[gimp-help-2] Updated Spanish translation



commit b9049e6b35d9b0959f756e5368a846a97ae697ab
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Apr 13 17:46:48 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es/filters.po                 |   21 +++++---
 po/es/filters/distort.po         |   13 +++--
 po/es/menus/colors/components.po |   34 +++++++++---
 po/es/menus/layer.po             |   90 ++++++++++++++++++-------------
 po/es/toolbox/color.po           |  108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
 5 files changed, 204 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/filters.po b/po/es/filters.po
index 53c2ec9..d1cbc1b 100644
--- a/po/es/filters.po
+++ b/po/es/filters.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 #
 # Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2010.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-07 02:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-18 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-05 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 17:44+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,11 +17,13 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/web.xml:26(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/filters/web.png'; "
+#| "md5=7085666b073aa8f6b6e76aa920ac2f21"
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/filters/web.png'; md5=7085666b073aa8f6b6e76aa920ac2f21"
+"@@image: 'images/menus/filters/web.png'; md5=a8b0fa42eca1fc0bed84d13b0788a4a5"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/filters/web.png'; "
-"md5=7085666b073aa8f6b6e76aa920ac2f21 "
+"@@image: 'images/menus/filters/web.png'; md5=a8b0fa42eca1fc0bed84d13b0788a4a5"
 
 #: src/filters/web.xml:11(title)
 msgid "Web Filters"
@@ -160,12 +162,15 @@ msgstr "Filtros genÃricos"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance.xml:12(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/filters/enhance.png'; "
+#| "md5=21226ae271e62e71e00e9d5f51169cd6"
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/filters/enhance.png'; "
-"md5=21226ae271e62e71e00e9d5f51169cd6"
+"md5=1e43953d31f5223f059018597a938d45"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/filters/enhance.png'; "
-"md5=21226ae271e62e71e00e9d5f51169cd6"
+"md5=1e43953d31f5223f059018597a938d45"
 
 #: src/filters/enhance.xml:6(title)
 msgid "Enhance Filters"
diff --git a/po/es/filters/distort.po b/po/es/filters/distort.po
index 3de7254c..fd48c37 100644
--- a/po/es/filters/distort.po
+++ b/po/es/filters/distort.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 # BenjamÃn Valero Espinosa <benjavalero gmail com>, 2011.
 # Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-01 13:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-05 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 17:44+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -765,12 +765,15 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/vpropagate.xml:66(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/distort/vpropagate.png'; "
+#| "md5=c65a232c135179bac77263527d984c43"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/vpropagate.png'; "
-"md5=c65a232c135179bac77263527d984c43"
+"md5=4d5e0532c20946603c59d3a387c11d5e"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/distort/vpropagate.png'; "
-"md5=c65a232c135179bac77263527d984c43"
+"md5=4d5e0532c20946603c59d3a387c11d5e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
diff --git a/po/es/menus/colors/components.po b/po/es/menus/colors/components.po
index db94f6f..0cae36c 100644
--- a/po/es/menus/colors/components.po
+++ b/po/es/menus/colors/components.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 #
 # Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-02 20:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-07 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-05 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 17:44+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -183,32 +183,41 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/components/decompose.xml:311(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor.png'; "
+#| "md5=e356ca4090b3660c3b8ffb48b7e7a3b5"
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor.png'; "
-"md5=e356ca4090b3660c3b8ffb48b7e7a3b5"
+"md5=df7a60d29eee37bf85b3817dee64cbe6"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor.png'; "
-"md5=e356ca4090b3660c3b8ffb48b7e7a3b5"
+"md5=df7a60d29eee37bf85b3817dee64cbe6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/components/decompose.xml:320(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor.png'; "
+#| "md5=e356ca4090b3660c3b8ffb48b7e7a3b5"
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-cyan.png'; "
-"md5=92d35d7c45755bd5149faf34be99437e"
+"md5=4ef1de3cdab30d35d42353c32aaff0a5"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-cyan.png'; "
-"md5=92d35d7c45755bd5149faf34be99437e"
+"md5=4ef1de3cdab30d35d42353c32aaff0a5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/components/decompose.xml:329(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-black.png'; "
+#| "md5=d6b91998957eae1b418f673aad7a7cd6"
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-black.png'; "
-"md5=d6b91998957eae1b418f673aad7a7cd6"
+"md5=993a080837ee2da8adc7470b7a717a0e"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-black.png'; "
-"md5=d6b91998957eae1b418f673aad7a7cd6"
+"md5=993a080837ee2da8adc7470b7a717a0e"
 
 #: src/menus/colors/components/decompose.xml:20(phrase)
 #: src/menus/colors/components/decompose.xml:41(tertiary)
@@ -1094,3 +1103,10 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ignacio AntI <ant ign gmail com>, 2010, 2011\n"
 "Luis Diego Alpizar, 2009"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-cyan.png'; "
+#~ "md5=92d35d7c45755bd5149faf34be99437e"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-cyan.png'; "
+#~ "md5=92d35d7c45755bd5149faf34be99437e"
diff --git a/po/es/menus/layer.po b/po/es/menus/layer.po
index 130d53c..04ef881 100644
--- a/po/es/menus/layer.po
+++ b/po/es/menus/layer.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 #
 # Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-22 20:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 16:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-05 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 17:44+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Umbral ajustado a 50, 127, 210."
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/text-discard.xml:32(None)
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:20(None)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:19(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/layer/text-commands.png'; "
 "md5=282345dbc0406b4174defc95afdf6f2f"
@@ -493,36 +493,32 @@ msgstr ""
 "de <menuchoice><guimenu>Capa</guimenu><guimenuitem>Descartar informaciÃn de "
 "texto</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:10(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:9(title)
 msgid "The Text Commands of the Layer Menu"
 msgstr "Los comandos de texto del menà ÂCapaÂ"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:12(para)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:11(para)
 msgid "These commands are displayed only if a text layer is present."
 msgstr "Estos comandos sÃlo se muestran si està presente una capa de texto."
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:16(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:15(title)
 msgid "Text commands in the Layer menu"
 msgstr "Comandos de texto del menà ÂCapaÂ"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:26(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:25(title)
 msgid "The Text Commands"
 msgstr "Los comandos de texto"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:31(listitem:xreflabel)
-msgid "Path from Text"
-msgstr "Ruta desde el texto"
-
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:34(listitem:xreflabel)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:33(listitem:xreflabel)
 msgid "Text along Path"
 msgstr "Texto siguiendo una ruta"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:39(primary)
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:48(listitem:xreflabel)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:38(primary)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:47(listitem:xreflabel)
 msgid "Text to Selection"
 msgstr "Texto a selecciÃn"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:41(para)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:40(para)
 msgid ""
 "In the <guilabel>Text to Selection</guilabel> drop-down list, the commands "
 "are identical to those of the Transparency sub-menu (in fact, the text is "
@@ -532,32 +528,32 @@ msgstr ""
 "son idÃnticos a los del submenà ÂTransparencia (de hecho, el texto està "
 "formado por transparencias diferentes):"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:50(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:49(title)
 msgid "Text to Selection:"
 msgstr "Texto a seleccioÌn:"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:57(listitem:xreflabel)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:56(listitem:xreflabel)
 msgid "Add to Selection"
 msgstr "AnÌadir a seleccioÌn"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:59(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:58(title)
 msgid "Add to Selection:"
 msgstr "AnÌadir a seleccioÌn:"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:66(listitem:xreflabel)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:65(listitem:xreflabel)
 #: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:14(title)
 msgid "Subtract from Selection"
 msgstr "Sustraer de selecciÃn"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:68(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:67(title)
 msgid "Subtract from Selection:"
 msgstr "Sustraer de selecciÃn:"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:75(listitem:xreflabel)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:74(listitem:xreflabel)
 msgid "Intersect with Selection"
 msgstr "Intersectar con seleccioÌn"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:77(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:76(title)
 msgid "Intersect with Selection:"
 msgstr "Intersectar con seleccioÌn"
 
@@ -856,22 +852,28 @@ msgstr ""
 #: src/menus/layer/rotate-90.xml:53(None)
 #: src/menus/layer/rotate-270.xml:54(None)
 #: src/menus/layer/rotate-180.xml:50(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/layer/rotate.png'; "
+#| "md5=faf13166cb97090a02a5b8380f587c34"
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/layer/rotate.png'; "
-"md5=faf13166cb97090a02a5b8380f587c34"
+"md5=fcc910def973b232bbf8080e88e691c8"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/layer/rotate.png'; "
-"md5=faf13166cb97090a02a5b8380f587c34"
+"md5=fcc910def973b232bbf8080e88e691c8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:65(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/layer/rotate-arb.png'; "
+#| "md5=cf2201108ccb0e10dec2a93bdfef9dba"
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/layer/rotate-arb.png'; "
-"md5=cf2201108ccb0e10dec2a93bdfef9dba"
+"md5=b71905292bcd875c7170593c97cd3e68"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/layer/rotate-arb.png'; "
-"md5=cf2201108ccb0e10dec2a93bdfef9dba"
+"md5=b71905292bcd875c7170593c97cd3e68"
 
 #: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:10(title)
 msgid "Arbitrary Rotation"
@@ -1057,12 +1059,15 @@ msgstr "AplicaciÃn de <quote>Rotar 90Â en sentido antihorario</quote>"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/rotate-180.xml:60(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/layer/rotate-180.png'; "
+#| "md5=43dbfb06cae403e0c85367ab2322a30d"
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/layer/rotate-180.png'; "
-"md5=43dbfb06cae403e0c85367ab2322a30d"
+"md5=2a6fafa4d5d168964b2131ac93bf0370"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/layer/rotate-180.png'; "
-"md5=43dbfb06cae403e0c85367ab2322a30d"
+"md5=2a6fafa4d5d168964b2131ac93bf0370"
 
 #: src/menus/layer/rotate-180.xml:10(title)
 #: src/menus/layer/rotate-180.xml:18(primary)
@@ -2164,8 +2169,7 @@ msgstr ""
 #: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:52(title)
 #: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:56(title)
 msgid "Illustration of Intersecting the Layer Mask with the Selection"
-msgstr ""
-"IlustraciÃn de la ÂIntersecciÃn de la mÃscara de capa con la selecciÃnÂ"
+msgstr "IlustraciÃn de la ÂIntersecciÃn de la mÃscara de capa con la selecciÃnÂ"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:65(para)
 msgid ""
@@ -2777,20 +2781,26 @@ msgstr "Los contenidos del menà local desplegable <quote>Capa</quote>"
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:49(None)
 #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:50(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/layer/flip.png'; "
+#| "md5=c05f0b0f89d804ae1a53065da5a62904"
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/layer/flip.png'; md5=c05f0b0f89d804ae1a53065da5a62904"
+"@@image: 'images/menus/layer/flip.png'; md5=fec2df09a41ee04f5f525f275a934a83"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/layer/flip.png'; md5=c05f0b0f89d804ae1a53065da5a62904"
+"@@image: 'images/menus/layer/flip.png'; md5=fec2df09a41ee04f5f525f275a934a83"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:59(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/layer/flip-v.png'; "
+#| "md5=5dcc039b3763ec026426e90559b0f5ba"
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/layer/flip-v.png'; "
-"md5=5dcc039b3763ec026426e90559b0f5ba"
+"md5=0ab484233b242290633d851d90d8fcae"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/layer/flip-v.png'; "
-"md5=5dcc039b3763ec026426e90559b0f5ba"
+"md5=0ab484233b242290633d851d90d8fcae"
 
 #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:11(title)
 msgid "Flip Vertically"
@@ -2840,12 +2850,15 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:60(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/layer/flip-h.png'; "
+#| "md5=d2975d5ff3e99fad2de8467f6527adbe"
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/layer/flip-h.png'; "
-"md5=d2975d5ff3e99fad2de8467f6527adbe"
+"md5=7969ab66d467dbfca94f2fb9602ec273"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/layer/flip-h.png'; "
-"md5=d2975d5ff3e99fad2de8467f6527adbe"
+"md5=7969ab66d467dbfca94f2fb9602ec273"
 
 #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:11(title)
 msgid "Flip Horizontally"
@@ -3769,6 +3782,9 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ignacio AntI <ant ign gmail com>, 2011"
 
+#~ msgid "Path from Text"
+#~ msgstr "Ruta desde el texto"
+
 #~ msgid "@@image: 'images/menus/layer.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 #~ msgstr " "
 
diff --git a/po/es/toolbox/color.po b/po/es/toolbox/color.po
index d13c820..c9669cb 100644
--- a/po/es/toolbox/color.po
+++ b/po/es/toolbox/color.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2011 gimp-help-2's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gimp-help-2 package.
 # Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-30 06:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-02 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-13 17:43+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -618,6 +618,58 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/color-tools-menu2.png'; "
 "md5=a1ac1410dca254e3e5e7223d84ad1cf9"
 
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/overview.xml:120(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/color-tools-menu1.png'; "
+#| "md5=f91b7af2f74b06a7b7c741ab70eaa9e7"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/color-tool-preset.png'; "
+"md5=884ff6ab58ce12bf79c92a02735d8cbb"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/color-tool-preset.png'; "
+"md5=884ff6ab58ce12bf79c92a02735d8cbb"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/overview.xml:136(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-luminosity.png'; "
+#| "md5=c3f4d6ced0029676d9a601275b6293b0"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/color-preset-list.png'; "
+"md5=f4c6db8d64981ae698bb0b9d744d8351"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/color-preset-list.png'; "
+"md5=f4c6db8d64981ae698bb0b9d744d8351"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/overview.xml:155(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/color-tools-menu1.png'; "
+#| "md5=f91b7af2f74b06a7b7c741ab70eaa9e7"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/color-preset-menu.png'; "
+"md5=6f39abab33b4f7ac2c1a89cd680fdfba"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/color-preset-menu.png'; "
+"md5=6f39abab33b4f7ac2c1a89cd680fdfba"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/overview.xml:176(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-average.png'; "
+#| "md5=bea6e59f04779763604e5701f6ab0d83"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/color-preset-manage.png'; "
+"md5=6dfa5dadf1ce970d1e5416459ff0a5b3"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/color-preset-manage.png'; "
+"md5=6dfa5dadf1ce970d1e5416459ff0a5b3"
+
 #: src/toolbox/color/overview.xml:8(title)
 msgid "Overview"
 msgstr "VisioÌn general"
@@ -723,6 +775,56 @@ msgstr ""
 "Convertir todos los colores a los matices correspondientes de gris: <xref "
 "linkend=\"gimp-tool-desaturate\"/>"
 
+#: src/toolbox/color/overview.xml:107(title)
+#: src/toolbox/color/overview.xml:109(primary)
+#| msgid "Color tools"
+msgid "Color Tool Presets"
+msgstr "Preajustes de la herramienta de color"
+
+#: src/toolbox/color/overview.xml:112(para)
+msgid ""
+"Except Desaturate and Posterize, color tools have <emphasis>presets</"
+"emphasis>: saved tool settings that you can retrieve later."
+msgstr ""
+"Excepto Desaturar y Posterizar, las herramientas de color tienen "
+"<emphasis>preajustes</emphasis>: configuraciones de la herramienta guardadas "
+"que puede utilizar posteriormente."
+
+#: src/toolbox/color/overview.xml:127(para)
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Presets</emphasis>: this drop-down list shows you "
+"the existing presets. <emphasis>Every time you change tool settings, a new "
+"preset is automatically saved, with date and hour</emphasis>; you must be "
+"aware of that, to preserve your computer memory. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Preajustes</emphasis>: esta lista desplegable le "
+"muestra los preajustes existentes. <emphasis>Cada vez que cambie la "
+"configuraciÃn de una herramienta, se guardarà un preajuste nuevo "
+"automÃticamente, con la fecha y la hora</emphasis>; debe tener cuidado con "
+"esto, para evitar saturar la memoria de su equipo. <placeholder-1/>"
+
+#: src/toolbox/color/overview.xml:142(para)
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">The green cross</emphasis>: clicking on this cross "
+"opens a window where you can save current settings under the name you want."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">La cruz verde</emphasis>: al pulsar en esta cruz se "
+"abre una ventana donde puede guardar la configuraciÃn actual con el nombre "
+"que quiera."
+
+#: src/toolbox/color/overview.xml:149(para)
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">The small triangle</emphasis>: clicking on this "
+"triangle opens a small menu: <placeholder-1/> Three options: <placeholder-2/>"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">El triÃngulo pequeÃo</emphasis>: al pulsar en este "
+"triÃngulo aparece un pequeÃo menÃ: <placeholder-1/> Tres opciones: "
+"<placeholder-2/>"
+
+#: src/toolbox/color/overview.xml:123(para)
+msgid "Three elements: <placeholder-1/>"
+msgstr "Tres elementos: <placeholder-1/>"
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/color/levels.xml:92(None)



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]