[glom] Updated Spanish translation



commit c6440d922c90a89436bb8d79e9624f4fcb3028bb
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Apr 19 16:31:59 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   47 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4df9738..fb3f172 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glom.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glom&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-11 07:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-12 14:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-19 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 16:30+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -866,7 +866,8 @@ msgstr ""
 msgid "No Find Criteria"
 msgstr "No hay criterio de bÃsqueda"
 
-#: ../glom/frame_glom.cc:1690 ../ui/developer/box_reports.glade.h:1
+#: ../glom/frame_glom.cc:1690 ../glom/onlineglom_strings.cc:33
+#: ../ui/developer/box_reports.glade.h:1
 msgid "Reports"
 msgstr "Informes"
 
@@ -971,6 +972,10 @@ msgstr "Detalles"
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
+#: ../glom/onlineglom_strings.cc:34
+msgid "Generating the report..."
+msgstr "Generando el informeâ"
+
 #: ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:284
 #: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:13
 msgid "_Edit"
@@ -1586,7 +1591,7 @@ msgstr "El nombre del archivo .glom creado, por ejemplo Âalgo.glomÂ."
 
 #: ../glom/glom_create_from_example.cc:87 ../glom/glom_export_po.cc:72
 #: ../glom/glom_export_po_all.cc:60 ../glom/glom_import_po_all.cc:61
-#: ../glom/glom_test_connection.cc:63 ../glom/main_local_options.cc:45
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:63 ../glom/main_local_options.cc:47
 msgid "The version of this application."
 msgstr "La versiÃn de esta aplicaciÃn."
 
@@ -1756,7 +1761,7 @@ msgstr "Error: no se pudo conectar a la base de datos especificada"
 msgid "Successful connection."
 msgstr "ConexiÃn con Ãxito."
 
-#: ../glom/main.cc:187
+#: ../glom/main.cc:189
 msgid ""
 "You seem to be running Glom as a user with administrator privileges. Glom "
 "may not be run with such privileges for security reasons.\n"
@@ -1768,7 +1773,7 @@ msgstr ""
 "Inicie sesiÃn en su sistema como un usuario normal."
 
 #. Warn the user:
-#: ../glom/main.cc:201
+#: ../glom/main.cc:203
 msgid ""
 "You seem to be running Glom as root. Glom may not be run as root.\n"
 "Please login to your system as a normal user."
@@ -1777,20 +1782,20 @@ msgstr ""
 "ejecutar como superusuario.\n"
 "Inicie sesiÃn en su sistema como un usuario normal."
 
-#: ../glom/main.cc:207
+#: ../glom/main.cc:209
 msgid "Running As Root"
 msgstr "EjecutÃndose como superusuario"
 
 #. Show message to the user about the broken installation:
 #. This is a packaging bug, but it would probably annoy packagers to mention that in the dialog:
 #. Show message to the user about the broken installation:
-#: ../glom/main.cc:250 ../glom/main.cc:263 ../glom/main.cc:424
+#: ../glom/main.cc:252 ../glom/main.cc:265 ../glom/main.cc:426
 msgid "Incomplete Glom Installation"
 msgstr "La instalaciÃn de Glom està incompleta"
 
 #. use_markup
 #. modal
-#: ../glom/main.cc:251
+#: ../glom/main.cc:253
 msgid ""
 "Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
 "available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
@@ -1804,13 +1809,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ahora debe instalar PostgreSQL para completar la instalaciÃn de Glom."
 
-#: ../glom/main.cc:253
+#: ../glom/main.cc:255
 msgid "Install PostgreSQL"
 msgstr "Instalar PostreSQL"
 
 #. use_markup
 #. modal
-#: ../glom/main.cc:264
+#: ../glom/main.cc:266
 msgid ""
 "Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
 "available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
@@ -1827,7 +1832,7 @@ msgstr ""
 "para que pueda ser corregido."
 
 #. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:280
+#: ../glom/main.cc:282
 msgid ""
 "Your installation of Glom is not complete, because the Glom Python module is "
 "not available on your system.\n"
@@ -1841,12 +1846,12 @@ msgstr ""
 "Informe de este error a su distribuidor o al administrador de su sistema "
 "para que pueda ser corregido."
 
-#: ../glom/main.cc:282
+#: ../glom/main.cc:284
 msgid "Glom Python Module Not Installed"
 msgstr "El mÃdulo Glom de Python no està instalado"
 
 #. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:295
+#: ../glom/main.cc:297
 msgid ""
 "Your installation of Glom is not complete, because the gi.repository Python "
 "module is not available on your system.\n"
@@ -1860,12 +1865,12 @@ msgstr ""
 "Informe de este error a su distribuidor o al administrador de su sistema "
 "para que pueda corregirse."
 
-#: ../glom/main.cc:297
+#: ../glom/main.cc:299
 msgid "gi.repository Python Module Not Installed"
 msgstr "El mÃdulo gi.repository de Python no està instalado"
 
 #. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:310
+#: ../glom/main.cc:312
 msgid ""
 "Your installation of Glom is not complete, because the gi.repository.Gda "
 "python module is not available on your system.\n"
@@ -1879,12 +1884,12 @@ msgstr ""
 "Informe de este error a su distribuidor o al administrador de su sistema "
 "para que pueda corregirse."
 
-#: ../glom/main.cc:312
+#: ../glom/main.cc:314
 msgid "gi.repository.Gda Python Module Not Installed"
 msgstr "El mÃdulo gi.repository.Gda de Python no està instalado"
 
 #. The Postgres provider was not found, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:422
+#: ../glom/main.cc:424
 msgid ""
 "Your installation of Glom is not complete, because the PostgreSQL libgda "
 "provider is not available on your system. This provider is needed to access "
@@ -1900,15 +1905,15 @@ msgstr ""
 "Informe de este error a su distribuidor o al administrador de su sistema "
 "para que pueda ser corregido."
 
-#: ../glom/main_local_options.cc:37
+#: ../glom/main_local_options.cc:39
 msgid "Extra Glom options"
 msgstr "Opciones adicionales de Glom"
 
-#: ../glom/main_local_options.cc:37
+#: ../glom/main_local_options.cc:39
 msgid "Extra command-line options for glom"
 msgstr "Opciones adicionales de la lÃnea de comandos de glom"
 
-#: ../glom/main_local_options.cc:50
+#: ../glom/main_local_options.cc:52
 msgid "Show how Glom outputs a date in this locale, then stop."
 msgstr "Mostrar cÃmo genera Glom la fecha en esta localizaciÃn y parar."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]