[gsettings-desktop-schemas] Updated gujarati file



commit b8f6906d3fa52f787af0ac367d63b457ce6a4b92
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Fri Aug 3 16:20:17 2012 +0530

    Updated gujarati file

 po/gu.po |  202 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 103 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 58b4860..aa89f77 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-24 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 14:11+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-03 16:20+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: gu\n"
@@ -37,42 +37,45 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Screen reader"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààààà àààà àààà àà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Enable accessibility keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Beep when a keyboard accessibility feature changes"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid ""
 "Whether to beep when a keyboard accessibility feature is enabled or disabled."
 msgstr ""
+"ààà àààà àààààà àà àààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà àààà ààààààààà ààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Disable keyboard accessibility after a timeout"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid ""
 "Whether to disable keyboard accessibility after a timeout, useful for shared "
 "machines."
 msgstr ""
+"ààà àààààààààà ààà ààààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà àà, ààààààààà àààà "
+"àààà àààààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Duration of the disabling timeout"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Duration of the timeout before disabling the keyboard accessibility."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààà àààààà àààààààààààà ààààààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Enable the bounce keys"
@@ -80,23 +83,23 @@ msgstr "àààààà àààà àààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà àà ààààààà àààààà ààààà àààà àà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Minimum interval in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Ignore multiple presses of the same key within this many milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "à ààà àààààààààààà àààà àààà ààà ààà ààààààààà ààààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Beep when a key is rejected"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààà àààààà àààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Whether to beep when a key is rejected."
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà ààààà ààààààà ààà ààà àà àààà àààààà àà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Enable mouse keys"
@@ -104,15 +107,15 @@ msgstr "àààà àààà àààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Whether the mouse keys accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà àà ààààààà àààààà ààààà àààà àà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Pixels per seconds"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà àà àààààà àààà ààààà ààààààà ààààà ààààà àà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "How long to accelerate in milliseconds"
@@ -120,11 +123,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed."
-msgstr ""
+msgstr "0 àà àààààà àààà ààà àààà ààààà ààààààààà àà àà àà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Initial delay in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid ""
@@ -133,7 +136,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Enable slow keys"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà àààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Whether the slow keys accessibility feature is turned on."
@@ -146,15 +149,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Beep when a key is first pressed"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àà ààààà ààà ààà àààààà àààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Whether to beep when a key is first pressed."
-msgstr ""
+msgstr "ààà àà ààààà ààà ààà àààààà àààà àààààà àà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Beep when a key is accepted"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà àààààà àààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Whether to beep when a key is accepted."
@@ -162,7 +165,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Enable sticky keys"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà àààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Whether the sticky keys accessibility feature is turned on."
@@ -461,19 +464,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Show click type window."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Enable dwell clicks"
-msgstr ""
+msgstr "dwell ààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Enable dwell clicks."
-msgstr ""
+msgstr "dwell ààààààà àààààà ààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Secondary click enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àà àààààà àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Enable simulated secondary clicks"
@@ -481,7 +484,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Secondary click time"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Time in seconds before a simulated secondary click is triggered."
@@ -534,7 +537,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Secondary Color"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color."
@@ -568,7 +571,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Calendar needs terminal"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààà àà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run."
@@ -633,7 +636,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Enable Toolkit Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Whether toolkits should load accessibility related modules."
@@ -715,7 +718,7 @@ msgstr "àààààààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Size of icons in toolbars, either \"small\" or \"large\"."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà àààààààà ààà, ààààààà \"àààà\" àààà \"àààà\"."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Cursor Blink"
@@ -1127,7 +1130,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Embedded keyboard command"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
@@ -1149,7 +1152,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Time before logout option"
-msgstr ""
+msgstr "logout àààààà àààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid ""
@@ -1171,7 +1174,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Allow user switching"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid ""
@@ -1181,7 +1184,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Allow the session status message to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààà àààà ààààààààà àààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid ""
@@ -1190,7 +1193,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààà ààà àà ààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
@@ -1199,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Sounds for events"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Whether to play sounds on user events."
@@ -1215,7 +1218,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Input feedback sounds"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Whether to play sounds on input events."
@@ -1235,7 +1238,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Disable all external thumbnailers"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
@@ -1256,67 +1259,67 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 1 àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 2 àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 3 àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 4 àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 5 àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 6 àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 7 àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 8 àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 9 àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 10 àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 11 àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 12 àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Switch to workspace left"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà àààà àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Switch to workspace right"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà àààà àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Switch to workspace above"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Switch to workspace below"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà àààà àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Switch windows of an application"
@@ -1380,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Don&apos;t use"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Activate the window menu"
@@ -1432,67 +1435,67 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:45
 msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 1 ààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 2 ààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 3 ààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:48
 msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 4 ààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:49
 msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 5 ààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:50
 msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 6 ààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:51
 msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 7 ààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:52
 msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 8 ààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:53
 msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 9 ààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:54
 msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 10 ààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:55
 msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 11 ààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:56
 msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààà 12 ààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:57
 msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà àààààààà àà ààà àààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:58
 msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà àààààààà àà ààà àààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:59
 msgid "Move window one workspace up"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààààà àà ààà àààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:60
 msgid "Move window one workspace down"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààààà àà ààà àààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:61
 msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
@@ -1508,47 +1511,47 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:64
 msgid "Maximize window vertically"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààà àààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:65
 msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààà àààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:66
 msgid "Move window to top left corner"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà àààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:67
 msgid "Move window to top right corner"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà àààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:68
 msgid "Move window to bottom left corner"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà àààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:69
 msgid "Move window to bottom right corner"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà àààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:70
 msgid "Move window to top edge of screen"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:71
 msgid "Move window to bottom edge of screen"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:72
 msgid "Move window to right side of screen"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:73
 msgid "Move window to left side of screen"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:74
 msgid "Move window to center of screen"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Modifier to use for modified window click actions"
@@ -1712,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Current theme"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid ""
@@ -1722,7 +1725,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Use standard system font in window titles"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid ""
@@ -1732,7 +1735,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Window title font"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid ""
@@ -1765,7 +1768,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Enable Visual Bell"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid ""
@@ -1776,7 +1779,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "Visual Bell Type"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid ""
@@ -1818,7 +1821,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "The names of the workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid ""
@@ -1840,7 +1843,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
@@ -1858,7 +1861,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà URL"
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
@@ -1868,7 +1871,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr ""
+msgstr "ààà-àààààààà àààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
@@ -1884,7 +1887,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "This key is not used, and should not be read or modified."
-msgstr ""
+msgstr "à àà àààààà ààà, ààà àààààà ààà ààààààà àààà àààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid ""
@@ -1894,15 +1897,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP àààààààà ààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà àààààààà HTTP àà àààà ààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "HTTP proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP àààààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid ""
@@ -1912,7 +1915,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid ""
@@ -1981,7 +1984,7 @@ msgstr "SOCKS àààààààà ààààà ààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "The machine name to use as a SOCKS proxy."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS àààààààààà àààààà àààà àààà ààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "SOCKS proxy port"
@@ -1993,3 +1996,4 @@ msgid ""
 "proxy through."
 msgstr ""
 
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]