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ: %s.  ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ URL: Â%sÂ"
 
 #: ../podcast/rb-podcast-parse.c:181
 #, c-format
@@ -2974,108 +2925,105 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ URI"
 msgid "Not Downloaded"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:114
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:117
 msgid "_New Podcast Feed..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ..."
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:115
-#| msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:118
 msgid "Subscribe to a new podcast feed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:117
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:120
 msgid "Download _Episode"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:118
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:121
 msgid "Download Podcast Episode"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:120
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:123
 msgid "_Cancel Download"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:121
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:124
 msgid "Cancel Episode Download"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:124
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:127
 msgid "Episode Properties"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:126
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:129
 msgid "_Update Podcast Feed"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:127
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:130
 msgid "Update Feed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:129
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:132
 msgid "_Delete Podcast Feed"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:130
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:133
 msgid "Delete Feed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:132
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:135
 msgid "_Update All Feeds"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:133
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:136
 msgid "Update all feeds"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:139 ../sources/rb-auto-playlist-source.c:103
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:142
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:103
 #: ../sources/rb-browser-source.c:148
 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:123
 msgid "Search all fields"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:140
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:143
 msgid "Search podcast feeds"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:141
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:144
 msgid "Search podcast episodes"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:517
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:558
 msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:520
-msgid ""
-"If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost.  "
-"Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
-"choosing to delete the feed only."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:561
+msgid "If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost.  Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by choosing to delete the feed only."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:528
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:569
 msgid "Delete _Feed Only"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:535
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:576
 msgid "_Delete Feed And Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:613 ../podcast/rb-podcast-source.c:1449
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:654
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1514
 msgid "Downloaded"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:617 ../podcast/rb-podcast-source.c:1451
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:658
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1516
 msgid "Failed"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:621 ../podcast/rb-podcast-source.c:1450
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:662
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1515
 msgid "Waiting"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:728
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:769
 #, c-format
 msgid "%d feed"
 msgid_plural "All %d feeds"
@@ -3083,32 +3031,27 @@ msgstr[0] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐÑÐ"
 msgstr[1] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐÑÑ"
 msgstr[2] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:965
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1013
 msgid "Podcast Error"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1135
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1183
 msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ?"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1138
-msgid ""
-"If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
-"lost.  Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
-"file by choosing to delete the episode only."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1186
+msgid "If you choose to delete the episode and file, they will be permanently lost.  Please note that you can delete the episode but keep the downloaded file by choosing to delete the episode only."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1146
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1194
 msgid "Delete _Episode Only"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1152
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1200
 msgid "_Delete Episode And File"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð _ÑÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1242
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1303
 #, c-format
 msgid "%d episode"
 msgid_plural "%d episodes"
@@ -3118,147 +3061,171 @@ msgstr[2] "%d ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is the toolbar button label
 #. for New Podcast Feed action.
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1347
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1412
 msgctxt "Podcast"
 msgid "Add"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is the toolbar button label
 #. for Update Feed action.
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1353
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1418
 msgid "Update"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1428 ../podcast/rb-podcast-source.c:1483
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1531
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1493
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1548
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1586
 msgid "Feed"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1448 ../podcast/rb-podcast-source.c:1466
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1513
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1531
 msgid "Status"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:81
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:86
 msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Rhythmbox"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:360
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:87
+#: ../shell/rb-shell.c:353
 msgid "Quit Rhythmbox"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ Rhythmbox"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:83
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:88
 msgid "Check if Rhythmbox is already running"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ Rhythmbox"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:85
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:90
 msgid "Don't present an existing Rhythmbox window"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ Rhythmbox"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:87
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:92
 msgid "Jump to next song"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:88
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:93
 msgid "Jump to previous song"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:89
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:94
 msgid "Seek in current track"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:91
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:96
 msgid "Resume playback if currently paused"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:92
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:97
 msgid "Pause playback if currently playing"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:93
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:98
 msgid "Toggle play/pause mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ/ÐÐÑÐÑ"
 
 #. { "stop", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stop, N_("Stop playback"), NULL },
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:96
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:101
 msgid "Play a specified URI, importing it if necessary"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ URI, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:96
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:101
 msgid "URI to play"
 msgstr "URI ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:97
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:102
 msgid "Add specified tracks to the play queue"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:98
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:103
 msgid "Empty the play queue before adding new tracks"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:100
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:105
 msgid "Print the title and artist of the playing song"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:101
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:106
 msgid "Print formatted details of the song"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:102
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:107
 msgid "Select the source matching the specified URI"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ URI"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:102
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:107
 msgid "Source to select"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:103
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:108
 msgid "Activate the source matching the specified URI"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ URI"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:103
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:108
 msgid "Source to activate"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:104
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:109
 msgid "Play from the source matching the specified URI"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ URI"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:104
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:109
 msgid "Source to play from"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:106
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:111
+#| msgid "Increase playback volume"
+msgid "Enable repeat playback order"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:112
+#| msgid "Decrease playback volume"
+msgid "Disable repeat playback order"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:113
+#| msgid "Increase the playback volume"
+msgid "Enable shuffle playback order"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:114
+#| msgid "Decrease the playback volume"
+msgid "Disable shuffle playback order"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:116
 msgid "Set the playback volume"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:107
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:117
 msgid "Increase the playback volume"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:108
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:118
 msgid "Decrease the playback volume"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:109
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:119
 msgid "Print the current playback volume"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. { "mute", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &mute, N_("Mute playback"), NULL },
 #. { "unmute", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &unmute, N_("Unmute playback"), NULL },
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:112
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:122
 msgid "Set the rating of the current song"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:459 ../remote/dbus/rb-client.c:483
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:469
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:493
 msgid "Not playing"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:894
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:966
 #, c-format
 msgid "Playback volume is %f.\n"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ: %f.\n"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:777
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:768
 #, c-format
 msgid "Couldn't access %s: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð %s: %s"
@@ -3268,7 +3235,7 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð %s: %s"
 #. * a local artist name if desired.  Ensure the album name
 #. * and song title are also replaced in this case.
 #.
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1805
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1787
 msgid "The Beatles"
 msgstr "The Beatles"
 
@@ -3276,7 +3243,7 @@ msgstr "The Beatles"
 #. * example artist name is localised, this should be replaced
 #. * with the name of an album by that artist.
 #.
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1811
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1793
 msgid "Help!"
 msgstr "Help!"
 
@@ -3284,39 +3251,37 @@ msgstr "Help!"
 #. * artist and album names are localised, this should be replaced
 #. * with the name of the seventh song from the localised album.
 #.
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1817
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1799
 msgid "Ticket To Ride"
 msgstr "Ticket To Ride"
 
 #. Translators: the parameter here is a list of GStreamer plugins.
 #. * The plugin names are already translated.
 #.
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2275
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2263
 #, c-format
 msgid "Additional GStreamer plugins are required to play this file: %s"
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ GStreamer: "
-"%s"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ GStreamer: %s"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2307
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2295
 msgid "invalid unicode in error message"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2374
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2362
 #, c-format
 msgid "Empty file"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3046
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3038
 msgid "Could not load the music database:"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4458
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4454
 #, c-format
 msgid "Checking (%d/%d)"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ (%d/%d)"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4502
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4498
 #, c-format
 msgid "%ld minute"
 msgid_plural "%ld minutes"
@@ -3324,7 +3289,7 @@ msgstr[0] "%ld ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[1] "%ld ÐÐÐÑÑÑ"
 msgstr[2] "%ld ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4503
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4499
 #, c-format
 msgid "%ld hour"
 msgid_plural "%ld hours"
@@ -3332,7 +3297,7 @@ msgstr[0] "%ld ÑÐÑ"
 msgstr[1] "%ld ÑÐÑÐ"
 msgstr[2] "%ld ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4504
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4500
 #, c-format
 msgid "%ld day"
 msgid_plural "%ld days"
@@ -3341,7 +3306,7 @@ msgstr[1] "%ld ÐÐÑ"
 msgstr[2] "%ld ÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4510
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4506
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s Ð %s"
@@ -3349,8 +3314,9 @@ msgstr "%s, %s Ð %s"
 #. Translators: the format is "X days and X hours"
 #. Translators: the format is "X days and X minutes"
 #. Translators: the format is "X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4516 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4524
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4535
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4512
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4520
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4531
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s Ð %s"
@@ -3359,14 +3325,40 @@ msgstr "%s Ð %s"
 msgid "All"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:414
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:408
 #, c-format
-msgid ""
-"The database was created by a later version of Rhythmbox.  This version of "
-"Rhythmbox cannot read the database."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Rhythmbox. ÐÐÐÑÑÐÑ "
-"ÐÐÑÑÐÑ Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ."
+msgid "The database was created by a later version of Rhythmbox.  This version of Rhythmbox cannot read the database."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Rhythmbox. ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../sample-plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:1
+msgid "Python Sample Plugin"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Python"
+
+#: ../sample-plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:2
+msgid "A sample plugin in Python with no features"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Python ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sample-plugins/sample-python/sample-python.py:20
+msgid "Python Source"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ Python"
+
+#: ../sample-plugins/sample/rb-sample-plugin.c:82
+#: ../sample-plugins/sample/rb-sample-plugin.c:89
+#: ../sample-plugins/sample/sample.plugin.in.h:1
+msgid "Sample Plugin"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../sample-plugins/sample/sample.plugin.in.h:2
+msgid "A sample plugin in C with no features"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ C ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sample-plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:1
+msgid "Vala Sample Plugin"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Vala"
+
+#: ../sample-plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:2
+msgid "A sample plugin in Vala with no features"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Vala ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:180
 msgid "MPEG Version 3.0 URL"
@@ -3409,7 +3401,8 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ..."
 msgid "Choose a playlist to be loaded"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:200 ../shell/rb-playlist-manager.c:218
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:200
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:218
 msgid "_Save to File..."
 msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐ..."
 
@@ -3457,38 +3450,42 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ
 msgid "Untitled Playlist"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1083
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1086
 msgid "Couldn't read playlist"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1109
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1112
 msgid "All Files"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1114
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1117
 msgid "Load Playlist"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1170 ../sources/rb-playlist-source.c:669
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1173
+#: ../sources/rb-playlist-source.c:669
 msgid "Couldn't save playlist"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1170
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1173
 msgid "Unsupported file extension given."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ."
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1466
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1469
 #, c-format
 msgid "Playlist %s already exists"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ Â%s ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1496 ../shell/rb-playlist-manager.c:1529
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1569 ../shell/rb-playlist-manager.c:1612
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1499
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1532
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1572
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1615
 #, c-format
 msgid "Unknown playlist: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ: Â%sÂ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1537 ../shell/rb-playlist-manager.c:1577
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1540
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1580
 #, c-format
 msgid "Playlist %s is an automatic playlist"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Â%s â ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -3506,196 +3503,184 @@ msgid "_Check for New Devices"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:154
-msgid ""
-"Check for new media storage devices that have not been automatically detected"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "Check for new media storage devices that have not been automatically detected"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:340
+#: ../shell/rb-shell.c:336
 msgid "_Music"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:342
+#: ../shell/rb-shell.c:338
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:343
+#: ../shell/rb-shell.c:339
 msgid "_Control"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:344
+#: ../shell/rb-shell.c:340
 msgid "_Tools"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:345
+#: ../shell/rb-shell.c:341
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:347
-msgid "_Import Folder..."
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ..."
-
-#: ../shell/rb-shell.c:348
-msgid "Choose folder to be added to the Library"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:350
-msgid "Import _File..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ..."
+#: ../shell/rb-shell.c:343
+#| msgid "All Music"
+msgid "Add Music..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑâ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:351
-msgid "Choose file to be added to the Library"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../shell/rb-shell.c:344
+#| msgid "Copy tracks to the library"
+msgid "Add music to the library"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:353
+#: ../shell/rb-shell.c:346
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:354
+#: ../shell/rb-shell.c:347
 msgid "Show information about Rhythmbox"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð Rhythmbox"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:356
+#: ../shell/rb-shell.c:349
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:357
+#: ../shell/rb-shell.c:350
 msgid "Display Rhythmbox help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ Rhythmbox"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:359
+#: ../shell/rb-shell.c:352
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:362
+#: ../shell/rb-shell.c:355
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:363
+#: ../shell/rb-shell.c:356
 msgid "Edit Rhythmbox preferences"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Rhythmbox"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:365
+#: ../shell/rb-shell.c:358
 msgid "Plu_gins"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:366
+#: ../shell/rb-shell.c:359
 msgid "Change and configure plugins"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:368
+#: ../shell/rb-shell.c:361
 msgid "Show _All Tracks"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:369
+#: ../shell/rb-shell.c:362
 msgid "Show all tracks in this music source"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:371
+#: ../shell/rb-shell.c:364
 msgid "_Jump to Playing Song"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:372
+#: ../shell/rb-shell.c:365
 msgid "Scroll the view to the currently playing song"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:379
+#: ../shell/rb-shell.c:372
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:380
+#: ../shell/rb-shell.c:373
 msgid "Change the visibility of the side pane"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:382
+#: ../shell/rb-shell.c:375
 msgid "Party _Mode"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:383
+#: ../shell/rb-shell.c:376
 msgid "Change the status of the party mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:385
+#: ../shell/rb-shell.c:378
 msgid "Play _Queue as Side Pane"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:386
+#: ../shell/rb-shell.c:379
 msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:388
+#: ../shell/rb-shell.c:381
 msgid "S_tatusbar"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:389
+#: ../shell/rb-shell.c:382
 msgid "Change the visibility of the statusbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:391
+#: ../shell/rb-shell.c:384
 msgid "_Song Position Slider"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:392
+#: ../shell/rb-shell.c:385
 msgid "Change the visibility of the song position slider"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:394
-#| msgctxt "query-criteria"
-#| msgid "Album Artist"
+#: ../shell/rb-shell.c:387
 msgid "_Album Art"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:395
-#| msgid "Change the visibility of the toolbar"
+#: ../shell/rb-shell.c:388
 msgid "Change the visibility of the album art display"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:397
+#: ../shell/rb-shell.c:390
 msgid "_Browse"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:398
+#: ../shell/rb-shell.c:391
 msgid "Change the visibility of the browser"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ/ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:890
+#: ../shell/rb-shell.c:887
 msgid "Change the music volume"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1995
+#: ../shell/rb-shell.c:1952
 msgid "Enable debug output"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1996
+#: ../shell/rb-shell.c:1953
 msgid "Enable debug output matching a specified string"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1997
+#: ../shell/rb-shell.c:1954
 msgid "Do not update the library with file changes"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1998
+#: ../shell/rb-shell.c:1955
 msgid "Do not register the shell"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1999
+#: ../shell/rb-shell.c:1956
 msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÑÑÐÐÑ --no-registration)"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2000
+#: ../shell/rb-shell.c:1957
 msgid "Disable loading of plugins"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2001
+#: ../shell/rb-shell.c:1958
 msgid "Path for database file to use"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2002
+#: ../shell/rb-shell.c:1959
 msgid "Path for playlists file to use"
 msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2013
+#: ../shell/rb-shell.c:1970
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3704,28 +3689,28 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Â%s --helpÂ.\n"
 
-#. Translators: this is the short label for the 'import folder' action
-#: ../shell/rb-shell.c:2114
+#. Translators: this is the short label for the 'add music' action
+#: ../shell/rb-shell.c:2067
 msgctxt "Library"
 msgid "Import"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is the short label for the 'view all tracks' action
-#: ../shell/rb-shell.c:2116
+#: ../shell/rb-shell.c:2069
 msgid "Show All"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2401
+#: ../shell/rb-shell.c:2354
 msgid "Error while saving song information"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: %s is the song name
-#: ../shell/rb-shell.c:2681
+#: ../shell/rb-shell.c:2634
 #, c-format
 msgid "%s (Paused)"
 msgstr "%s (ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2756
+#: ../shell/rb-shell.c:2709
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Nail Abdrahmanov <nail gella com ru>, 2002\n"
@@ -3734,7 +3719,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ <omerta13 yandex ru>\n"
 "Anton Shestakov <engored ya ru>, 2008"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2759
+#: ../shell/rb-shell.c:2712
 msgid ""
 "Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -3742,12 +3727,11 @@ msgid ""
 "(at your option) any later version.\n"
 msgstr ""
 "Rhythmbox â ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ\n"
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ GNU General Public License, "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ GNU General Public License, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
 "Free Software Foundation; ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2 ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ\n"
 "(ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ.\n"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2763
+#: ../shell/rb-shell.c:2716
 msgid ""
 "Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3756,78 +3740,71 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Rhythmbox ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ,\n"
 "ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
-"ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ\n"
+"ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ\n"
 "Ñ GNU General Public License.\n"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2767
+#: ../shell/rb-shell.c:2720
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 msgstr ""
 "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ GNU General Public License\n"
-"ÐÐÐÑÑÐ Ñ Rhythmbox. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð Free Software "
-"Foundation, Inc.,\n"
+"ÐÐÐÑÑÐ Ñ Rhythmbox. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2774
+#: ../shell/rb-shell.c:2727
 msgid "Maintainers:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2777
+#: ../shell/rb-shell.c:2730
 msgid "Former Maintainers:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2780
+#: ../shell/rb-shell.c:2733
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2782
+#: ../shell/rb-shell.c:2735
 msgid "Music management and playback software for GNOME."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ GNOME."
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2791
+#: ../shell/rb-shell.c:2744
 msgid "Rhythmbox Website"
 msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ Rhythmbox"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2838 ../shell/rb-shell-preferences.c:162
+#: ../shell/rb-shell.c:2791
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:162
 msgid "Couldn't display help"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2883
+#: ../shell/rb-shell.c:2836
 msgid "Configure Plugins"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2972
-msgid "Import Folder into Library"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:2991
-msgid "Import File into Library"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:3419 ../sources/rb-play-queue-source.c:629
+#: ../shell/rb-shell.c:3288
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:629
 #, c-format
 msgid "No registered source can handle URI %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ URI %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3748
+#: ../shell/rb-shell.c:3617
 #, c-format
 msgid "No registered source matches URI %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ URI %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3781 ../shell/rb-shell.c:3824
+#: ../shell/rb-shell.c:3650
+#: ../shell/rb-shell.c:3693
 #, c-format
 msgid "Unknown song URI: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ URI ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ: %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3833
+#: ../shell/rb-shell.c:3702
 #, c-format
 msgid "Unknown property %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3847
+#: ../shell/rb-shell.c:3716
 #, c-format
 msgid "Invalid property type %s for property %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ %s Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÐ %s"
@@ -3920,7 +3897,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑ
 msgid "Pr_operties"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:188 ../shell/rb-shell-clipboard.c:191
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:188
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:191
 msgid "Show information on each selected song"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -3960,7 +3938,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "_Play"
 msgstr "ÐÐÑ_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:315 ../shell/rb-shell-player.c:3855
+#: ../shell/rb-shell-player.c:315
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3859
 msgid "Start playback"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -4006,8 +3985,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #: ../shell/rb-shell-player.c:1018
 msgid "Random by time since last play"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../shell/rb-shell-player.c:1020
 msgid "Random by rating"
@@ -4046,29 +4024,31 @@ msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ"
 msgid "No next song"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2344 ../shell/rb-shell-player.c:3492
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2344
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3496
 msgid "Couldn't start playback"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3195
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3199
 msgid "Couldn't stop playback"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3314
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3318
 #, c-format
 msgid "Playback position not available"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3346 ../shell/rb-shell-player.c:3380
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3350
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3384
 #, c-format
 msgid "Current song is not seekable"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3850
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3854
 msgid "Pause playback"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3852
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3856
 msgid "Stop playback"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -4111,26 +4091,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ_Ñ"
 
 #: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:439
 #, c-format
-msgid ""
-"%d file cannot be transferred as it must be converted into a format "
-"supported by the target device but no suitable encoding profiles are "
-"available"
-msgid_plural ""
-"%d files cannot be transferred as they must be converted into a format "
-"supported by the target device but no suitable encoding profiles are "
-"available"
-msgstr[0] ""
-"%d ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
-msgstr[1] ""
-"%d ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
-msgstr[2] ""
-"%d ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
+msgid "%d file cannot be transferred as it must be converted into a format supported by the target device but no suitable encoding profiles are available"
+msgid_plural "%d files cannot be transferred as they must be converted into a format supported by the target device but no suitable encoding profiles are available"
+msgstr[0] "%d ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
+msgstr[1] "%d ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
+msgstr[2] "%d ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
 
 #. XXX should provide the option of picking a different format?
 #: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:463
@@ -4145,24 +4110,19 @@ msgstr ""
 #: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:467
 #, c-format
 msgid ""
-"Additional software is required to convert %d file into a format supported "
-"by the target device:\n"
+"Additional software is required to convert %d file into a format supported by the target device:\n"
 "%s"
 msgid_plural ""
-"Additional software is required to convert %d files into a format supported "
-"by the target device:\n"
+"Additional software is required to convert %d files into a format supported by the target device:\n"
 "%s"
 msgstr[0] ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, "
-"ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
 "%s"
 msgstr[1] ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, "
-"ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
 "%s"
 msgstr[2] ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, "
-"ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
 "%s"
 
 #: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:484
@@ -4191,17 +4151,20 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ: %d ÐÐ %d (%.0f%%)"
 msgid "Transferring track %d out of %d"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ: %d ÐÐ %d"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104 ../sources/rb-browser-source.c:149
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104
+#: ../sources/rb-browser-source.c:149
 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:124
 msgid "Search artists"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105 ../sources/rb-browser-source.c:150
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105
+#: ../sources/rb-browser-source.c:150
 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:125
 msgid "Search albums"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:106 ../sources/rb-browser-source.c:151
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:106
+#: ../sources/rb-browser-source.c:151
 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:126
 msgid "Search titles"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -4261,9 +4224,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ"
 
 #: ../sources/rb-import-errors-source.c:249
 msgid "Additional software is required to play some of these files."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../sources/rb-import-errors-source.c:354
 msgid "Import Errors"
@@ -4277,73 +4238,73 @@ msgstr[0] "%d ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 msgstr[1] "%d ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 msgstr[2] "%d ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:120
+#: ../sources/rb-library-source.c:125
 msgid "Artist/Artist - Album"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:121
+#: ../sources/rb-library-source.c:126
 msgid "Artist/Album"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ/ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:122
+#: ../sources/rb-library-source.c:127
 msgid "Artist - Album"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:123 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
+#: ../sources/rb-library-source.c:128
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1448
 #: ../widgets/rb-library-browser.c:136
 msgid "Album"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:129
+#: ../sources/rb-library-source.c:134
 msgid "Number - Title"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:130
+#: ../sources/rb-library-source.c:135
 msgid "Artist - Title"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:131
+#: ../sources/rb-library-source.c:136
 msgid "Artist - Number - Title"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:132
+#: ../sources/rb-library-source.c:137
 msgid "Artist (Album) - Number - Title"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÐ) - ÐÐÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:134
+#: ../sources/rb-library-source.c:139
 msgid "Number. Artist - Title"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:360
+#: ../sources/rb-library-source.c:412
 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:216
 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217
 #: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:77
 msgid "Music"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:407
+#: ../sources/rb-library-source.c:467
 msgid "Choose Library Location"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:446
+#: ../sources/rb-library-source.c:506
 msgid "Multiple locations set"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:572
-#| msgid "Delete station"
+#: ../sources/rb-library-source.c:632
 msgid "Default settings"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:588
-#| msgid "Cut selection"
+#: ../sources/rb-library-source.c:648
 msgid "Custom settings"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:1387
+#: ../sources/rb-library-source.c:1447
 msgid "Example Path:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐ:"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:1560 ../sources/rb-library-source.c:1564
+#: ../sources/rb-library-source.c:1620
+#: ../sources/rb-library-source.c:1624
 #: ../sources/rb-transfer-target.c:189
 msgid "Error transferring track"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
@@ -4356,32 +4317,24 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "Synchronize media player with the library"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:660
-msgid ""
-"You have not selected any music, playlists, or podcasts to transfer to this "
-"device."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ "
-"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:663
+msgid "You have not selected any music, playlists, or podcasts to transfer to this device."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:664
-msgid ""
-"There is not enough space on the device to transfer the selected music, "
-"playlists and podcasts."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:667
+msgid "There is not enough space on the device to transfer the selected music, playlists and podcasts."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:715
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:718
 #, c-format
 msgid "%s Sync Settings"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ %s"
 
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:720
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:723
 msgid "Sync with the device"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:722
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:725
 msgid "Don't sync"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
@@ -4432,16 +4385,19 @@ msgctxt "Queue"
 msgid "Shuffle"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:304 ../sources/rb-play-queue-source.c:388
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:304
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:388
 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:531
 msgid "Play Queue"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:797
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499
+#: ../widgets/rb-header.c:811
 msgid "from"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:796
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499
+#: ../widgets/rb-header.c:810
 msgid "by"
 msgstr "Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -4484,8 +4440,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ/ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../widgets/rb-alert-dialog.c:88
 msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../widgets/rb-alert-dialog.c:97
 msgid "Alert Type"
@@ -4507,85 +4462,106 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ
 msgid "Show more _details"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1005 ../widgets/rb-entry-view.c:1508
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1151
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1005
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1148
 msgid "Lossless"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1418
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1417
 msgid "Track"
 msgstr "#"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1469
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1468
 msgid "Comment"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1479
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1478
 msgid "Time"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1491
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1490
 msgid "Year"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1503
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1502
 msgid "Quality"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1506
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1505
 msgid "000 kbps"
 msgstr "000 ÐÐÐÑ/Ñ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1517
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1516
 msgid "Rating"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1539
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1538
 msgid "Play Count"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1551
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1550
 msgid "Last Played"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1563
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1562
 msgid "Date Added"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1574
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1573
 msgid "Last Seen"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1585
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1584
 msgid "Location"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1854
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1853
 msgid "Now Playing"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1910
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1909
 msgid "Playback Error"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/rb-fading-image.c:253
+#: ../widgets/rb-fading-image.c:295
 msgid "Drop artwork here"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: remaining time / total time
-#: ../widgets/rb-header.c:1038
+#: ../widgets/rb-header.c:1087
 #, c-format
-#| msgid "%s and %s"
 msgid "-%s / %s"
 msgstr "-%s / %s"
 
 #. Translators: elapsed time / total time
-#: ../widgets/rb-header.c:1049
+#: ../widgets/rb-header.c:1099
 #, c-format
-#| msgid "%s and %s"
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
+#: ../widgets/rb-import-dialog.c:314
+#| msgid "Connecting..."
+msgid "Copying..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐâ"
+
+#. this isn't a terribly helpful message.
+#: ../widgets/rb-import-dialog.c:479
+#, c-format
+msgid "The location you have selected is on the device %s."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ %s."
+
+#: ../widgets/rb-import-dialog.c:485
+#, c-format
+#| msgid "Show All"
+msgid "Show %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ %s"
+
+#: ../widgets/rb-import-dialog.c:502
+#| msgid "Searching..."
+msgid "Scanning..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐâ"
+
 #: ../widgets/rb-property-view.c:636
 #, c-format
 msgid "%d artist (%d)"
@@ -4946,26 +4922,118 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 msgid "_Search:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:371
+#: ../widgets/rb-song-info.c:367
 msgid "Song Properties"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:428
+#: ../widgets/rb-song-info.c:424
 msgid "Multiple Song Properties"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1214
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1211
 msgid "Unknown file name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1236
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1233
 msgid "On the desktop"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1259
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1256
 msgid "Unknown location"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+#~ msgid "Multiple Albums Found"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This CD could be more than one album. Please select which album it is "
+#~ "below and press <i>Continue</i>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <i>ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ</i>."
+
+#~ msgid "_Continue"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Couldn't load Audio CD"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÑ."
+
+#~ msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid "Cannot read CD: %s"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ: %s"
+
+#~ msgid "Devices haven't been all probed yet"
+#~ msgstr "ÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Device '%s' does not contain any media"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Â%s ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the "
+#~ "device."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Â%s ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÑ "
+#~ "ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ."
+
+#~ msgid "Could not create CD lookup thread"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Cannot access CD"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Unknown Title"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Unknown Artist"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Track %d"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ %d"
+
+#~ msgid "Cannot access CD: %s"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ: %s"
+
+#~ msgid "<span foreground=\"red\">Could not pair with this Remote.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span foreground=\"red\">ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ "
+#~ "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ.</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Do you want to initialize your "
+#~ "iPod?</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ iPod?</"
+#~ "span>"
+
+#~ msgid "Astraweb (www.astraweb.com)"
+#~ msgstr "Astraweb (www.astraweb.com)"
+
+#~ msgid "_Import Folder..."
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ..."
+
+#~ msgid "Choose folder to be added to the Library"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Import _File..."
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ..."
+
+#~ msgid "Choose file to be added to the Library"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Import Folder into Library"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Import File into Library"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -4990,9 +5058,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 #~ msgid "Cover art"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Searching..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐâ"
-
 #~ msgid "Invalid share name"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ"
 
@@ -5286,21 +5351,18 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #~ msgid "Error looking up artist %s on jamendo.com"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ %s ÐÐ jamendo.com"
-
 #~ msgctxt "Radio"
+
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #~ msgid "Lyrc (lyrc.com.ar)"
 #~ msgstr "Lyrc (lyrc.com.ar)"
 
-#~ msgid "Leo's Lyrics (www.leoslyrics.com)"
-#~ msgstr "Leo's Lyrics (www.leoslyrics.com)"
-
 #~ msgid "Feeds"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-
 #~ msgctxt "Podcast"
+
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]