[file-roller] Updated gujarati file



commit 30aff4ea8e1da70bba47eb8ab83a719a716e9134
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Tue Aug 7 16:55:23 2012 +0530

    Updated gujarati file

 po/gu.po |  996 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 544 insertions(+), 452 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index ae44eb6..fe03ce4 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=file-roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-21 00:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-30 12:16+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-07 07:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-07 16:55+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -89,8 +90,8 @@ msgstr "àààà àààààààààà ààààààà:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "àààà àààààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1973
-#: ../src/fr-window.c:5347
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:2154
+#: ../src/fr-window.c:5534
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "àààààà àààààààààà"
 
@@ -129,8 +130,8 @@ msgid ""
 "Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
 "'as-folder' to navigate the archive as a folder."
 msgstr ""
-"ààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà àààà àààà 'ààà-ààààà' ààààà, àààààà ààààà àààààà àààààà "
-"àààà 'àààààà-ààààà' ààààà."
+"ààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà àààà àààà 'ààà-ààààà' ààààà, àààààà ààààà àààààà "
+"àààààà àààà 'àààààà-ààààà' ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Display type"
@@ -173,8 +174,8 @@ msgid ""
 "If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
 "will use always the same icon for all files (faster)."
 msgstr ""
-"àà true ààà àà àààà àààààà àà àààà ààààà àààààààà àààààààà (àààà), àààà àà ààà ààààà àààà "
-"àà ààààààà àààààà àààààà (àààà)."
+"àà true ààà àà àààà àààààà àà àààà ààààà àààààààà àààààààà (àààà), àààà àà ààà "
+"ààààà àààà àà ààààààà àààààà àààààà (àààà)."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Name column width"
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà
 msgid "Whether to display the statusbar."
 msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25 ../src/ui.h:229
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25 ../src/ui.h:225
 msgid "View the folders pane"
 msgstr "ààààààà àààà ààà"
 
@@ -251,175 +252,159 @@ msgstr ""
 "àààààààààà àààà àààà àààà ààààà àà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "ààààà ààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
 msgid "Do not overwrite newer files"
 msgstr "ààà ààààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
 msgid "Recreate the folders stored in the archive"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààààà ààà:ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
 msgid "Default volume size"
 msgstr "àààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
 msgid "The default size for volumes."
 msgstr "àààààààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
 msgid "Extract Here"
 msgstr "àààà àààààà àààà àààà"
 
 #. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:329
 msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:346
 msgid "Extract To..."
 msgstr "àààà àààà àààà..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "àààà àààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:366
 msgid "Compress..."
 msgstr "àààààà..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:367
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "àààà àààà àààààà àààà ààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:149 ../src/dlg-batch-add.c:165
-#: ../src/dlg-batch-add.c:194 ../src/dlg-batch-add.c:239
-#: ../src/dlg-batch-add.c:285 ../src/fr-window.c:2898
-msgid "Could not create the archive"
-msgstr "àààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:151 ../src/dlg-batch-add.c:287
-msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "ààààà ààààààà ààà àààààà ààààà àààà."
-
-#: ../src/actions.c:197
-msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr "à ààààààààà àààà àààààà àààà ààààà àààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:269
-#: ../src/dlg-package-installer.c:278 ../src/dlg-package-installer.c:306
-#: ../src/fr-archive.c:1159 ../src/fr-window.c:5959 ../src/fr-window.c:6135
-msgid "Archive type not supported."
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààà ààà."
-
-#: ../src/actions.c:247
-msgid "Could not delete the old archive."
-msgstr "àààà àààààà ààà ààà ààààà ààà."
-
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5696
+#: ../src/actions.c:113 ../src/fr-window.c:5853 ../src/fr-window.c:6412
 msgid "Open"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/actions.c:392 ../src/fr-window.c:5176
+#: ../src/actions.c:126 ../src/fr-window.c:5363
 msgid "All archives"
 msgstr "àààà (_A)"
 
-#: ../src/actions.c:399
+#: ../src/actions.c:133
 msgid "All files"
 msgstr "ààà ààààà"
 
-#: ../src/actions.c:859
+#: ../src/actions.c:518
 msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../src/actions.c:860
+#: ../src/actions.c:519
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "ààààà àààà àààà àààààààààà."
 
-#: ../src/actions.c:863
+#: ../src/actions.c:522
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ààààà àààà <ankit644 yahoo com>, àààààààà àààààà <swkothar redhat com>"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:121
 msgid "Could not add the files to the archive"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:101 ../src/dlg-add-folder.c:131
+#: ../src/dlg-add-files.c:101 ../src/dlg-add-folder.c:122
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "ààààà àààà \"%s\" ààààà àààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:149 ../src/ui.h:46
+#: ../src/dlg-add-files.c:150 ../src/ui.h:46
 msgid "Add Files"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
 #. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
 #. * newer than the archive version.
-#: ../src/dlg-add-files.c:165 ../src/dlg-add-folder.c:231
+#: ../src/dlg-add-files.c:165 ../src/dlg-add-folder.c:207
 msgid "Add only if _newer"
 msgstr "ààà ààà àà à ààààà (_n)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:217
+#: ../src/dlg-add-folder.c:196
 msgid "Add a Folder"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààà (_I)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233
+#: ../src/dlg-add-folder.c:208
 msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
 msgstr "àààààààà àààà àààààà ààààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
+#: ../src/dlg-add-folder.c:211 ../src/dlg-add-folder.c:217
+#: ../src/dlg-add-folder.c:223
 msgid "example: *.o; *.bak"
 msgstr "àààààà ààààà: *.o; *.bak"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:237
+#: ../src/dlg-add-folder.c:212
 msgid "Include _files:"
 msgstr "ààààà ààààà (_f):"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:243
+#: ../src/dlg-add-folder.c:218
 msgid "E_xclude files:"
 msgstr "ààààààà ààà ààà (_x):"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:249
+#: ../src/dlg-add-folder.c:224
 msgid "_Exclude folders:"
 msgstr "ààààààà ààà ààà (_E):"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
-msgid "_Load Options"
-msgstr "ààààààà àààà (_L)"
+#: ../src/dlg-add-folder.c:231
+#| msgid "_Load Options"
+msgid "_Options"
+msgstr "ààààààà (_O)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà (_v)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:255
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààà (_R)"
+#. load options
+#: ../src/dlg-add-folder.c:240 ../src/ui/add-options.ui.h:1
+msgid "Load Options"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
+#. save options
+#: ../src/dlg-add-folder.c:247 ../src/dlg-add-folder.c:875
 msgid "Save Options"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:884
-#| msgid "Options Name:"
+#. clear options
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
+#| msgid "_Reset Options"
+msgid "Reset Options"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:876
 msgid "_Options Name:"
 msgstr "ààààààààà ààà (_O):"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/dlg-ask-password.c:119
+#: ../src/dlg-ask-password.c:122
 #, c-format
 msgid "Password required for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:166
+#: ../src/dlg-batch-add.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:174
+#: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:248
+#: ../src/dlg-batch-add.c:297 ../src/fr-new-archive-dialog.c:446
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:470 ../src/fr-new-archive-dialog.c:511
+#: ../src/fr-window.c:3008
+msgid "Could not create the archive"
+msgstr "àààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:299
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:448
+msgid "You have to specify an archive name."
+msgstr "ààààà ààààààà ààà àààààà ààààà àààà."
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:175
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -430,17 +415,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/fr-window.c:7494 ../src/fr-window.c:7496
+#: ../src/dlg-batch-add.c:178 ../src/fr-window.c:7981 ../src/fr-window.c:7983
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "àààààààà ààààà ààà ààà ààààà."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:196
+#: ../src/dlg-batch-add.c:204
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
 "folder."
 msgstr "ààààà àààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà ààààà àààààààà ààà."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:212 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6715
+#: ../src/dlg-batch-add.c:221 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6958
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -451,88 +436,81 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ààà ààà ààà àààààà ààààà àà?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:221 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6724
+#: ../src/dlg-batch-add.c:230 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6967
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "àààààà ààààà (_F)"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6741
+#: ../src/dlg-batch-add.c:249 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6984
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "ààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààààà ààà: %s."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:257
+#: ../src/dlg-batch-add.c:267
 msgid "Archive not created"
 msgstr "àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305
+#: ../src/dlg-batch-add.c:317
 msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "àààà ààààààà à àààà àà.  ààà ààà àààà àà ààààà àààà ààààà àà?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:308
+#: ../src/dlg-batch-add.c:320
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "ààààà ààààà (_O)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:131 ../src/dlg-extract.c:149 ../src/dlg-extract.c:176
-#: ../src/fr-window.c:4124 ../src/fr-window.c:6745 ../src/fr-window.c:6764
-#: ../src/fr-window.c:6769
+#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4307 ../src/fr-window.c:6852 ../src/fr-window.c:6857
+#: ../src/fr-window.c:6988 ../src/fr-window.c:7007 ../src/fr-window.c:7012
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "àààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:177 ../src/fr-window.c:4287 ../src/fr-window.c:4367
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4473 ../src/fr-window.c:4557
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "ààààà àààà \"%s\" ààààààààà àààààà àààà ààààààà àààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:121
+#: ../src/dlg-extract.c:314 ../src/dlg-extract.c:408 ../src/ui.h:121
 msgid "Extract"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:349 ../src/ui/delete.ui.h:2
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/ui/delete.ui.h:2
 msgid "_Files:"
 msgstr "ààààà (_F):"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:360 ../src/ui/delete.ui.h:3
+#: ../src/dlg-extract.c:342 ../src/ui/delete.ui.h:3
 msgid "example: *.txt; *.doc"
 msgstr "àààààà ààààà: *.txt; *.doc"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:363 ../src/ui/delete.ui.h:4
+#: ../src/dlg-extract.c:345 ../src/ui/delete.ui.h:4
 msgid "_All files"
 msgstr "ààà ààààà (_A)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:370 ../src/ui/delete.ui.h:5
+#: ../src/dlg-extract.c:352 ../src/ui/delete.ui.h:5
 msgid "_Selected files"
 msgstr "àààà ààààà ààààà (_S)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:381
+#: ../src/dlg-extract.c:363
 msgid "Actions"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:397
-msgid "Re-crea_te folders"
-msgstr "ààààààà àààà-ààààà (_t)"
+#: ../src/dlg-extract.c:379
+msgid "_Keep directory structure"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààà (_K)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:401
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "ààààààà àà àààà ààààà àà ààà"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:405
+#: ../src/dlg-extract.c:383
 msgid "Do not e_xtract older files"
 msgstr "àààà ààààààà àààà ààààà àààà (_x)"
 
-#: ../src/dlg-new.c:428
-msgctxt "File"
-msgid "New"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/dlg-new.c:441
-msgctxt "File"
-msgid "Save"
-msgstr "ààààààà"
-
 #: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:220
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "àààààààààà àààà àààààààà ààààààà àààà àààà ààà ààà:"
 
+#: ../src/dlg-package-installer.c:269 ../src/dlg-package-installer.c:278
+#: ../src/dlg-package-installer.c:306 ../src/fr-archive.c:817
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:472 ../src/fr-window.c:4036
+#: ../src/fr-window.c:7549 ../src/fr-window.c:9152
+msgid "Archive type not supported."
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààà ààà."
+
 #: ../src/dlg-package-installer.c:288
 #, c-format
 msgid ""
@@ -550,18 +528,18 @@ msgstr "à àààà àààààààà àààà ààààà 
 msgid "_Search Command"
 msgstr "àààààà ààààà (_S)"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:87
+#: ../src/dlg-prop.c:89
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "%s àààààààà"
 
-#: ../src/dlg-update.c:163
+#: ../src/dlg-update.c:162
 #, c-format
 msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
 msgstr "ààà àààà \"%s\" àà àààà \"%s\" ààà ààààààà àà?"
 
 #. secondary text
-#: ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203 ../src/ui/update.ui.h:2
+#: ../src/dlg-update.c:173 ../src/dlg-update.c:198 ../src/ui/update.ui.h:2
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has been modified with an external application. If you don't update "
@@ -576,100 +554,54 @@ msgstr[1] ""
 "%d ààààà ààààà ààààààààà ààà ààààààà àààà àà. àà ààà ààààààà àààà àààààà àààà, àà ààààà "
 "ààà ààààààà àààà àà ààà."
 
-#: ../src/dlg-update.c:192
+#: ../src/dlg-update.c:188
 #, c-format
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "ààà àààà \"%s\" ààà ààààà ààààààà àà?"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
-#, c-format
-msgid "File _Format: %s"
-msgstr "àààà àààààà (_F): %s"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
-msgid "All Files"
-msgstr "ààà ààààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
-msgid "By Extension"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
-msgid "File Format"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
-msgid "Extension(s)"
-msgstr "àààààààààà (à)"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
-#, c-format
-msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
-"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
-"choose a file format from the list below."
-msgstr ""
-"ààààààààà àààà àààààààà ààààà àààà ààààà à ààà ààà %s' àààà àààààà ààààà àà. àààààààà "
-"ààààà àà àààà àààà àààààà àààààààààààà àààààààà ààààà ààà àààà àààà à àààà ààààààààà àààà "
-"àààààààà àààà ààà."
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "àààà àààààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/fr-archive.c:1139
-msgid "File not found."
-msgstr "àààà ààà ààà."
-
-#: ../src/fr-archive.c:1245
-#, c-format
-msgid "Archive not found"
-msgstr "àààà ààà ààà"
-
-#: ../src/fr-archive.c:2445
+#: ../src/fr-archive.c:1825
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "ààààà àààà àà àààà àààà ààà àààààààà ààà."
 
-#: ../src/fr-archive.c:2445
+#: ../src/fr-archive.c:1825
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "àààààà àààààà àà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2457
+#: ../src/fr-archive.c:1838
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "àà ààààààà àààà àààà ààààà àààà àààà."
 
 #. Translators: %s is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:303 ../src/fr-command-rar.c:330
-#: ../src/fr-command-tar.c:307
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:325
+#: ../src/fr-command-tar.c:305
 #, c-format
 msgid "Adding \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààà ààààà àà"
 
 #. Translators: %s is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:424 ../src/fr-command-rar.c:457
-#: ../src/fr-command-tar.c:426
+#: ../src/fr-command-7z.c:419 ../src/fr-command-rar.c:452
+#: ../src/fr-command-tar.c:425
 #, c-format
-#| msgid "Starting %s"
 msgid "Extracting \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àà àààà àààà ààààà àà"
 
+#: ../src/fr-command.c:665
+#, c-format
+msgid "Archive not found"
+msgstr "àààà ààà ààà"
+
 #. Translators: %s is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:408 ../src/fr-command-tar.c:372
+#: ../src/fr-command-rar.c:403 ../src/fr-command-tar.c:370
 #, c-format
-#| msgid "Removing file: "
 msgid "Removing \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àà ààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:590
+#: ../src/fr-command-rar.c:578
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààà ààà: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:381
+#: ../src/fr-command-tar.c:380
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààà àà"
 
@@ -677,125 +609,196 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààà 
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààà àà"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:726
+#: ../src/fr-command-tar.c:724
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/fr-init.c:58
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#: ../src/fr-init.c:59
-msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "Tar 7zàà àààà ààààààààà àà (.tar.7z)"
-
-#: ../src/fr-init.c:60
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../src/fr-init.c:62
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:63
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
+#: ../src/fr-init.c:64
+#| msgid "7-Zip (.7z)"
+msgid "7-Zip"
+msgstr "7-Zip"
 
 #: ../src/fr-init.c:65
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar bzip2 àà àààà ààààààààà àà (.tar.bz2)"
+#| msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+msgid "Tar compressed with 7z"
+msgstr "Tar 7zàà àààà ààààààààà àà"
 
-#: ../src/fr-init.c:67
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar bzipàà àààà ààààààààà àà (.tar.bz)"
+#: ../src/fr-init.c:66
+msgid "Ace"
+msgstr "Ace"
 
 #: ../src/fr-init.c:68
-msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "ààààààà (.cab)"
+msgid "Ar"
+msgstr "Ar"
 
 #: ../src/fr-init.c:69
-msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "Rar àààà àààà ààààà ààà (.cbr)"
+msgid "Arj"
+msgstr "Arj"
 
-#: ../src/fr-init.c:70
-msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "Zip àààà àààà ààààà ààà (.cbz)"
+#: ../src/fr-init.c:71
+#| msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+msgid "Tar compressed with bzip2"
+msgstr "Tar bzip2 àà àààà ààààààààà àà"
 
 #: ../src/fr-init.c:73
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar gzip àà àààà ààààààààà àà (.tar.gzip)"
+#| msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+msgid "Tar compressed with bzip"
+msgstr "Tar bzip àà àààà ààààààààà àà"
+
+#: ../src/fr-init.c:74
+#| msgid "Cabinet (.cab)"
+msgid "Cabinet"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/fr-init.c:75
+#| msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+msgid "Rar Archived Comic Book"
+msgstr "Rar àààà àààà ààààà ààà"
 
 #: ../src/fr-init.c:76
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
+#| msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+msgid "Zip Archived Comic Book"
+msgstr "Zip àààà àààà ààààà ààà"
 
 #: ../src/fr-init.c:77
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ààààà-àààà ààààà zip (.exe)"
+msgid "ISO Image"
+msgstr "ISO àààà"
 
 #: ../src/fr-init.c:79
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
+#| msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+msgid "Tar compressed with gzip"
+msgstr "gzip àààà Tar ààààààààà àà"
 
 #: ../src/fr-init.c:80
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../src/fr-init.c:81
-msgid "Lrzip (.lrz)"
-msgstr "Lrzip (.lrz)"
+msgid "Cpio"
+msgstr "Cpio"
 
 #: ../src/fr-init.c:82
-msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-msgstr "lrzip àààà ààààààààà ààà (.tar.lrz)"
+msgid "Ear"
+msgstr "Ear"
+
+#: ../src/fr-init.c:83
+#| msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+msgid "Self-extracting zip"
+msgstr "ààààà-àààà ààààà zip"
 
-#: ../src/fr-init.c:84
-msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "Tar lzip àà àààà ààààààààà (.tar.lzo)"
+#: ../src/fr-init.c:85
+msgid "Jar"
+msgstr "Jar"
 
 #: ../src/fr-init.c:86
-msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "lzma àààà ààààààà àààà Tar (.tar.lzma)"
+msgid "Lha"
+msgstr "Lha"
 
-#: ../src/fr-init.c:88
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar lzo àà àààà ààààààààà àà (.tar.lzo)"
+#: ../src/fr-init.c:87
+msgid "Lrzip"
+msgstr "Lrzip"
 
-#: ../src/fr-init.c:89
-msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
-msgstr "Windows ààààààà àààààà (.wim)"
+#: ../src/fr-init.c:88
+#| msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+msgid "Tar compressed with lrzip"
+msgstr "lrzip àààà Tar ààààààààà àà"
 
 #: ../src/fr-init.c:90
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
+#| msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgid "Tar compressed with lzip"
+msgstr "lzip àààà Tar ààààààààà àà"
 
-#: ../src/fr-init.c:93
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "tar àà ààààà àààààà (.tar)"
+#: ../src/fr-init.c:92
+#| msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+msgid "Tar compressed with lzma"
+msgstr "lzma àààà Tar ààààààààà àà"
 
 #: ../src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar compress àà àààà ààààààààà àà (.tar.Z)"
-
-#: ../src/fr-init.c:96
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
+#| msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+msgid "Tar compressed with lzop"
+msgstr "lzop àààà Tar ààààààààà àà"
 
-#: ../src/fr-init.c:97
-msgid "Xz (.xz)"
-msgstr "Xz (.xz)"
+#: ../src/fr-init.c:95
+#| msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
+msgid "Windows Imaging Format"
+msgstr "Windows ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "Tar xz àà àààà ààààààààà àà (.tar.xz)"
+#: ../src/fr-init.c:96
+msgid "Rar"
+msgstr "Rar"
 
 #: ../src/fr-init.c:99
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
+#| msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+msgid "Tar uncompressed"
+msgstr "Tar àà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/fr-init.c:100
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
+#| msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+msgid "Tar compressed with compress"
+msgstr "Tar ààààà àààà ààààààààà àà"
+
+#: ../src/fr-init.c:102
+msgid "War"
+msgstr "War"
+
+#: ../src/fr-init.c:103
+msgid "Xar"
+msgstr "Xar"
+
+#: ../src/fr-init.c:104
+msgid "Xz"
+msgstr "Xz"
+
+#: ../src/fr-init.c:105
+#| msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgid "Tar compressed with xz"
+msgstr "xz àààà Tar ààààààààà àà"
+
+#: ../src/fr-init.c:106
+msgid "Zoo"
+msgstr "Zoo"
+
+#: ../src/fr-init.c:107
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:270
+msgctxt "File"
+msgid "New"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:275
+msgctxt "File"
+msgid "Save"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:308
+msgid "All Files"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:319
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "ààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:513
+msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
+msgstr "à ààààààààà àààà àààààà àààà ààààà àààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:531
+#, c-format
+#| msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "ààà àààà àààà \"%s\" ààààààà àààààààà ààààà àà. ààà àààà ààà ààààà ààààà àà?"
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:532
+#, c-format
+msgid "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"àààà ààààààà \"%s\" ààà àààààààà ààààà àà. àààà àààààààà ààààà ààààààààà ààà àààà ààà."
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:539 ../src/fr-window.c:6790
+msgid "_Replace"
+msgstr "àààà (_R)"
+
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:554
+msgid "Could not delete the old archive."
+msgstr "àààà àààààà ààà ààà ààààà ààà."
 
 #: ../src/fr-stock.c:41
 msgid "C_reate"
@@ -809,299 +812,309 @@ msgstr "ààààààà (_A)"
 msgid "_Extract"
 msgstr "àààà ààààà (_E)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1509
+#: ../src/fr-window.c:1068
+#| msgid "Extraction completed successfully"
+msgid "Operation completed"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àà"
+
+#: ../src/fr-window.c:1185
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d àààààààà (%s)"
 msgstr[1] "%d ààààààààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1514
+#: ../src/fr-window.c:1190
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d àààààààà àààà àààà (%s)"
 msgstr[1] "%d ààààààààà àààà àààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1584
+#: ../src/fr-window.c:1788
 msgid "Folder"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:1981
+#: ../src/fr-window.c:2162
 msgid "[read only]"
 msgstr "[ààààà ààààà àààà ààààà]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2230
+#: ../src/fr-window.c:2281
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "àààààà \"%s\" ààààààà ààààà ààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2304 ../src/fr-window.c:2342
+#: ../src/fr-window.c:2366 ../src/fr-window.c:2404
 #, c-format
-#| msgid "Starting %s"
 msgid "Creating \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àà ààààà ààààà àà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2308
+#: ../src/fr-window.c:2370
 #, c-format
-#| msgid "Starting %s"
 msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àà àààà ààààà àà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2312
+#: ../src/fr-window.c:2374
 #, c-format
-#| msgid "Starting %s"
 msgid "Reading \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àà ààààà ààààà àà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2316
+#: ../src/fr-window.c:2378
 #, c-format
-#| msgid "Deleting files from archive"
-msgid "Deleting files from \"%s\""
+#| msgid "Deleting files from \"%s\""
+msgid "Deleting the files from \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà àààà ààààà àà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2320
+#: ../src/fr-window.c:2382
 #, c-format
-#| msgid "Starting %s"
 msgid "Testing \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àà àààààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2323
+#: ../src/fr-window.c:2385
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààà àà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2327
+#: ../src/fr-window.c:2389
 #, c-format
-#| msgid "Copying the file list"
 msgid "Copying the files to add to \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àà àààààà àààà ààààààà ààà ààà ààààà àà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2331
+#: ../src/fr-window.c:2393
 #, c-format
-#| msgid "Adding files to archive"
-msgid "Adding files to \"%s\""
+#| msgid "Adding files to \"%s\""
+msgid "Adding the files to \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààà ààààààà ààààà ààààà àà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2335
+#: ../src/fr-window.c:2397
 #, c-format
-#| msgid "Extracting files from archive"
-msgid "Extracting files from \"%s\""
+#| msgid "Extracting files from \"%s\""
+msgid "Extracting the files from \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà àààà àààà ààààà àà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2338
+#: ../src/fr-window.c:2400
 msgid "Copying the extracted files to the destination"
 msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààààà ààà ààà ààààà àà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2346
+#: ../src/fr-window.c:2408
 #, c-format
-#| msgid "Starting %s"
 msgid "Saving \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àà àààààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2494
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2415
+#, c-format
+#| msgid "Getting the file list"
+msgid "Renaming the files in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààà àààààààà ààà àààà ààààà àà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2419
+#, c-format
+#| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgid "Updating the files in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààà ààààààà àààààà ààààà àà"
+
+#: ../src/fr-window.c:2594
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "àààààà àààà (_O)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2495
+#: ../src/fr-window.c:2595
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "ààààààà ààààà (_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2610
+#: ../src/fr-window.c:2712
 #, c-format
 msgid "%d file remaining"
 msgid_plural "%'d files remaining"
 msgstr[0] "àààà àààà %d àààà"
 msgstr[1] "àààà àààà %'d ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2660
+#: ../src/fr-window.c:2716 ../src/fr-window.c:3287
+msgid "Please waitâ"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà..."
+
+#: ../src/fr-window.c:2774
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "àààà ààààààààààà àààààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2683
-msgid "Archive created successfully"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààà àà"
-
-#: ../src/fr-window.c:2741
-#| msgid "please wait..."
-msgid "Please waitâ"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà..."
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2805 ../src/fr-window.c:6391
+#, c-format
+#| msgid "Archive created successfully"
+msgid "\"%s\" created successfully"
+msgstr "\"%s\" ààààààààààà àààààà àà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2807 ../src/fr-window.c:2945
+#: ../src/fr-window.c:2895 ../src/fr-window.c:3063
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "àààà àààààààà àààà àààà ààààà ààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2903
+#: ../src/fr-window.c:3013
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "ààààààà àààà ààààà àààà ààà ààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2909
+#: ../src/fr-window.c:3019
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2914
+#: ../src/fr-window.c:3024
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "àààààà ààààà àààà ààà àààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2918
+#: ../src/fr-window.c:3028
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààà àààà ààà àààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2924
+#: ../src/fr-window.c:3034
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààà ààà àààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2928
+#: ../src/fr-window.c:3038
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "àààààà àààààà àààà ààà àààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2932
+#: ../src/fr-window.c:3042
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "àààààà àààààà ààà ààààà ààà àà àààà ààà àààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:3046
+#| msgid "An error occurred while extracting files."
+msgid "An error occurred while renaming the files."
+msgstr "ààà àààààà àààààà àààààààà ààà àààà ààààà ààà."
+
+#: ../src/fr-window.c:3050
+#| msgid "An error occurred while extracting files."
+msgid "An error occurred while updating the files."
+msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà àà."
+
+#: ../src/fr-window.c:3054
 msgid "An error occurred."
 msgstr "ààà ààààààà àààà àà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2942
+#: ../src/fr-window.c:3060
 msgid "Command not found."
 msgstr "àààà ààààà ààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3145
+#: ../src/fr-window.c:3213
 msgid "Test Result"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3967 ../src/fr-window.c:8045 ../src/fr-window.c:8079
-#: ../src/fr-window.c:8329
+#: ../src/fr-window.c:4154 ../src/fr-window.c:8611 ../src/fr-window.c:8645
+#: ../src/fr-window.c:8911
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "ààààààààà àà ààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3993
+#: ../src/fr-window.c:4180
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
 msgstr ""
 "ààà ààà à àààààà ààààààà ààààààà àààààà àààà àà àà ààà àààà ààà àààà ààààà àààààà àààà àà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4023
+#: ../src/fr-window.c:4210
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "ààà ààà à ààààà àààà ààà àààà àààààà àààà àà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4026
+#: ../src/fr-window.c:4213
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "àààà ààààà (_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4619
+#: ../src/fr-window.c:4831
 msgid "Folders"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4657
+#: ../src/fr-window.c:4869
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4658
+#: ../src/fr-window.c:4870
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4659
+#: ../src/fr-window.c:4871
 msgctxt "File"
 msgid "Date Modified"
 msgstr "ààààà ààààààà àà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4660
+#: ../src/fr-window.c:4872
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4669
+#: ../src/fr-window.c:4881
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:5589
+#: ../src/fr-window.c:5746
 msgid "Find:"
 msgstr "àààà:"
 
 #. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/fr-window.c:5684
+#: ../src/fr-window.c:5841
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "ààààààà àààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:5685 ../src/fr-window.c:5697
+#: ../src/fr-window.c:5842 ../src/fr-window.c:5854
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "àààààà ààààààà àààà àààà"
 
 #. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/fr-window.c:5774 ../src/ui/batch-add-files.ui.h:3
+#: ../src/fr-window.c:5931 ../src/ui/batch-add-files.ui.h:3
 msgid "_Location:"
 msgstr "ààààà (_L):"
 
-#: ../src/fr-window.c:6127
+#: ../src/fr-window.c:6778
 #, c-format
-msgid "Could not save the archive \"%s\""
-msgstr "àààà \"%s\" àà àààààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/fr-window.c:6624
-#, c-format
-#| msgid "_Selected files"
 msgid "Replace file \"%s\"?"
 msgstr "ààà \"%s\" àààààà ààààà ààààà àà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:6627
+#: ../src/fr-window.c:6781
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "A file named \"%s\" already exists.\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
 msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "àààà ààà àààà àààà àààà \"%s\" ààà ààààààà à àààààààà ààààà àà."
 
-#: ../src/fr-window.c:6634
+#: ../src/fr-window.c:6788
 msgid "Replace _All"
 msgstr "ààà àààà (_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:6635
+#: ../src/fr-window.c:6789
 msgid "_Skip"
 msgstr "àààà (_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:6636
-#| msgid "_Rename"
-msgid "_Replace"
-msgstr "àààà (_R)"
+#: ../src/fr-window.c:7541
+#, c-format
+msgid "Could not save the archive \"%s\""
+msgstr "àààà \"%s\" àà àààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7143
+#: ../src/fr-window.c:7713
 msgid "Last Output"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7448
+#: ../src/fr-window.c:7935
 msgid "New name is void, please type a name."
 msgstr "àààà ààà àààààà àà. àààààààà ààààà ààà ààà."
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7453
+#: ../src/fr-window.c:7940
 msgid "New name is the same as old one, please type other name."
 msgstr "àààà ààà à ààààà àààà à àà, àààààààà ààààà àààà ààà ààà."
 
 #. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7458
+#: ../src/fr-window.c:7945
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %"
-#| "s\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
 msgid ""
 "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
 "characters: %s, please type other name."
@@ -1109,7 +1122,7 @@ msgstr ""
 "ààà \"%s\" à ààààà ààà àààà àà àà ààààààà ààààààààààà àààààà ààà àààà ààààà àà: %s, "
 "àààààààà ààààà àààà ààà ààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:7494
+#: ../src/fr-window.c:7981
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1120,7 +1133,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7496
+#: ../src/fr-window.c:7983
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1131,135 +1144,145 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7566
+#: ../src/fr-window.c:8053
 msgid "Rename"
 msgstr "ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7567
+#: ../src/fr-window.c:8054
 msgid "_New folder name:"
 msgstr "àààà àààààà ààà (_N):"
 
-#: ../src/fr-window.c:7567
-#| msgid "New file name"
+#: ../src/fr-window.c:8054
 msgid "_New file name:"
 msgstr "àààààà ààà ààà (_N):"
 
-#: ../src/fr-window.c:7571
+#: ../src/fr-window.c:8058
 msgid "_Rename"
 msgstr "ààààà ààà ààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7588 ../src/fr-window.c:7607
+#: ../src/fr-window.c:8075 ../src/fr-window.c:8094
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "àààààààà ààààà ààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7588 ../src/fr-window.c:7607
+#: ../src/fr-window.c:8075 ../src/fr-window.c:8094
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "àààààà ààààà ààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8006
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8518
+#, c-format
+#| msgid "Copying the files to add to \"%s\""
+msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà \"%s\" ààà ààààààà ààààà ààààà àà"
+
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8521
+#, c-format
+#| msgid "Copying the files to add to \"%s\""
+msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà \"%s\" ààà ààààààà ààà ààà ààààà àà"
+
+#: ../src/fr-window.c:8572
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8007
-#| msgid "Destination folder"
+#: ../src/fr-window.c:8573
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "àààààà àààààà (_D):"
 
-#: ../src/fr-window.c:8608
+#: ../src/fr-window.c:9170
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8652 ../src/main.c:415 ../src/main.c:438
-#: ../src/main.c:459 ../src/main.c:750
+#: ../src/fr-window.c:9214 ../src/main.c:436 ../src/main.c:472
+#: ../src/main.c:498 ../src/main.c:790
 msgid "Extract archive"
 msgstr "àààààà àààà ààààà"
 
 #. This is the time format used in the "Date Modified" column and
 #. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
 #. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:699
+#: ../src/glib-utils.c:733
 msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:561
+#: ../src/gtk-utils.c:587
 msgid "Could not display help"
 msgstr "ààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:68
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààà ààà ààààààààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:69
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:72
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
 msgstr "àààà àààààà àààà ààààààà ààà àààà ààà ààà ààààààààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:76
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà ààààààààà àààà àààà ààà ààààààààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:73 ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:77 ../src/main.c:89
 msgid "FOLDER"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:80
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr ""
 "àààà àà àààà ààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààà ààà àààà ààà ààààààààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:84
 msgid ""
 "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
 msgstr "àààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà àààà àààà ààà ààààààààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:88
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
 msgstr "ààààà àààà ààààààààà '--add' ààà '--extract' àààà ààààà"
 
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:92
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "àààààà ààà ààààà ààààà ààààààà àààààà ààààà "
 
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:96
+msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààà àààà ààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Start as a service"
 msgstr "àààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:102
 msgid "Show version"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/main.c:384 ../src/main.c:729 ../src/ui/batch-add-files.ui.h:1
+#: ../src/main.c:400 ../src/main.c:766 ../src/ui/batch-add-files.ui.h:1
 msgid "Compress"
 msgstr "àààààà"
 
 #. manually set name and icon
-#: ../src/main.c:576
+#: ../src/main.c:617
 msgid "File Roller"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/main.c:602
+#: ../src/main.c:648
 msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "- àààà ààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/ui/add-options.ui.h:1
-msgid "Load Options"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
-
 #: ../src/ui/app-menu.ui.h:1 ../src/ui.h:34
 msgid "_Help"
 msgstr "ààà (_H)"
 
 #: ../src/ui/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "Archive Manager"
 msgid "_About Archive Manager"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààà (_A)"
 
 #: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
-#| msgid "_Edit"
 msgid "_Quit"
 msgstr "àààà ààààà (_Q)"
 
@@ -1272,25 +1295,29 @@ msgid "Location"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../src/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../src/ui/new.ui.h:1 ../src/ui/password.ui.h:3
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:1 ../src/ui/password.ui.h:3
 msgid "_Password:"
 msgstr "ààààààà (_P):"
 
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../src/ui/new.ui.h:2
+#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:6
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:2
 msgid "_Encrypt the file list too"
 msgstr "ààààààà àààà àà àà àààààààààà ààà (_E)"
 
 #. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../src/ui/new.ui.h:3
+#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:8
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:3
 msgid "Split into _volumes of"
 msgstr "àààààààà àà àààà ààà (_v)"
 
 #. MB means megabytes
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/ui/new.ui.h:5
+#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:10
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:5
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../src/ui/new.ui.h:6
+#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:11
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:6
 msgid "_Other Options"
 msgstr "àààà ààààààà (_O)"
 
@@ -1303,7 +1330,6 @@ msgid "Delete"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../src/ui/error-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Command _Line Output"
 msgid "C_ommand Line Output:"
 msgstr "àààà ààààà àààààà (_o):"
 
@@ -1328,7 +1354,6 @@ msgid "Information about the program"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/ui.h:42
-#| msgid "Add Files"
 msgid "_Add Filesâ"
 msgstr "ààààà ààààà (_A)..."
 
@@ -1337,7 +1362,6 @@ msgid "Add files to the archive"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../src/ui.h:50
-#| msgid "Add a Folder"
 msgid "Add a _Folderâ"
 msgstr "àààààà ààààà (_F)..."
 
@@ -1374,7 +1398,6 @@ msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
-#| msgid "_Rename"
 msgid "_Renameâ"
 msgstr "ààà àààà (_R)..."
 
@@ -1395,7 +1418,6 @@ msgid "Deselect all files"
 msgstr "ààà ààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117
-#| msgid "_Extract"
 msgid "_Extractâ"
 msgstr "àààà àààà (_E)..."
 
@@ -1404,13 +1426,10 @@ msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "ààààààààà ààààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:125
-#| msgid "Find:"
 msgid "Findâ"
 msgstr "àààà..."
 
 #: ../src/ui.h:130
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "New"
 msgid "Newâ"
 msgstr "àààà..."
 
@@ -1419,7 +1438,6 @@ msgid "Create a new archive"
 msgstr "ààà àààà ààààà"
 
 #: ../src/ui.h:134
-#| msgid "Open"
 msgid "Openâ"
 msgstr "àààà..."
 
@@ -1428,7 +1446,6 @@ msgid "Open archive"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:142
-#| msgid "_Open With..."
 msgid "_Open Withâ"
 msgstr "ààà àààà àààà (_O)..."
 
@@ -1437,7 +1454,6 @@ msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "àààà àààà ààààààà à ààààààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:146
-#| msgid "Password"
 msgid "Pass_wordâ"
 msgstr "ààààààà (_w)..."
 
@@ -1454,8 +1470,6 @@ msgid "Reload current archive"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:158
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "Save As..."
 msgid "Save Asâ"
 msgstr "à ààààà ààààààà..."
 
@@ -1467,118 +1481,114 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààà ààà ààà
 msgid "Select all files"
 msgstr "ààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:167
-msgid "Stop current operation"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/ui.h:170
+#: ../src/ui.h:166
 msgid "_Test Integrity"
 msgstr "àààààà ààààà (_T)"
 
-#: ../src/ui.h:171
+#: ../src/ui.h:167
 msgid "Test whether the archive contains errors"
 msgstr "ààààà àà ààààààà ààà àà àà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:175 ../src/ui.h:179
+#: ../src/ui.h:171 ../src/ui.h:175
 msgid "Open the selected file"
 msgstr "àààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:183 ../src/ui.h:187
+#: ../src/ui.h:179 ../src/ui.h:183
 msgid "Open the selected folder"
 msgstr "àààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:192
+#: ../src/ui.h:188
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:196
+#: ../src/ui.h:192
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:200
+#: ../src/ui.h:196
 msgid "Go up one level"
 msgstr "àà àààà ààà ààà"
 
 #. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:205
+#: ../src/ui.h:201
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "àààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:213
+#: ../src/ui.h:209
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ààààààààà ààààà (_T)"
 
-#: ../src/ui.h:214
+#: ../src/ui.h:210
 msgid "View the main toolbar"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:218
+#: ../src/ui.h:214
 msgid "Stat_usbar"
 msgstr "ààààààààààà ààààà (_u)"
 
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:215
 msgid "View the statusbar"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:223
+#: ../src/ui.h:219
 msgid "_Reversed Order"
 msgstr "àààà àààà (_R)"
 
-#: ../src/ui.h:224
+#: ../src/ui.h:220
 msgid "Reverse the list order"
 msgstr "àààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:228
+#: ../src/ui.h:224
 msgid "_Folders"
 msgstr "ààààààà (_F)"
 
-#: ../src/ui.h:238
+#: ../src/ui.h:234
 msgid "View All _Files"
 msgstr "ààà ààààà ààà (_F)"
 
-#: ../src/ui.h:241
+#: ../src/ui.h:237
 msgid "View as a F_older"
 msgstr "àààààà ààààà ààà (_o)"
 
-#: ../src/ui.h:249
+#: ../src/ui.h:245
 msgid "by _Name"
 msgstr "ààà ààààààà (_N)"
 
-#: ../src/ui.h:250
+#: ../src/ui.h:246
 msgid "Sort file list by name"
 msgstr "ààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:252
+#: ../src/ui.h:248
 msgid "by _Size"
 msgstr "ààà ààààààà (_S)"
 
-#: ../src/ui.h:253
+#: ../src/ui.h:249
 msgid "Sort file list by file size"
 msgstr "àààààà ààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:255
+#: ../src/ui.h:251
 msgid "by T_ype"
 msgstr "àààààà ààààààà (_y)"
 
-#: ../src/ui.h:256
+#: ../src/ui.h:252
 msgid "Sort file list by type"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:258
+#: ../src/ui.h:254
 msgid "by _Date Modified"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààà (_D)"
 
-#: ../src/ui.h:259
+#: ../src/ui.h:255
 msgid "Sort file list by modification time"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:262
+#: ../src/ui.h:258
 msgid "by _Location"
 msgstr "ààààà ààààààà (_L)"
 
 #. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:264
+#: ../src/ui.h:260
 msgid "Sort file list by location"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà ààààà"
 
@@ -1591,18 +1601,14 @@ msgid "_Encrypt the file list"
 msgstr "àààà àààààà ààààààààà ààà (_E)"
 
 #: ../src/ui/password.ui.h:4
-#| msgid ""
-#| "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-#| "current archive, and to decrypt files you extract from the current "
-#| "archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
 msgid ""
 "Note: the password will be used to encrypt files you add to the current "
 "archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the "
 "archive is closed the password will be deleted."
 msgstr ""
-"àààà: ààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà à ààààà àààà àà àààà, ààààààà "
-"ààààààààà àààà ààààà ààààà àààà àààà ààààààààà ààààà ààà àà. àààààà àààà ààà ààààààà "
-"àààà àààààà ààààààà àààààà ààà."
+"àààà: ààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà à ààààà àààà àà àààà, ààààààà ààààààààà àààà "
+"ààààà ààààà àààà àààà ààààààààà ààààà ààà àà. àààààà àààà ààà ààààààà àààà àààààà "
+"ààààààà àààààà ààà."
 
 #: ../src/ui/properties.ui.h:1
 msgctxt "File"
@@ -1623,8 +1629,6 @@ msgid "Compression ratio:"
 msgstr "àààààà àà:"
 
 #: ../src/ui/properties.ui.h:6
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "Date Modified"
 msgid "Last modified:"
 msgstr "àààààà ààààààà:"
 
@@ -1636,6 +1640,13 @@ msgstr "ààààààààààà ààà:"
 msgid "Number of files:"
 msgstr "ààààààà àààààà:"
 
+#. after the colon there is a file type.
+#: ../src/ui/properties.ui.h:10
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "Type"
+msgid "Type:"
+msgstr "àààààà:"
+
 #: ../src/ui/update.ui.h:1
 msgid "_Update"
 msgstr "àààààà (_U)"
@@ -1644,6 +1655,87 @@ msgstr "àààààà (_U)"
 msgid "S_elect the files you want to update:"
 msgstr "ààà àà ààààà ààààààà ààààà àà àààà ààà (_e):"
 
+#~ msgid "Overwrite existing files"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "_Include subfolders"
+#~ msgstr "ààà ààààààààà àààààà (_I)"
+
+#~ msgid "Sa_ve Options"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààà (_v)"
+
+#~ msgid "Re-crea_te folders"
+#~ msgstr "ààààààà àààà-ààààà (_t)"
+
+#~ msgid "Over_write existing files"
+#~ msgstr "ààààààà àà àààà ààààà àà ààà"
+
+#~ msgid "File _Format: %s"
+#~ msgstr "àààà àààààà (_F): %s"
+
+#~ msgid "By Extension"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "File Format"
+#~ msgstr "àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Extension(s)"
+#~ msgstr "àààààààààà (à)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The program was not able to find out the file format you want to use for `"
+#~ "%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+#~ "choose a file format from the list below."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà àààà àààààààà ààààà àààà ààààà à ààà ààà %s' àààà àààààà ààààà àà. "
+#~ "àààààààà ààààà àà àààà àààà àààààà àààààààààààà àààààààà ààààà ààà àààà àààà à àààà "
+#~ "ààààààààà àààà àààààààà àààà ààà."
+
+#~ msgid "File format not recognized"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "File not found."
+#~ msgstr "àààà ààà ààà."
+
+#~ msgid "Ace (.ace)"
+#~ msgstr "Ace (.ace)"
+
+#~ msgid "Ar (.ar)"
+#~ msgstr "Ar (.ar)"
+
+#~ msgid "Arj (.arj)"
+#~ msgstr "Arj (.arj)"
+
+#~ msgid "Ear (.ear)"
+#~ msgstr "Ear (.ear)"
+
+#~ msgid "Jar (.jar)"
+#~ msgstr "Jar (.jar)"
+
+#~ msgid "Lha (.lzh)"
+#~ msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#~ msgid "Lrzip (.lrz)"
+#~ msgstr "Lrzip (.lrz)"
+
+#~ msgid "Rar (.rar)"
+#~ msgstr "Rar (.rar)"
+
+#~ msgid "War (.war)"
+#~ msgstr "War (.war)"
+
+#~ msgid "Xz (.xz)"
+#~ msgstr "Xz (.xz)"
+
+#~ msgid "Zoo (.zoo)"
+#~ msgstr "Zoo (.zoo)"
+
+#~ msgid "Zip (.zip)"
+#~ msgstr "Zip (.zip)"
+
+#~ msgid "Stop current operation"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà"
+
 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ààààààà ààààà</span>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]