[gnome-shell] Updated Russian translation



commit 9e665e4903a2ca60d7e039c98a6451bb5c172d3d
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Fri Aug 24 10:47:14 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  612 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 288 insertions(+), 324 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ac4ca64..e791e61 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-31 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-01 23:57+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-21 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-24 10:46+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: ÑÑÑÑÐÐÐ <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -145,27 +145,37 @@ msgid "Keybinding to open the application menu."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
+#| msgid "Keybinding to toggle the screen recorder"
+msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
+#| msgid "Keybinding to toggle the screen recorder"
+msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Keybinding to toggle the screen recorder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ/ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Which keyboard to use"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "The type of keyboard to use."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid "Framerate used for recording screencasts."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid ""
 "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
 "screencast recorder in frames-per-second."
@@ -173,11 +183,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ GNOME Shell (ÐÐÐÑÐÐ/"
 "ÑÐÐ)."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ gstreamer, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
@@ -203,11 +213,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐ VP8. %T ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "File extension used for storing the screencast"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid ""
 "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
 "current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
@@ -223,65 +233,72 @@ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ %s ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../js/extensionPrefs/main.js:164
-msgid "<b>Extension</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ</b>"
+#| msgid "<b>Extension</b>"
+msgid "Extension"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../js/extensionPrefs/main.js:188
 msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:558
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:572
 msgid "Session..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:707
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:721
 msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: this message is shown below the password entry field
-#. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:752 ../js/ui/unlockDialog.js:124
-msgid "(or swipe finger)"
-msgstr "(ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ)"
-
 #. translators: this message is shown below the user list on the
 #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
 #. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:773
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:784
 msgid "Not listed?"
 msgstr "ÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:916 ../js/ui/endSessionDialog.js:406
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:929 ../js/ui/endSessionDialog.js:406
 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/networkAgent.js:153
 #: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:396 ../js/ui/status/bluetooth.js:437
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:396 ../js/ui/status/bluetooth.js:432
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:129
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:921
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:934
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1266
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1277
 msgid "Login Window"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:130 ../js/ui/userMenu.js:612
-#: ../js/ui/userMenu.js:616 ../js/ui/userMenu.js:725
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:634 ../js/ui/userMenu.js:638
+#: ../js/ui/userMenu.js:749
 msgid "Suspend"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:135
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:93
 msgid "Restart"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:140 ../js/ui/userMenu.js:614
-#: ../js/ui/userMenu.js:616 ../js/ui/userMenu.js:724
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:636 ../js/ui/userMenu.js:638
+#: ../js/ui/userMenu.js:748
 msgid "Power Off"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
 
+#. Translators: this message is shown below the password entry field
+#. to indicate the user can swipe their finger instead
+#: ../js/gdm/util.js:220
+msgid "(or swipe finger)"
+msgstr "(ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ)"
+
+#: ../js/gdm/util.js:245
+#, c-format
+msgid "(e.g., user or %s)"
+msgstr "(ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ %s)"
+
 #: ../js/misc/util.js:92
 msgid "Command not found"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -336,12 +353,12 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ %s ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 msgid "Removable Devices"
 msgstr "CÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/autorunManager.js:549
+#: ../js/ui/autorunManager.js:548
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ %s"
 
-#: ../js/ui/autorunManager.js:575
+#: ../js/ui/autorunManager.js:574
 msgid "Eject"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -483,17 +500,18 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:727
+#: ../js/ui/calendar.js:729
 msgid "This week"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:735
+#: ../js/ui/calendar.js:737
 msgid "Next week"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/dash.js:238 ../js/ui/messageTray.js:1317
-msgid "Remove"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../js/ui/dash.js:241
+#| msgid "Applications"
+msgid "Show Applications"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../js/ui/dateMenu.js:94
 msgid "Date and Time Settings"
@@ -620,8 +638,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ Â%s 
 msgid "tray"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:545 ../js/ui/status/keyboard.js:149
-#: ../js/ui/status/power.js:209
+#: ../js/ui/keyboard.js:545 ../js/ui/status/keyboard.js:146
+#: ../js/ui/status/power.js:207
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
@@ -629,7 +647,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 msgid "Password:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../js/ui/keyringPrompt.js:102
+#: ../js/ui/keyringPrompt.js:105
 msgid "Type again:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ:"
 
@@ -682,24 +700,32 @@ msgid "Web Page"
 msgstr "ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: this is a filename used for screencast recording
-#: ../js/ui/main.js:140
+#: ../js/ui/main.js:138
 #, no-c-format
 msgid "Screencast from %d %t"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑ %d %t"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1310
+#: ../js/ui/messageTray.js:1228
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1327
+#: ../js/ui/messageTray.js:1235
+msgid "Remove"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../js/ui/messageTray.js:1245
 msgid "Unmute"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1327
+#: ../js/ui/messageTray.js:1245
 msgid "Mute"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2638
+#: ../js/ui/messageTray.js:2027
+msgid "Message Tray"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/messageTray.js:2465
 msgid "System Information"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
@@ -783,30 +809,30 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð Â%s ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../js/ui/notificationDaemon.js:484 ../src/shell-app.c:374
+#: ../js/ui/notificationDaemon.js:506 ../src/shell-app.c:374
 msgctxt "program"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/overview.js:89
+#: ../js/ui/overview.js:84
 msgid "Undo"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/overview.js:129
+#: ../js/ui/overview.js:124
 msgid "Overview"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/overview.js:199
-msgid "Windows"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../js/ui/overview.js:202
-msgid "Applications"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#. Translators: this is the text displayed
+#. in the search entry when no search is
+#. active; it should not exceed ~30
+#. characters.
+#: ../js/ui/overview.js:193
+msgid "Type to search..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐâ"
 
 #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 #. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:227
+#: ../js/ui/overview.js:214
 msgid "Dash"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -820,7 +846,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
 msgid "Activities"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/panel.js:975
+#: ../js/ui/panel.js:971
 msgid "Top Bar"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -867,7 +893,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ 
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 #. switches containing "â" and "|"). Other values will
 #. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:723
+#: ../js/ui/popupMenu.js:726
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-intl"
 
@@ -875,11 +901,36 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
 msgid "Please enter a command:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:320
+#. Translators: This is a time format for a date in
+#. long format
+#: ../js/ui/screenShield.js:69
+#| msgctxt "calendar heading"
+#| msgid "%A, %B %d"
+msgid "%A, %B %d"
+msgstr "%d %B, %A"
+
+#: ../js/ui/screenShield.js:134
+#, c-format
+msgid "%d new message"
+msgid_plural "%d new messages"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/screenShield.js:136
+#, c-format
+#| msgid "Notifications"
+msgid "%d new notification"
+msgid_plural "%d new notifications"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:274
 msgid "Searching..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:373
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:325
 msgid "No matching results."
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -907,326 +958,326 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ"
 msgid "Remember Passphrase"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:142
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:132
 msgid "Unlock"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:47
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:39
 msgid "Accessibility"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:52
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:44
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:59
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:51
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:63
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:55
 msgid "Screen Keyboard"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:67
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:59
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:70
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:62
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:73
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:65
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:76
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:68
 msgid "Bounce Keys"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:79
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:71
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:75
 msgid "Universal Access Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:121
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:113
 msgid "High Contrast"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:158
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:150
 msgid "Large Text"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:32 ../js/ui/status/bluetooth.js:36
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:261 ../js/ui/status/bluetooth.js:314
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:345 ../js/ui/status/bluetooth.js:381
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:410 ../js/ui/status/network.js:844
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:27 ../js/ui/status/bluetooth.js:31
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:256 ../js/ui/status/bluetooth.js:309
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:340 ../js/ui/status/bluetooth.js:376
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:405 ../js/ui/status/network.js:841
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:49
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:44
 msgid "Visibility"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:63
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:58
 msgid "Send Files to Device..."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:64
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:59
 msgid "Set up a New Device..."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:88
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:83
 msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Bluetooth"
 
 #. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:113 ../js/ui/status/network.js:211
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:108 ../js/ui/status/network.js:208
 msgid "hardware disabled"
 msgstr "ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:206
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:201
 msgid "Connection"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:217 ../js/ui/status/network.js:445
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:212 ../js/ui/status/network.js:442
 msgid "disconnecting..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:230 ../js/ui/status/network.js:451
-#: ../js/ui/status/network.js:911
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:225 ../js/ui/status/network.js:448
+#: ../js/ui/status/network.js:908
 msgid "connecting..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:248
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:243
 msgid "Send Files..."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:253
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:248
 msgid "Browse Files..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:262
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:257
 msgid "Error browsing device"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:258
 #, c-format
 msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ: %s"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:271
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:266
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:274
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:269
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:279 ../js/ui/status/volume.js:59
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:274 ../js/ui/status/volume.js:54
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:346
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:341
 #, c-format
 msgid "Authorization request from %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑ %s"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:352
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:347
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ %s ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:354
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:349
 msgid "Always grant access"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:355
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:350
 msgid "Grant this time only"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:356 ../js/ui/telepathyClient.js:1097
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:351 ../js/ui/telepathyClient.js:1110
 msgid "Reject"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:377
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ %s"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:388 ../js/ui/status/bluetooth.js:418
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:383 ../js/ui/status/bluetooth.js:413
 #, c-format
 msgid "Device %s wants to pair with this computer"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ %s ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:389
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:384
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%06d' matches the one on the device."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ PIN-ÐÐÐ Â%06dÂ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:391
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:386
 msgid "Matches"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:392
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:387
 msgid "Does not match"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:411
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:406
 #, c-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ c %s"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:419
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414
 msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ PIN-ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:436
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:431
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:178
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:175
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:180
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:177
 msgid "Region and Language Settings"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:96
+#: ../js/ui/status/network.js:93
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ>"
 
 #. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
-#: ../js/ui/status/network.js:233
+#: ../js/ui/status/network.js:230
 msgid "disabled"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
 #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
-#: ../js/ui/status/network.js:443
+#: ../js/ui/status/network.js:440
 msgid "unmanaged"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:454 ../js/ui/status/network.js:914
+#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:911
 msgid "authentication required"
 msgstr "ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
 #. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:464
+#: ../js/ui/status/network.js:461
 msgid "firmware missing"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:471
+#: ../js/ui/status/network.js:468
 msgid "cable unplugged"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
 #. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:476
+#: ../js/ui/status/network.js:473
 msgid "unavailable"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:478 ../js/ui/status/network.js:916
+#: ../js/ui/status/network.js:475 ../js/ui/status/network.js:913
 msgid "connection failed"
 msgstr "ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:539 ../js/ui/status/network.js:1537
+#: ../js/ui/status/network.js:536 ../js/ui/status/network.js:1534
 msgid "More..."
 msgstr "ÐÑÑâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
 #. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:575 ../js/ui/status/network.js:1467
+#: ../js/ui/status/network.js:572 ../js/ui/status/network.js:1464
 msgid "Connected (private)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ (ÑÐÑÑÐÐÐ)"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:650
+#: ../js/ui/status/network.js:647
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:708
+#: ../js/ui/status/network.js:705
 msgid "Auto broadband"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:711
+#: ../js/ui/status/network.js:708
 msgid "Auto dial-up"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:830 ../js/ui/status/network.js:1484
+#: ../js/ui/status/network.js:827 ../js/ui/status/network.js:1481
 #, c-format
 msgid "Auto %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ %s"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:832
+#: ../js/ui/status/network.js:829
 msgid "Auto bluetooth"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ bluetooth"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1486
+#: ../js/ui/status/network.js:1483
 msgid "Auto wireless"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1595
+#: ../js/ui/status/network.js:1592
 msgid "Enable networking"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1617
+#: ../js/ui/status/network.js:1614
 msgid "Wired"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1628
+#: ../js/ui/status/network.js:1625
 msgid "Wireless"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1638
+#: ../js/ui/status/network.js:1635
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1648
+#: ../js/ui/status/network.js:1645
 msgid "VPN Connections"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ VPN"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1655
+#: ../js/ui/status/network.js:1652
 msgid "Network Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1712
+#: ../js/ui/status/network.js:1709
 msgid "Network Manager"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1805
+#: ../js/ui/status/network.js:1802
 msgid "Connection failed"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1806
+#: ../js/ui/status/network.js:1803
 msgid "Activation of network connection failed"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2069
+#: ../js/ui/status/network.js:2104
 msgid "Networking is disabled"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:59
+#: ../js/ui/status/power.js:55
 msgid "Battery"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:76
+#: ../js/ui/status/power.js:72
 msgid "Power Settings"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. 0 is reported when UPower does not have enough data
 #. to estimate battery life
-#: ../js/ui/status/power.js:104
+#: ../js/ui/status/power.js:100
 msgid "Estimating..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑâ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:111
+#: ../js/ui/status/power.js:107
 #, c-format
 msgid "%d hour remaining"
 msgid_plural "%d hours remaining"
@@ -1235,26 +1286,26 @@ msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d ÑÐÑÐ"
 msgstr[2] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d ÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:114
+#: ../js/ui/status/power.js:110
 #, c-format
 msgid "%d %s %d %s remaining"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d %s %d %s"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:116
+#: ../js/ui/status/power.js:112
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ÑÐÑ"
 msgstr[1] "ÑÐÑÐ"
 msgstr[2] "ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:116
+#: ../js/ui/status/power.js:112
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:119
+#: ../js/ui/status/power.js:115
 #, c-format
 msgid "%d minute remaining"
 msgid_plural "%d minutes remaining"
@@ -1262,122 +1313,122 @@ msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d ÐÐÐÑÑÑ"
 msgstr[2] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:122 ../js/ui/status/power.js:192
+#: ../js/ui/status/power.js:118 ../js/ui/status/power.js:188
 #, c-format
 msgctxt "percent of battery remaining"
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:199
+#: ../js/ui/status/power.js:197
 msgid "AC adapter"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:201
+#: ../js/ui/status/power.js:199
 msgid "Laptop battery"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:203
+#: ../js/ui/status/power.js:201
 msgid "UPS"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:205
+#: ../js/ui/status/power.js:203
 msgid "Monitor"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:207
+#: ../js/ui/status/power.js:205
 msgid "Mouse"
 msgstr "ÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:211
+#: ../js/ui/status/power.js:209
 msgid "PDA"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:213
+#: ../js/ui/status/power.js:211
 msgid "Cell phone"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:215
+#: ../js/ui/status/power.js:213
 msgid "Media player"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:217
+#: ../js/ui/status/power.js:215
 msgid "Tablet"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:219
+#: ../js/ui/status/power.js:217
 msgid "Computer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:221
+#: ../js/ui/status/power.js:219
 msgctxt "device"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: This is the label for audio volume
-#: ../js/ui/status/volume.js:25 ../js/ui/status/volume.js:39
+#: ../js/ui/status/volume.js:20 ../js/ui/status/volume.js:34
 msgid "Volume"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/volume.js:51
+#: ../js/ui/status/volume.js:46
 msgid "Microphone"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
 #. system-users for now as Empathy does.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:226
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:228
 msgid "Invitation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:284
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:288
 msgid "Call"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:300
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:304
 msgid "File Transfer"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:381
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:385
 msgid "Subscription request"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:418
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:422
 msgid "Connection error"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: this is a time format string followed by a date.
 #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
 #. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:908
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:921
 #, no-c-format
 msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð <b>%X</b> Ð <b>%A</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
 #. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:914
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:927
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
 #. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:919
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:932
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
 
 #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
 #. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:948
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:961
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ %s"
 
 #. translators: argument is a room name like
 #. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1048
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1061
 #, c-format
 msgid "Invitation to %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð %s"
@@ -1385,35 +1436,35 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð %s"
 #. translators: first argument is the name of a contact and the second
 #. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
 #. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1056
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1069
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð %s"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1058 ../js/ui/telepathyClient.js:1137
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1201
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1071 ../js/ui/telepathyClient.js:1150
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1214
 msgid "Decline"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1059 ../js/ui/telepathyClient.js:1138
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1202
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1072 ../js/ui/telepathyClient.js:1151
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1215
 msgid "Accept"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1089
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1102
 #, c-format
 msgid "Video call from %s"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1092
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1105
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ %s"
 
 #. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1099
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1112
 msgid "Answer"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
 
@@ -1422,111 +1473,111 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
 #. * file name. The string will be something
 #. * like: "Alice is sending you test.ogg"
 #.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1131
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1144
 #, c-format
 msgid "%s is sending you %s"
 msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ %s"
 
 #. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1166
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1179
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
 msgstr "%s ÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑ Ð ÑÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1259
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1272
 msgid "Network error"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1261
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1274
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1263
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1276
 msgid "Encryption error"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1265
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1278
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1267
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1280
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1269
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1282
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1271
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1284
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1273
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1286
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1275
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1288
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1277
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1290
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1279
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1292
 msgid "Status is set to offline"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÂÐÐ Ð ÑÐÑÐÂ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1281
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1294
 msgid "Encryption is not available"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1283
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1296
 msgid "Certificate is invalid"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1285
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1298
 msgid "Connection has been refused"
 msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1287
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1300
 msgid "Connection can't be established"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1289
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1302
 msgid "Connection has been lost"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1291
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1304
 msgid "This account is already connected to the server"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1293
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1306
 msgid ""
 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1295
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1308
 msgid "The account already exists on the server"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1297
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1310
 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1299
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1312
 msgid "Certificate has been revoked"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1301
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1314
 msgid ""
 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐ "
 "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1303
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1316
 msgid ""
 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
@@ -1534,90 +1585,91 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ, "
 "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1305
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1318
 msgid "Internal error"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. translators: argument is the account name, like
 #. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1315
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1328
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð %s"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1324
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1337
 msgid "Reconnect"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1325
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1338
 msgid "Edit account"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1371
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1383
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:129
-msgid "Login as another user"
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:140
+#| msgid "Login as another user"
+msgid "Log in as another user"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:161
+#: ../js/ui/userMenu.js:167
 msgid "Available"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:164
+#: ../js/ui/userMenu.js:170
 msgid "Busy"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:167
+#: ../js/ui/userMenu.js:173
 msgid "Invisible"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:170
+#: ../js/ui/userMenu.js:176
 msgid "Away"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:173
+#: ../js/ui/userMenu.js:179
 msgid "Idle"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:176
+#: ../js/ui/userMenu.js:182
 msgid "Unavailable"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:567 ../js/ui/userMenu.js:706
+#: ../js/ui/userMenu.js:589 ../js/ui/userMenu.js:730
 msgid "Switch User"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:568
+#: ../js/ui/userMenu.js:590
 msgid "Switch Session"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:689
+#: ../js/ui/userMenu.js:713
 msgid "Notifications"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:698
+#: ../js/ui/userMenu.js:722
 msgid "System Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:711
+#: ../js/ui/userMenu.js:735
 msgid "Log Out"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:716
+#: ../js/ui/userMenu.js:740
 msgid "Lock"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:731
+#: ../js/ui/userMenu.js:755
 msgid "Install Updates & Restart"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:749
+#: ../js/ui/userMenu.js:773
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÂÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÂ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:750
+#: ../js/ui/userMenu.js:774
 msgid ""
 "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
 "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1625,19 +1677,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ. ÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#. Translators: this is the text displayed
-#. in the search entry when no search is
-#. active; it should not exceed ~30
-#. characters.
-#: ../js/ui/viewSelector.js:113
-msgid "Type to search..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐâ"
+#: ../js/ui/viewSelector.js:88
+msgid "Windows"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:131 ../src/shell-util.c:254
+#: ../js/ui/viewSelector.js:92
+msgid "Applications"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../js/ui/viewSelector.js:96 ../src/shell-util.c:250
 msgid "Search"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:124
+#: ../js/ui/wanda.js:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, no wisdom for you today:\n"
@@ -1646,12 +1698,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:128
+#: ../js/ui/wanda.js:129
 #, c-format
 msgid "%s the Oracle says"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ: Â%sÂ"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:168
+#: ../js/ui/wanda.js:170
 msgid "Your favorite Easter Egg"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÂ"
 
@@ -1732,13 +1784,13 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑ
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:98
+#: ../src/shell-util.c:94
 msgid "Home"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:108
+#: ../src/shell-util.c:104
 msgid "File System"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -1747,95 +1799,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../src/shell-util.c:304
+#: ../src/shell-util.c:300
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
-
-#~ msgid "Show time with seconds"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "If true, display seconds in time."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Show date in clock"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
-
-#~ msgctxt "contact"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "ÐÐ Ð ÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "CONTACTS"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "%a %b %e, %R:%S"
-#~ msgstr "%a, %e %b, %R:%S"
-
-#~ msgid "%a %b %e, %R"
-#~ msgstr "%a, %e %b, %R"
-
-#~ msgid "%a %R:%S"
-#~ msgstr "%a %R:%S"
-
-#~ msgid "%a %R"
-#~ msgstr "%a %R"
-
-#~ msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%a, %e %b, %l:%M:%S %p"
-
-#~ msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
-#~ msgstr "%a, %e %b, %l:%M %p"
-
-#~ msgid "%a %l:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%a, %l:%M:%S %p"
-
-#~ msgid "%a %l:%M %p"
-#~ msgstr "%a, %H:%M"
-
-#~ msgid "Wrong password, please try again"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "%s is online."
-#~ msgstr "%s Ð ÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid "%s is offline."
-#~ msgstr "%s ÐÐ Ð ÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid "%s is away."
-#~ msgstr "%s ÑÑÑÐ."
-
-#~ msgid "%s is busy."
-#~ msgstr "%s ÐÐÐÑÑ."
-
-#~ msgid "Hidden"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Power Off..."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑâ"
-
-#~ msgid "Online Accounts"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Lock Screen"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Log Out..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑâ"
-
-#~ msgid "RECENT ITEMS"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Show password"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Home Folder"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]